Мартин Уиллоу - Чужое сердце Страница 6

Тут можно читать бесплатно Мартин Уиллоу - Чужое сердце. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мартин Уиллоу - Чужое сердце

Мартин Уиллоу - Чужое сердце краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мартин Уиллоу - Чужое сердце» бесплатно полную версию:
Пересадка сердца коренным образом изменяет жизнь писателя Грэга Фишвика. Но больше всего популярного автора пугает неизвестно откуда взявшийся призрак, который настойчиво требует: «Верни его…»

Мартин Уиллоу - Чужое сердце читать онлайн бесплатно

Мартин Уиллоу - Чужое сердце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мартин Уиллоу

– Не хотела навязываться. Если я позвонила не вовремя, ты так и скажи.

– Я приезжал вчера к медицинскому колледжу, чтобы встретить тебя, – Грэгу стало интересно, что Кейси скажет на это. Или она будет отрицать того парня?

– Правда? Почему же я тебя не видела?

– Потому что ты была увлечена беседой с Пиноккио.

– С кем? – не поняла девушка и засмеялась.

– Твой длинный приятель-переросток, похожий на Пиноккио.

– Фредерик! – Кейси догадалась, о ком идёт речь. – Тогда становится понятным, почему у тебя в голосе сквозит такое недовольство. Ты увидел меня вместе с ним и счёл, что между нами что-то есть, верно?

– Меня это не касается, – постарался как можно равнодушнее ответить Грэг.

– Конечно, именно поэтому ты даже не подошёл ко мне, – невозможно было сопротивляться той бесхитростности, с какой говорила девушка. – Наверное, уже вообразил, как мы с Фредериком…

– Не надо, – резко перебил её мужчина.

– Фредерик мой школьный приятель, и мы вместе поступили в медицинский колледж, только я обучаюсь на кафедре общей врачебной практики, а он – на кардиологической.

– Школьный приятель, – с неопределённой интонацией проговорил Грэг, как будто пытался таким образом распознать, правду ли ему говорит Кейси. – Кажется, у вас слишком уж приятельские отношения.

– Грэг, – его имя прозвучало с особенной настойчивостью.

– Что? – по инерции отозвался он.

– Ты стараешься разглядеть то, чего на самом деле не существует. Между мной и Фредериком ничего нет, и никогда не было.

– Зачем ты рассказываешь мне это?

– Знаешь, раньше мне казалось, что писатели более проницательны. В своих книгах они так тонко подмечают различные человеческие особенности, создают такие глубокие и неповторимые характеры, подбирают правильные слова и выражения, а на деле они разбираются в жизни ничуть не лучше, чем обычные люди.

– Вот как? – в голосе мужчины прозвучала едва скрытая обида. – Что же позволяет тебе делать подобные выводы?

– Твоё поведение.

– Моё поведение?

– Хватит каждое моё слово превращать во встречный вопрос. Да, твоё поведение. Ты подъехал к колледжу, заметил меня и Фредерика, и вместо того, чтобы подойти, скрылся, как последний трус, – горький упрёк заставил Грэга вздрогнуть, словно ему залепили звонкую пощёчину.

– Не называй меня так.

– Трус, трус, трус, – почти издевательски пропела в трубку Кейси.

– Жаль, что в данный момент я не могу добраться до тебя, – постепенно обида улеглась, и Грэг ощутил, как его сердце наполняет неподдельная радость от общения с девушкой.

– И что бы ты сделал, если бы я оказалась рядом? – кокетливо поинтересовалась Кейси.

– Потребовал бы вернуть мне поцелуй, который ты подарила Фредерику, – неожиданно для самого себя выпалил писатель.

Глава 10

Вслед за предыдущими тремя на кровать отправился и четвёртый галстук. Грэг тщательно повязал узел, но вновь остался неудовлетворённым тем, как он выглядит. Возможно, дело было вовсе не в галстуке, а в рубашке. Или в пиджаке? Даже перед особо важными деловыми встречами мужчина не терзался так, как теперь, потому что ему хотелось выглядеть не просто презентабельно, а по-настоящему великолепно и неотразимо. Во время вчерашнего разговора он пригласил Кейси поужинать вместе с ним и знал, что это будет не просто ужин, а прямая дорога к серьёзным отношениям. По крайней мере, он мог рассчитывать на взаимность со стороны девушки.

– Молли, меня интересует твоё мнение, – Грэг Фишвик отвернулся от зеркала, чтобы продемонстрировать кошке очередное сочетание пиджак/галстук/рубашка. Домашняя любимица лениво приподняла голову, едва удостоив хозяина взглядом.

– Верно, мне тоже кажется, что цвет галстука абсолютно не гармонирует с цветом рубашки, – писатель обречённо взглянул на коллекцию отвергнутых вещей. – Никогда бы не подумал, что подобрать одежду для первого свидания так сложно.

Кошка потянулась, выпуская из мягких чёрных лап острые коготки.

– Прошу тебя, не нужно ревновать, Молли, – улыбнулся Грэг. – Кейси тоже очень любит кошек. Ведь она тебе понравилась? Помнишь Кейси?

Но Молли не проявила никакого интереса к разговору, переместившись с одного кресла на другое.

Мужчине понадобилось ещё несколько примерок, прежде чем он счёл своё отражение в зеркале удовлетворительным.

В ресторан он приехал на восемь минут раньше назначенного времени. Кейси Мэрридж оказалась на удивление пунктуальной и появилась уже через пять минут после него. Едва заметив девушку, Грэг ощутил расплывающуюся на лице улыбку: в синем платье Кейси была просто неотразима, она выглядела так, словно только что сошла с телеэкрана какого-нибудь шоу, куда отбирают самых красивых девушек планеты.

– Привет! – весело сказала девушка и присела за столик.

– Потрясающе выглядишь! – вместо приветствия произнёс мужчина.

– Спасибо, ты тоже, – наступил неловкий момент молчания, когда оба смотрели друг на друга, не зная, что говорить дальше, как будто встретились первый раз в жизни.

– Итак? – нарушила паузу Кейси.

– Итак, – повторил Грэг и передёрнул плечами.

Обстановку разрядил подошедший официант, который предложил ознакомиться с меню, после чего вежливо откланялся и на время удалился.

– Что будешь заказывать? – поинтересовался писатель.

– Если честно, все эти названия мне ни о чём не говорят, – на щеках Кейси заиграл лёгкий румянец. – Ты будешь надо мной смеяться, но я никогда раньше не ужинала в подобных местах.

– Я не буду над тобой смеяться, потому что и сам посещаю рестораны не так часто, как ты можешь подумать.

– Тогда выберем что-нибудь наугад?

– Отличная идея!

Разделавшись с заказом, Грэг и Кейси почувствовали некоторое облегчение. Меньше всего на свете их сейчас интересовала еда.

– Значит, ты увидел Фредерика – и испугался? – заговорила девушка.

– Я бы не хотел это больше обсуждать, – смутился мужчина. – Вчера мы уже выяснили, что этот парень просто твой приятель.

– Как ты его тогда назвал?

– Пиноккио, – с неохотой повторил писатель. Он постарался отвести глаза в сторону, делая вид, что чрезвычайно увлечён содержимым своей тарелки.

Кейси весело засмеялась:

– А в школе его дразнили по-другому.

– И как же?

– Кузнечик. Ноги Фредерика напоминали лапки кузнечика, особенно когда он быстро перебегал дорогу. Вот так, – Кейси поставила два пальца на стол и изобразила забавную походку с высоким подъёмом колен.

Грэг заразился весельем девушки и тоже рассмеялся.

– А тебя в школе как-нибудь дразнили? – задала неожиданный вопрос собеседница.

– Меня? – глупая попытка притвориться, будто Кейси обратилась к кому-то ещё, а не к Грэгу.

Девушка кивнула.

– Сейчас я даже не припомню, – решил уйти от ответа мужчина. – Это было так давно.

– Не хочешь говорить? Наверное, что-нибудь обидное?

– Вовсе нет.

– Выходит, всё-таки помнишь?

– Пузо, – сдался Грэг Фишвик.

– Почему? – удивилась Кейси. – Ты совсем не выглядишь толстым.

– К счастью, теперь нет. Но в школе я был полненьким.

– Какая прелесть! – всплеснула руками девушка. – Я бы хотела взглянуть на это. У тебя сохранились школьные фотографии?

– Я так стеснялся своей полноты, что почти всегда избегал фотообъективов, так что вряд ли.

– А меня звали Колбой. Любовь к химии в старших классах, сам понимаешь.

– Колба, – усмехнулся Грэг.

– Молчи, Пузо, – вновь засмеялась Кейси.

После ужина в ресторане он подвёз её до дома, вышел из машины и открыл пассажирскую дверь, предложив руку, чтобы помочь ей выбраться на улицу. В свете вечерних фонарей под танцующими и сверкающими в воздухе хлопьями снега Кейси выглядела особенно красивой. Девушка на мгновение застыла в нерешительности, словно обдумывала свой следующий шаг.

– Это похоже на сказку, – тихо сказала она.

– Что? – так же тихо спросил он.

– Наша встреча, – девушка приблизила своё лицо к лицу мужчины и запечатлела на его губах тонкий поцелуй – нежное касание, едва уловимое кожей, – после чего смущённо побежала к двери.

– Кейси! – окликнул её Грэг.

– Да? – обернулась она.

Изо рта писателя в морозный воздух вырвались клубы пара, а вместе с ними – нежное признание:

– Я люблю тебя.

– И я тебя, – улыбнулась она, после чего скрылась за дверью.

Глава 11

Выходной они провели вместе, и им казалось, что это был лучший день в их жизни.

Кейси попросила Грэга помочь ей определиться с рождественским подарком для отца, и мужчина с удовольствием откликнулся на приглашение съездить в несколько магазинов.

– Ума не приложу, что ему подарить, – по пути рассказала девушка.

– А чем он увлекается? – начал выяснять писатель.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.