Крис Картер - Лёд Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Крис Картер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: «Издательство АСТ»
- Страниц: 17
- Добавлено: 2018-08-27 20:46:48
Крис Картер - Лёд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крис Картер - Лёд» бесплатно полную версию:Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.
Если вы хотите узнать подробности головоломных дел, раскрытых и нераскрытых неугомонной парочкой спецагентов ФБР, если вы хотите заглянуть за кулисы преступления, если вы хотите взглянуть на случившееся глазами не только людей, но и существ паранормальных, читайте книжную версию «Секретных материалов» — культового сериала 90-х годов.
Крис Картер - Лёд читать онлайн бесплатно
Повернулся и пошел оттуда. И трясет меня, как всегда, когда очень хочется дать кому-нибудь в морду, но нельзя.
— Думаю, — говорит у меня за спиной Ходж, — что сейчас мы вполне можем вернуться.
Я аж остановился у двери и рот открыл. Кто бы мог подумать, что эта селедка вяленая человеком окажется.
— Нам ничто не угрожает, — продолжал -Ходж, — мы не заразились. Мы предприняли все меры предосторожности.
— Собака укусила Медведя, — заявляет Да Сильва.
Все, думаю, сучка, сейчас я тебе точно башку сверну. 'И к ней. Ну, Молдер ее заслонил, и Ходж еще вклинился.
— Собака, — ору, — укусила и Молдера!
— Есть только один способ выяснить, — говорит Скалли. — Пока нас не обследует врач-паразитолог, мы должны выяснить сами — не инфицирован ли кто-нибудь из нас.
Все замолчали и давай переглядываться. Долго молчали. Потом Ходж и говорит — неохотно так:
— Хорошо. Для диагностики надо, чтобы каждый из нас предоставил анализы крови и стула.
Ну ни хрена себе семечки! Срать в баночку да иглами колоться — увольте!
— Анализ стула? — спрашиваю. Кивают. Дурдом какой-то!
— Подобные процедуры всегда у меня проходят трудно, — говорит Мэрфи.
Молдер лицо ладонями потер и решил все к шутке свести:
— Ладно, — говорит. — У кого-нибудь есть спортивная газета?
Нет, мать вашу так, шутки кончились! С этими хлебанными анализами они пусть тут возятся до второго пришествия, а я линяю. Придумали, козлы, забаву! Взял я эту банку, взвесил ее на ладони и со словами:
— Я лично никаких анализов сдавать не собираюсь, — звезданул о ближайшую стену.
Да Сильва аж взвизгнула. А я от этого еще больше взбеленился. Иду к двери и ору:
— Я собираю свои манатки, сажусь в самолет и улетаю!
Молдер тут же кинулся меня останавливать.
— Ты не можешь лететь, — говорит, — тебя укусила собака.
Тут я развернулся, шагнул к нему вплотную. Где-то в глубине мысль бегает: он федерал, потом хлопот не оберешься. Но так хочется ему в умную морду засветить. Тычу ему чуть ли не в нос пальцем и ору:
— Меня наняли, чтобы я вас сюда привез и вернул обратно. Никто не говорил, что меня может укусить собака! Не было этого в контракте! Контракт разорван!
Не знаю, что уж он у меня на лице такого увидел, но посерьезнел враз. Смотрит на меня как-то странно. Да хрен с ним. Развернулся я и вышел из центрального отсека, дверью хлопнул.
— Ему нельзя позволить улететь без анализа, — сказала Скалли.
Молдер медленно повернулся. Все смотрели на него.
— Кто его остановит? — спросила Да Сильва.
— Нам придется это сделать, — медленно произнес Молдер, оглядывая людей, столпившихся вокруг стола.
Кроме Скалли, все смотрели отчужденно. «Вы — феды, вам и останавливать», — было написано на их лицах.
Скалли видела в их взглядах то же, что и Молдер. В принципе ученые были правы. Силу и власть на этой станции представляли агенты ФБР.
Молдер заговорил снова:
— Нельзя рисковать заразить все население Земли.
— Если он сядет в самолет, — напористо заявила Да Сильва, — я отправлюсь вместе с ним.
— Нет времени на споры! — поддержала напарника Скалли.
— Голосуем, — настойчиво произнес Молдер. — Кто считает, что нужно запереть Медведя, пока он не пройдет обследование? — и первым поднял руку.
Тотчас же подняла вверх два пальца, словно на уроке в школе, Скалли. Оглянулась. Ходж тер подбородок, Да Сильва отчужденно молчала и не двигалась. Медленно, но уверенно поднял руку Мэрфи. Скалли снова повернулась к напарнику и, прищурившись, кивнула.
— Хорошо, — Молдер расстегнул кобуру. Он вынул пистолет, но даже не стал снимать его с предохранителя.
Когда я вернулся в отсек, то первое, что увидел, были лица. Лица Ходжа, Мэрфи и Да Сильвы — напряженные, ждущие. Сразу понял, что сговорились, суки, против меня что-то задумали. И только потом' я увидел ствол в руке Молдера. Фед держал его низко, на меня не направлял, но держал на виду, а не в кобуре. Дескать, ты рыпнись, я уж тебя положу.
Да, дела-а, мать твою. И что, они думают, что я испугаюсь пушки и останусь здесь? Да для этого всей огневой мощи армии США не хватит. При всем моем уважении к звездам и полосам.
— Медведь, — говорит Молдер, убедительно так говорит, мать его, — мы хотим просто сделать анализы. Если мы не найдем следов паразита, мы все улетим.
Легко быть убедительным, когда у тебя в руке тридцать восьмой. Или у него сороковка? Черт его знает, что там сейчас фэбээровцам дают.
И все смотрят на меня. Черт, чего они так смотрят? Готовы небось кинуться на меня, если я чуть слово скажу поперек. Ладно, еще не вечер…
— Хорошо, — говорю, — давайте сюда вашу банку.
Бросил сумку, подошел к столу. Рыженькая агентесса банку протягивает. А Молдер ствол в кобуру сует. Расслабился. Значит, все правильно я прикинул — успокоились. Ну, я банкой этому сукиному сыну — по башке. Вякнул он и грохнулся на пол. А я — дай бог ноги к выходу. Нет, паскуды, вам меня так просто не уморить!
Я уж почти до дверей из отсека добежал. Да эта рыженькая — ловкая, тварь — в броске, что твой футболист, за ноги меня схватила. Я — мордой об пол, а она мне на спину верхом уселась и давай руку крутить. И Молдер подбежал помогать. Видать, черепушка крепкая или банка хреновая попалась. Больно, паскуды! Еще и за волосы башку мне назад оттянули,
чтоб не рыпнулся. Ничего, вы меня только на секунду отпустите, я вас зубами порву!
— Мэрфи, — орет Молдер, — веревку давай! Поднял меня за шкирку, проволок по отсеку — и мордой на стол, как их, легавых, учат при задержании орудовать. Скалли мне вторую руку выкрутила — чтобы вязать, значит.
И тут меня снова скукожило. Словно раскаленным прутом шею проткнуло. Дернулся я раз, другой. А потом все стало таким мутным, а я — легким-легким…
Когда Медведь дернулся первый раз, Скалли лишь крепче вцепилась в его руку, блокируя попытку вырваться. Но Медведь не вырывался. Конвульсивные толчки сотрясали его тело, из горла вырывались сдавленные невнятные звуки.
— Боже мой, — пробормотала Да Сильва, и Скалли на мгновение обернулась. Да Сильва смотрела расширенными глазами куда-то на плечи Медведя. Проследив направление ее взгляда, Скалли охнула. По шее Медведя вдоль позвоночника перекатывался под кожей тугой валик. Как и у собаки, которая его укусила. Медведь дергался и стонал.
— Мою сумку! — бросил Ходж Да Сильве и отстранил Скалли.
— Что ты собираешься делать? — спросил Молдер, продолжая удерживать выкрученную руку Медведя.
— Дайте скальпель, — распорядился Ходж.
— Но мы не знаем, что это за штука, — возразил Молдер.
— Она его сейчас убьет, — ответил Ходж, прижимая голову Медведя к столу. — Скалли, помоги мне.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.