Джим Батчер - Продажная шкура Страница 51

Тут можно читать бесплатно Джим Батчер - Продажная шкура. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джим Батчер - Продажная шкура

Джим Батчер - Продажная шкура краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джим Батчер - Продажная шкура» бесплатно полную версию:

Джим Батчер - Продажная шкура читать онлайн бесплатно

Джим Батчер - Продажная шкура - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джим Батчер

Ну, возразить мне было нечего, но после этих слов в глазах Анастасии замелькала угроза.

Лара повернулась ко мне, опираясь кончиками пальцев на стол, слова её были отрывистыми и точными. "Ты думаешь, что ты можешь придти в мой дом, и отдавать команды и угрозы как тебе захочется? Мир меняется, Стражники. Совет же не меняется с ним. И только вопрос времени — когда он рухнет под собственным отжившим весом. Это направленное огромное высокомерие будет только…"

Она прервалась на полуслове, повернулась к окну, чуть наклонив голову на одну сторону.

Я моргнул и обменялся взглядами с Анастасией.

В следующее мгновение свет пропал.

Немедленно включились красные аварийные огни, хотя в офисе они были не нужны. Через несколько секунд комнату заполнил быстрый, равномерный, звенящий звук из колонок на стене.

Я опустил взгляд с колонки и обнаружил пристально разглядывающую меня Лару.

"Что происходит?", спросил я её.

Её глаза слегка расширились: "Ты не знаешь?"

"Как, к дьяволу, я могу знать?", раздраженно потребовал я. "Это твоя дурацкая система оповещения!"

"То есть это сделал не ты". Она заскрипела зубами. "Кровавый ад".

Её голова снова дернулась в сторону окна, и на этот раз я услышал — высокие, бесстыдные крики человеческой агонии.

И ощутил — тошнотворную дрожь бедствия в воздухе, отвратительное чувство присутствия чего-то древнего и мерзкого.

Перевертыш.

"Нас атакуют", зарычала Лара. "За мной".

Глава 25

Жюстина постучала и вошла в комнату с широко раскрытыми глазами. "Мисс Рейт?"

"Какова ситуация?" спокойным голосом спросила Лара.

"Неизвестно," сказала Жюстина. Ее дыхание было слегка учащенное. "Система оповещения отключилась, я попыталась вызвать мистера Джонса, но радио отказало."

"Большая часть электроники возможно вышла из строя. На вас навели чары," сказал я. "Это перевертыш."

Лара повернулась и твердо посмотрела на меня. "Ты уверен?"

Анастасия кивнула и сняла меч с бедра. "Я тоже это чувствую".

Лара кивнула. "Что он может?"

"Все что я могу, только лучше", сказал я. "И это оборотень. Очень быстр, очень силён."

"Нельзя убить?"

"Можно", сказал я. "Но возможно умнее бежать"

Глаза Лары сузились. "Эта штука вторглась в мой дом, мучает моих людей. Как в аду." Она развернулась, ударила рукой с дозированной силой в деревянную панель и полностью её разбила. В пустом пространстве за панелью оказалась наклонная стойка с поясом для двух волнистых односторонних мечей и пистолета-пулемета, похожего на миниатюрный Узи. Она сбросила свою дорогую обувь, скинула свой пиджак и начала пристегивать амуницию. "Жюстина, сколько родных в доме?"

"Четверо, считая вас", Жюстина отвечала моментально. "Ваши сёстры, Элиза и Наталья, и кузина Мадлен"

Она кивнула. "Стражи", сказала она. "Если вы не возражаете отложить ваши аргументы на время, я буду вам лично обязана."

"Черт с ними", сказал я. "Эта штука убила одного из моих друзей"

Лара взглянула на нас обоих. "Я предлагаю временный альянс против захватчика"

"Согласна", четко сказала Анастасия.

"Похоже, других способов выбраться отсюда нет," сказал я.

Выстрелы где-то в холле стихли — множество автоматического оружия замерло одновременно.

В то же время стало больше криков.

"Жюстина," сказал я, поднимая руку. "Держись позади меня."

Молодая женщина быстро повиновалась, выражение её было напряженным, но контролируемым.

Анастасия заняла позицию справа от меня, а Лара скользнула следом за мной налево. Ее парфюм был так силен и волна страстного желания охватила меня, стоило мне вдохнуть его, и я едва сдержался, чтобы не укусить ее, настолько хорошо она пахла.

"Оно быстрое и сильное", сказал я. "И умное. Но не неуязвимо. Ударим с нескольких направлений одновременно, и оно сбежит."

Рявкнул дробовик, намного ближе к нам, чем были предыдущие оружейные выстрелы. За этим немедленно последовали звуки нескольких ударов чего-то тяжелого о стены и пол.

Психическая вонь Перевертыша резко усилилась и я сказал: "Он идет".

Пока я говорил, Перевертыш уже вломился через дверь в приемную, казалось, что он двигался быстрее осколков двери, которую только что разнес. Скрытый завесой, он выглядел как мерцающее пятно в воздухе.

Я активировал свой щит, закрыв невидимой силой дверной проем в кабинет Лары. Перевертыш влетел в барьер на полной скорости. Щит еле-еле удержался, израсходовав практически всю энергию, браслет на моей руке задымился и на коже проступил ожог. Удар был такой силы, что меня физически протащило на фут по ковру.

Столкнувшись, энергии завесы Перевертыша и моего щита погасили друг друга и на секунду, и создание под завесой стало видно. Он выглядел как невероятно высокий, худой, всклокоченный гуманоид со спутанными желтыми волосами и очень длинными руками, заканчивающимися длинными, почти деликатными когтями.

Поскольку мой щит пал, Анастасия направила на существо палец и прошипела слово, с кончика пальца сорвался ослепляюще-яркий пучок света, толщиной не больше волоса. Это была магия огня, мало чем отличающаяся от моей собственной, но гораздо более интенсивная, сфокусированная и экономичная. Луч пронесся мимо Перевертыша, задел его левое плечо, и там где он его коснулся, моментально выгорел мех, плоть начала пузырится и чернеть.

Перевертыш бросился в сторону дверного проема и исчез, не оставив и следа, за исключением небольшого дымящегося отверстия в дорогих панелях приемной позади него.

Я направил свой посох на дверной проем, Лара проделала тоже самое со своим пистолетом.

Секунд на 10 все смолкло.

"Где он?" — прошипела Лара.

"Ушел?" — предположила Жюстина. "Может быть, он испугался, когда Страж Люччио нанесла ему удар."

"Нет, не испугался," — сказал я: "Он умный. Сейчас он решает, как лучше до нас добраться".

Я осмотрелся, стараясь думать как противник. "Давайте посмотрим," — сказал я, — "Если бы я был машиной для убийства, способной превратиться во что угодно, как бы я сюда попал?"

Количество вариантов было ограничено. Прямо перед нами была дверь, окно сзади. Я повернулся и посмотрел на окно. Воцарилась тишина, за исключением шума кондиционера, выпускающего поток воздуха через….

Через вентиляцию.

Я повернулся и сунул свой посох к огромной стальной вентиляционной решетке, собрал силы и крикнул: "Fulminos!"

Сине-белые молнии срывающиеся с моего посоха наполнили воздух мерцающим огнем, копьями впиваясь в железную решетку вентиляции. Металл впитал в себя электричество, и я знал, что он несет его сейчас по всей системе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.