Инесса Ципоркина - Личный демон. Книга 2 Страница 59

Тут можно читать бесплатно Инесса Ципоркина - Личный демон. Книга 2. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Инесса Ципоркина - Личный демон. Книга 2

Инесса Ципоркина - Личный демон. Книга 2 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инесса Ципоркина - Личный демон. Книга 2» бесплатно полную версию:
Вторая книга истории, начавшейся пожаром в доме самой обыкновенной женщины по имени Катя. Однако, пройдя через все круги своего внутреннего ада, Катерина узнает: не такая уж она серая и неприметная, какой себе казалась. К счастью или к сожалению? На этот вопрос Катерина ответить не в силах. Пока.

Инесса Ципоркина - Личный демон. Книга 2 читать онлайн бесплатно

Инесса Ципоркина - Личный демон. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инесса Ципоркина

И однажды ночью, когда над бухтой стелился запах тубероз, она сдалась. То, что не удалось береговой охране, сделала зубная боль — привела Кэти-Тринадцать-Шлагов прямиком в руки солдат. Тепленькую. Не довелось Пута дель Дьябло выбрать себе эффектную смерть — пришлось умирать по-глупому, без шика и торжественности. Не считать же торжественностью унылый бубнеж судьи, зачитывавшего приговор?

Все еще впереди — и одновременно позади. Катерина видит оба прощания разом — и первое, и последнее.

Вот Саграда ныряет лицом в ворох оборок, скрывающих крохотное недовольное личико, и замирает, точно пытается надышаться сладким детским запахом перед месяцами кислой вони с жилой палубы. Отдав малышку кормилице, Кэт разворачивается на каблуках, на лице ее жестокость и страдание, она не хочет видеть ничего и никого, кроме моря Кариб, будь оно проклято. И все-таки Велиар перехватывает Пута дель Дьябло за предплечья, стискивает со всей силы, так, что трещат рукава камзола, рывком запрокидывает ей голову и ловит ртом сухие узкие губы. Кэт закрывает глаза и пережидает поцелуй, как пыталась переждать жизнь — замереть, превозмогая боль и скрывая чувства. Наконец, демон отпускает ее, навсегда отпускает, совсем.

А вот Саграда на настиле виселицы — невысоком, ниже человеческого роста. Воспользовавшись милостью судей, она встает на колени на самом краю. Пиратка бы встала на четвереньки, но негоже Кэт Мизерикордии вести себя подобно Шлюхе с Нью-Провиденса. Отмыв кровью свое имя, Пута дель Дьябло не хочет его замарать. Даже ради того, чтобы в последний раз обнять дочь. Агриэль поднимает Эби повыше: в его руках дрыгает ножками щекастый пупс с рыжим хохолком на круглой голове, у него бессмысленный взгляд сонного зверька, чья самая важная задача — засунуть в рот весь кулак целиком. Кэт счастливо улыбается и выдыхает:

— Моя малышка выросла… — и пытается сказать еще что-то, быстро-быстро дергая горлом, но не успевает: на опущенное женское плечо ложится натруженная рука палача. Перед тем, как лицо Саграды скроет черный мешок, она успевает беззвучно шепнуть: — Я люблю тебя, — отчего-то глядя в лицо не дочери, а Велиару, демону небытия.

Наверное, ей хочется сказать «прости» последнему человеку своего последнего дня. Прости и спасибо. Всего лишь пару неловких слов, которых пиратка не сумела сказать ни одному из своих мужчин, верных и лживых, ласковых и жестоких, пылких и холодных.

И когда люки под виселицей распахиваются, проглатывая тела казнимых, по толпе прокатывается испуганное «А-а-а-ах!», многие закрывают лица — себе и детям, Белиал поднимает дочку повыше, будто надеется впечатать в память Эби, как ее мать летит в преисподнюю за грехи свои перед богом и людьми. Глаза Абигаэль по-прежнему бессмысленные, лазоревые и сонные, как у всякого младенца. Но в глубине зрачков мелькает мгновенный, едва заметный отблеск, алый, словно пламя.

Так тысячу раз всё повторилось, чтобы спустя малое время повториться в тысячу первый раз. Время, герой и антигерой, уроборос и левиафан, сражается само с собой, вбирая себя в себя и выпуская снова. И снова. И снова. А у истоков, прямо в ладони творца, лежит зерцало, шкатулка Пандоры, таящая в себе начало и конец новорожденного мира.

Примечания

1

Греческие богини судьбы — согласно Гесиоду, дочери Ночи: Клото («Пряха»), Лахесис («Судьба»), Атропос («Смерть») — прим. авт.

2

Нож-бабочка — складной нож, которым часто пользуются рыбаки и бандиты. В шторм им можно быстро обрубить канат, а в рукопашной — ударить противника, не задев товарища. В филиппинских боевых искусствах имеется множество видов борьбы на ножах. Возможно, балисонг попал на Филиппины из Европы в период испанского владычества — прим. авт.

3

Бык (исп.).

4

Дитя смерти (исп.).

5

Сердце моря (исп.).

6

Рангоутное дерево, удлинение нижних мачт — прим. авт.

7

Расслабленное состояние сердечной мышцы в интервале между сокращениями (систолами). При наступлении смерти сердце находится в состоянии диастолы — прим. авт.

8

Священная шлюха (исп.).

9

Священная шлюха для меня (исп.).

10

В аккадской мифологии — женщина-демон, насылающая на людей болезни, похищающая детей — прим. авт.

11

Моряк, обогнувший Мыс Доброй Надежды, имел право проколоть ухо и надеть серьгу. Также ему позволялось класть ноги на стол в портовых кабаках и одна кружка пива подавалась бесплатно — прим. авт.

12

Женское имя, которым в Англии называли мужчин-проституток — прим. авт.

13

Козел (исп.).

14

Помост или палуба в кормовой части парусного корабля, считавшийся на корабле почетным местом; там зачитывались перед строем законы, манифесты, приказы, приговоры. Дерзость начальнику на шканцах усугубляла наказание — прим. авт.

15

Из глубины взываю к Тебе, Господи, Господи! (лат.) — начало 129 Псалма, Песни восхождения — прим. авт.

16

Услышь голос мой (лат.).

17

При проказе кожа постепенно утолщается, образуя крупные складки, особенно на лице, которое приобретает сходство с львиной мордой. Прокаженных в средневековье обрекали на гражданскую смерть, проводили обряд отпевания заживо и лишали всех сословных и гражданских прав — прим. авт.

18

«Во имя Сатаны, Правителя земли, Князя Мира Сего, я призываю силы Тьмы» — начальные слова обряда призыва демона — прим. авт.

19

Отверстия в палубе или фальшборте для удаления воды — прим. авт.

20

Отверстие в фальшборте, палубе или борте, служащее для пропускания якорнойцепи — прим. авт.

21

Пауло Коэльо. 11 минут

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.