Мартин Уиллоу - Чужое сердце Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Мартин Уиллоу
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 14
- Добавлено: 2018-12-06 21:28:05
Мартин Уиллоу - Чужое сердце краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мартин Уиллоу - Чужое сердце» бесплатно полную версию:Пересадка сердца коренным образом изменяет жизнь писателя Грэга Фишвика. Но больше всего популярного автора пугает неизвестно откуда взявшийся призрак, который настойчиво требует: «Верни его…»
Мартин Уиллоу - Чужое сердце читать онлайн бесплатно
– Не хотела навязываться. Если я позвонила не вовремя, ты так и скажи.
– Я приезжал вчера к медицинскому колледжу, чтобы встретить тебя, – Грэгу стало интересно, что Кейси скажет на это. Или она будет отрицать того парня?
– Правда? Почему же я тебя не видела?
– Потому что ты была увлечена беседой с Пиноккио.
– С кем? – не поняла девушка и засмеялась.
– Твой длинный приятель-переросток, похожий на Пиноккио.
– Фредерик! – Кейси догадалась, о ком идёт речь. – Тогда становится понятным, почему у тебя в голосе сквозит такое недовольство. Ты увидел меня вместе с ним и счёл, что между нами что-то есть, верно?
– Меня это не касается, – постарался как можно равнодушнее ответить Грэг.
– Конечно, именно поэтому ты даже не подошёл ко мне, – невозможно было сопротивляться той бесхитростности, с какой говорила девушка. – Наверное, уже вообразил, как мы с Фредериком…
– Не надо, – резко перебил её мужчина.
– Фредерик мой школьный приятель, и мы вместе поступили в медицинский колледж, только я обучаюсь на кафедре общей врачебной практики, а он – на кардиологической.
– Школьный приятель, – с неопределённой интонацией проговорил Грэг, как будто пытался таким образом распознать, правду ли ему говорит Кейси. – Кажется, у вас слишком уж приятельские отношения.
– Грэг, – его имя прозвучало с особенной настойчивостью.
– Что? – по инерции отозвался он.
– Ты стараешься разглядеть то, чего на самом деле не существует. Между мной и Фредериком ничего нет, и никогда не было.
– Зачем ты рассказываешь мне это?
– Знаешь, раньше мне казалось, что писатели более проницательны. В своих книгах они так тонко подмечают различные человеческие особенности, создают такие глубокие и неповторимые характеры, подбирают правильные слова и выражения, а на деле они разбираются в жизни ничуть не лучше, чем обычные люди.
– Вот как? – в голосе мужчины прозвучала едва скрытая обида. – Что же позволяет тебе делать подобные выводы?
– Твоё поведение.
– Моё поведение?
– Хватит каждое моё слово превращать во встречный вопрос. Да, твоё поведение. Ты подъехал к колледжу, заметил меня и Фредерика, и вместо того, чтобы подойти, скрылся, как последний трус, – горький упрёк заставил Грэга вздрогнуть, словно ему залепили звонкую пощёчину.
– Не называй меня так.
– Трус, трус, трус, – почти издевательски пропела в трубку Кейси.
– Жаль, что в данный момент я не могу добраться до тебя, – постепенно обида улеглась, и Грэг ощутил, как его сердце наполняет неподдельная радость от общения с девушкой.
– И что бы ты сделал, если бы я оказалась рядом? – кокетливо поинтересовалась Кейси.
– Потребовал бы вернуть мне поцелуй, который ты подарила Фредерику, – неожиданно для самого себя выпалил писатель.
Глава 10
Вслед за предыдущими тремя на кровать отправился и четвёртый галстук. Грэг тщательно повязал узел, но вновь остался неудовлетворённым тем, как он выглядит. Возможно, дело было вовсе не в галстуке, а в рубашке. Или в пиджаке? Даже перед особо важными деловыми встречами мужчина не терзался так, как теперь, потому что ему хотелось выглядеть не просто презентабельно, а по-настоящему великолепно и неотразимо. Во время вчерашнего разговора он пригласил Кейси поужинать вместе с ним и знал, что это будет не просто ужин, а прямая дорога к серьёзным отношениям. По крайней мере, он мог рассчитывать на взаимность со стороны девушки.
– Молли, меня интересует твоё мнение, – Грэг Фишвик отвернулся от зеркала, чтобы продемонстрировать кошке очередное сочетание пиджак/галстук/рубашка. Домашняя любимица лениво приподняла голову, едва удостоив хозяина взглядом.
– Верно, мне тоже кажется, что цвет галстука абсолютно не гармонирует с цветом рубашки, – писатель обречённо взглянул на коллекцию отвергнутых вещей. – Никогда бы не подумал, что подобрать одежду для первого свидания так сложно.
Кошка потянулась, выпуская из мягких чёрных лап острые коготки.
– Прошу тебя, не нужно ревновать, Молли, – улыбнулся Грэг. – Кейси тоже очень любит кошек. Ведь она тебе понравилась? Помнишь Кейси?
Но Молли не проявила никакого интереса к разговору, переместившись с одного кресла на другое.
Мужчине понадобилось ещё несколько примерок, прежде чем он счёл своё отражение в зеркале удовлетворительным.
В ресторан он приехал на восемь минут раньше назначенного времени. Кейси Мэрридж оказалась на удивление пунктуальной и появилась уже через пять минут после него. Едва заметив девушку, Грэг ощутил расплывающуюся на лице улыбку: в синем платье Кейси была просто неотразима, она выглядела так, словно только что сошла с телеэкрана какого-нибудь шоу, куда отбирают самых красивых девушек планеты.
– Привет! – весело сказала девушка и присела за столик.
– Потрясающе выглядишь! – вместо приветствия произнёс мужчина.
– Спасибо, ты тоже, – наступил неловкий момент молчания, когда оба смотрели друг на друга, не зная, что говорить дальше, как будто встретились первый раз в жизни.
– Итак? – нарушила паузу Кейси.
– Итак, – повторил Грэг и передёрнул плечами.
Обстановку разрядил подошедший официант, который предложил ознакомиться с меню, после чего вежливо откланялся и на время удалился.
– Что будешь заказывать? – поинтересовался писатель.
– Если честно, все эти названия мне ни о чём не говорят, – на щеках Кейси заиграл лёгкий румянец. – Ты будешь надо мной смеяться, но я никогда раньше не ужинала в подобных местах.
– Я не буду над тобой смеяться, потому что и сам посещаю рестораны не так часто, как ты можешь подумать.
– Тогда выберем что-нибудь наугад?
– Отличная идея!
Разделавшись с заказом, Грэг и Кейси почувствовали некоторое облегчение. Меньше всего на свете их сейчас интересовала еда.
– Значит, ты увидел Фредерика – и испугался? – заговорила девушка.
– Я бы не хотел это больше обсуждать, – смутился мужчина. – Вчера мы уже выяснили, что этот парень просто твой приятель.
– Как ты его тогда назвал?
– Пиноккио, – с неохотой повторил писатель. Он постарался отвести глаза в сторону, делая вид, что чрезвычайно увлечён содержимым своей тарелки.
Кейси весело засмеялась:
– А в школе его дразнили по-другому.
– И как же?
– Кузнечик. Ноги Фредерика напоминали лапки кузнечика, особенно когда он быстро перебегал дорогу. Вот так, – Кейси поставила два пальца на стол и изобразила забавную походку с высоким подъёмом колен.
Грэг заразился весельем девушки и тоже рассмеялся.
– А тебя в школе как-нибудь дразнили? – задала неожиданный вопрос собеседница.
– Меня? – глупая попытка притвориться, будто Кейси обратилась к кому-то ещё, а не к Грэгу.
Девушка кивнула.
– Сейчас я даже не припомню, – решил уйти от ответа мужчина. – Это было так давно.
– Не хочешь говорить? Наверное, что-нибудь обидное?
– Вовсе нет.
– Выходит, всё-таки помнишь?
– Пузо, – сдался Грэг Фишвик.
– Почему? – удивилась Кейси. – Ты совсем не выглядишь толстым.
– К счастью, теперь нет. Но в школе я был полненьким.
– Какая прелесть! – всплеснула руками девушка. – Я бы хотела взглянуть на это. У тебя сохранились школьные фотографии?
– Я так стеснялся своей полноты, что почти всегда избегал фотообъективов, так что вряд ли.
– А меня звали Колбой. Любовь к химии в старших классах, сам понимаешь.
– Колба, – усмехнулся Грэг.
– Молчи, Пузо, – вновь засмеялась Кейси.
После ужина в ресторане он подвёз её до дома, вышел из машины и открыл пассажирскую дверь, предложив руку, чтобы помочь ей выбраться на улицу. В свете вечерних фонарей под танцующими и сверкающими в воздухе хлопьями снега Кейси выглядела особенно красивой. Девушка на мгновение застыла в нерешительности, словно обдумывала свой следующий шаг.
– Это похоже на сказку, – тихо сказала она.
– Что? – так же тихо спросил он.
– Наша встреча, – девушка приблизила своё лицо к лицу мужчины и запечатлела на его губах тонкий поцелуй – нежное касание, едва уловимое кожей, – после чего смущённо побежала к двери.
– Кейси! – окликнул её Грэг.
– Да? – обернулась она.
Изо рта писателя в морозный воздух вырвались клубы пара, а вместе с ними – нежное признание:
– Я люблю тебя.
– И я тебя, – улыбнулась она, после чего скрылась за дверью.
Глава 11
Выходной они провели вместе, и им казалось, что это был лучший день в их жизни.
Кейси попросила Грэга помочь ей определиться с рождественским подарком для отца, и мужчина с удовольствием откликнулся на приглашение съездить в несколько магазинов.
– Ума не приложу, что ему подарить, – по пути рассказала девушка.
– А чем он увлекается? – начал выяснять писатель.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.