Мелисса Круз - Голубая кровь Страница 59
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Мелисса Круз
- Год выпуска: 2009
- ISBN: ISBN: 978-5-699-38377-1
- Издательство: Издательство: Эксмо, Домино
- Страниц: 59
- Добавлено: 2018-08-27 20:12:43
Мелисса Круз - Голубая кровь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мелисса Круз - Голубая кровь» бесплатно полную версию:Оригинальное название: Melissa de la Cruz. Blue Bloods. 2006.
Нью-Йорк, наши дни, закрытая школа Дачезне. Ученики, в ней обучающиеся, не простые девчонки и парни. Все они из рода Голубой крови, рода, представителей которого люди называют вампирами.
Но и у бессмертных возникают проблемы. Начинается необъявленная охота на вампиров — они лишаются бессмертия и гибнут один за другим.
Чтобы не допустить истребления бессмертных, юная Шайлер ван Ален, ученица школы Дачезне. отправляется на поиски своего деда, могущественного вампира Тедди Неумирающего, единственного, кто может защитить весь вампирский род.
След деда приводит ее в Венецию…
Мелисса Круз - Голубая кровь читать онлайн бесплатно
Подлинная история: потерянная колония Роанок была основана в 1587 году, а в 1590 году ее обнаружили опустевшей, не было найдено никаких следов пропавших жителей, помимо слова «Кроатан», вырезанного на столбе.
Примечания
1
Британская рок-группа. (Прим. ред.).
2
Роман американского писателя Дэвида Фостера Уоллеса (1962–2008), входящий в список 100 лучших англоязычных романов, изданных с 1923 г. (Прим. ред.).
3
«Уайред» («Wired») — ежемесячный журнал, издающийся в Сан-Франциско. Посвящен влиянию компьютерных технологий на культуру, экономику и политику. (Прим. перев.).
4
Аэробика в стиле эротического танца. (Прим. ред.).
5
Лига плюща — ассоциация восьми частных американских университетов, расположенных в семи штатах на северо-востоке США. Это название происходит от побегов плюща, обвивающих старые здания в этих университетах. Считается, что члены лиги отличаются высоким качеством образования и в связи с этим определенным снобизмом по отношению к другим американским университетам. (Прим. ред.).
6
Небольшие создания из английской мифологии, считаются разновидностью эльфов. (Прим. ред.).
7
Бар альтернативной молодежи в Нью-Йорке. (Прим. ред.).
8
Героиня романа Трумэна Капоте «Завтрак у Тиффани» и одноименного фильма, где эту роль исполнила Одри Хепберн (Прим. ред.).
9
После вас (фр.). (Прим. перев.).
10
Собственное поместье президента США Томаса Джефферсона, спроектированное им самим. (Прим. перев.).
11
Голубая кровь (исп.). (Прим. перев.).
12
1870–1898 гг. в США. (Прим. ред.).
13
Хотчкисс и Чоат — элитарные средние школы в Коннектикуте, США. (Прим. перев.).
14
Входящий обретает разум (лат.). (Прим. перев.).
15
Популярный в Нью-Йорке ресторан шеф-повара Даниэла Булю. (Прим. ред.).
16
Имеется в виду ресторан «Гарри Киприани» на Пятой авеню в Нью-Йорке и популярный итальянский коктейль, созданный и 1948 году Гарри Киприани в честь художника Джакопо Беллини. (Прим. перев.).
17
Уменьшительное имя Жаклин Онассис-Кеннеди. (Прим. перев.).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.