Роберт Стайн - Нашествие тыквоголовых Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Роберт Стайн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: www.Grizli777.CLAN.su
- Страниц: 19
- Добавлено: 2018-08-28 23:23:12
Роберт Стайн - Нашествие тыквоголовых краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Стайн - Нашествие тыквоголовых» бесплатно полную версию:Роберт Стайн - Нашествие тыквоголовых читать онлайн бесплатно
— Идемте со мною.
Идемте сейчас же.
Идемте домой, где вас ждут не дождутся.
Идемте со мною — до вашей могилы.
О Табби и Ли! Я явился за вами.
Идемте со мною, идемте сейчас же!
— Блеск! — воскликнула я.
Свет опять зажегся. Шейн и Шейна восторженно зааплодировали.
— Отличная работа, Уолкер! — поздравила я.
Он положил свой портативный диктофон на столик перед нами и перемотал пленку.
— Думаю, это их проймет.
— Даже меня проняло! — воскликнула я. — А я ведь была в курсе.
— Когда погаснет свет и начнется шепот — напугаются все! — заявила Шейна. — Особенно если спрятать его под диваном.
— Кто записывал голос? — спросил Шейн Уолкера. — Твоя работа?
Уолкер кивнул.
— Круто, — сказал Шейн. Он повернулся ко мне. — Но знаешь, Дрю, я по-прежнему считаю, что ты должна позволить нам с Шейной опробовать на этих двоих НАШИ пугалки.
— Давай прибережем их на крайний случай, — ответила я.
Я наклонилась и открыла один из мешков. Запустив туда руку, извлекла здоровенный ком слизи. Она была холодной и липкой.
Я перекатывала ее в ладони. Потом скатала в шар.
— Достаточно она липкая, чтобы удержаться на потолке? — спросила я. — И получится неплохой эффект, если она будет стекать по стенам. Сдается мне…
— Нет. У меня есть получше идейка, — перебил Уолкер. — Выключится свет, так? Начнет шептать жуткий голос. И когда он прошепчет их имена: «О Табби и Ли! Я явился за вами!» — кто-нибудь подкрадется сзади и шмякнет по кому слизи им на макушки.
— Вот это класс! — воскликнул Шейн, и мы дружно завопили от восторга.
В общем, какие-никакие годные идеи у нас появились. Но требовалось больше.
Я не хотела облажаться, чтобы Табби и Ли восприняли все как большой прикол.
Я хотела их НАПУГАТЬ, прямо-таки Н-А-П-У-Г-А-ТЬ.
Так что мы придумывали все больше и больше страшных идей. И еще больше, и еще.
Мы трудились всю неделю. С конца занятий до позднего вечера. Установили ловушки. Понасовали всяких-разных жутких сюрпризиков по всей гостиной.
Мы вырезали на тыквах мерзейшие рожи, какие когда-либо видел свет. И прикрепили к ним очень реалистичных пластиковых тараканов.
Мы смастерили восьмифутового монстра из папье-маше. И пристроили в шкафу, откуда он должен был вывалиться, когда мы потянем за леску.
Мы закупились самыми что ни на есть реалистичными резиновыми змеями, червями и пауками, которых рассовали по всему дому.
Мы не спали ночей. Мы с трудом заставляли себя ходить в школу, и даже на уроках думали только о том, как получше застращать дорогих гостей.
Наконец, настал Хэллоуин.
Мы вчетвером собрались у меня дома. Мы были слишком напряжены, чтобы сидеть или даже стоять на месте. Мы бродили по дому, почти не разговаривая. И по тысяче раз проверяли и перепроверяли все подготовленные нами ловушки и фокусы.
Я в жизни ни над чем так усердно не трудилась. Никогда!
Я столько времени потратила на подготовку вечеринки — и мести! — что о собственном костюме вспомнила лишь в самый последний момент.
Так что пришлось мне, как и в прошлом году, нарядиться Клингоном.
Уолкер в этом году стал пиратом. Он пристроил на глаз повязку, надел тельняшку, а к плечу прикрепил игрушечного попугая.
Шейн и Шейна вырядились какими-то пупырчатыми тварями. Понятия не имею, что это были за существа.
Мы не особо беспокоились из-за костюмов. Мы больше беспокоились, удастся ли напугать Табби и Ли.
И вот, за час до начала вечеринки, когда мы нервно мерили шагами гостиную, зазвонил телефон.
И то, что мы услышали, повергло нас в ужас.
8
Я стояла рядом с телефоном, когда он зазвонил. Пронзительный звонок чуть не заставил меня выскочить из собственной кожи. Не была ли я чуточку напряжена? ЕЩЕ КАК!
Я схватила трубку на середине звонка:
— Алло?
В трубке послышался знакомый голос:
— Привет, Дрю. Это Табби.
— Табби! — вскричала я. Я решила, что она звонит узнать, когда начало.
— Вечеринка начнется в восемь, — сказала я. — Но если вы с Ли…
— Я почему и звоню, — перебила Табби. — Мы с Ли сегодня не придем.
— Как?!
Трубка выпала у меня из руки и стукнулась об пол.
Я нагнулась ее поднять, пошатнулась и чуть не свалила столик.
— Что? Что ты сказала? — переспросила я.
— Мы с Ли сегодня не придем, — повторила Табби свои ужасные слова. — Вместо этого идем к его кузену. А его кузен будет собирать конфеты до полуночи. Он знает четыре козырных квартала. Обещает, что соберем тонны и тонны конфет. Звиняй.
— Но, Табби… — начала я слабо.
— Прости, — повторила она. — Увидимся. Пока.
Она повесила трубку.
С отчаянным воплем я бухнулась на колени.
— Что стряслось? — спросил Уолкер.
— Они! Они! Они! — я даже вымолвить не могла толком.
Друзья окружили меня. Уолкер попытался поднять меня на ноги. Но у меня кружилась голова. Я не хотела вставать.
— Они не придут! — сумела наконец выдавить я. — Не придут.
— О, — тихо ответил Уолкер. Шейн и Шейна мрачно покачали головами, но ничего не сказали.
Мы буквально приросли к месту, ошеломленные и слишком несчастные, чтобы разговаривать. Все думали о том, как усердно планировали и готовились, готовились и планировали.
Весь год готовились и планировали.
Я не заплачу, сказала я себе. Я чувствовала, что уже, но все равно не собиралась.
Я поднялась на дрожащие ноги. И уставилась на диван.
— Что это?! — взвизгнула я.
Все повернулись и увидели это. Огромную, безобразную дырку в диване.
— О нет! — взвыла Шейна. — Я просто играла с шаром из слизи. Должно быть, уронила на диван, когда вставала. А оно… оно там дыру прожгло!
— Живо — закрывайте, пока не увидели мама с па… — начала было я.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.