Роберт Стайн - Эта кошмарная школа Страница 8

Тут можно читать бесплатно Роберт Стайн - Эта кошмарная школа. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роберт Стайн - Эта кошмарная школа

Роберт Стайн - Эта кошмарная школа краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Стайн - Эта кошмарная школа» бесплатно полную версию:
Кинорежиссер Эмори Бэньон — король фильмов ужасов, а его двенадцатилетний сын Джек часто становится жертвой изобретательной фантазии своего отца. Впечатлительного Джека многое пугает и на съемочной площадке, и в жизни. Как доказать и отцу и друзьям, что он не трус?

Роберт Стайн - Эта кошмарная школа читать онлайн бесплатно

Роберт Стайн - Эта кошмарная школа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Стайн

Лицо у него было худое и очень бледное, а его острый подбородок скрывался в вороте белой рубашки, перед которой болтался поверх брюк. Черный костюм же был ему явно велик. Рукава пиджака закрывали кисти рук. Отвороты брюк волочились по мостовой.

— Вот сюда, пожалуйста, — прокаркал маленький мужчина.

Он повернулся и пошел, сгорбившись и качаясь, будто пробирался сквозь густой туман.

«Что это за тип? — заволновался Джек. — Я его раньше никогда здесь не видел».

Джек шел за ним вдоль длинного оштукатуренного здания, в котором размещались офисы кинокомпаний. Потом они повернули за угол и прошли мимо кафетерия студии, в эти часы закрытого и темного.

Джек прошел по коридору и хотел уже повернуть в студию звукозаписи, огромную, как авиационный ангар, где Эмори обычно снимал свои фильмы, но маленький человечек схватил Джека за рукав.

— Туда, — сказал он, показав изогнутым костлявым пальцем совсем в другую сторону.

«Какой он бледный, — подумал Джек. — Как можно жить в солнечном Лос-Анджелесе и оставаться таким бледным?»

И он пошел за этим человеком прочь от студии.

Вот они уже миновали декорации городской улицы и городка времен Дикого Запада и добрались до низких бетонных строений, которые Джек раньше не видел.

— Вы ведете меня к отцу, верно? — попытался уточнить Джек

Но маленький человек ничего не ответил. Вместо этого он снова указал пальцем на большое зеленое здание, которое выглядело странно заброшенным.

Зеленая краска с его стен облупилась. Окна были закрыты ставнями. Металлические сточные желоба сорвались с крыши и висели у самой земли.

— Мы идем туда? — снова спросил Джек. — Мой папа ждет нас?

И снова маленький человек ничего не ответил. На дверях дома можно было с трудом прочитать выцветшую надпись «Павильон звукозаписи 13».

«Счастливое число», — суеверно подумал Джек.

Почему Эмори решил воспользоваться этим старым павильоном? Может быть, для каких-то специальных эффектов?

— А моя мама уже здесь? Она тоже должна меня встретить.

Старик только кашлянул в ответ. Он засунул руку и карман потрепанных брюк и вытащил оттуда с низку больших, старомодных ключей.

Он перебрал ключи пальцами, поднося связку близко к лицу. Наконец нашел нужный и засунул его в скважину замка.

Замок легко поддался. Придерживая дверь, старик отступил в сторону, приглашая Джека войти. Эй… но там же темно! — воспротивился Джек. — Где это мы?

— Павильон звукозаписи тринадцать, — ответил старик, стоя в дверях.

Джек потянул носом, глядя в темноту. Воздух был спертым, теплым и влажным.

— И что… мой папа здесь работает? — недоверчиво спросил Джек.

— Я ничего не знаю про это, — ответил маленький человечек.

— Что вы имеете в виду?

Мужчина снова кашлянул. Ключи зазвенели у него в руках.

— Я лишь выполняю указания, — сказал он Джеку.

— Указания? Чьи указания?

И тут дверь со стуком захлопнулась.

Джек оцепенел. Он оказался в полной темноте.

— Эй, подождите!

Он услышал, как в замке поворачивается ключ. Джек бросился к двери и, нащупав в темноте ручку, повернул ее в одну, потом в другую сторону. Дверь была заперта.

— Эй, выпустите меня! — закричал Джек. — Что за глупые шутки? Сейчас же вьшустите меня отсюда!

Джек отступил от двери.

Темнота окружала его со всех сторон. Он сделал глубокий вдох, чтобы хоть немного успокоиться, но чуть было не задохнулся спертым воздухом.

12

Он подождал немного, пока глаза привыкнут к темноте. Сквозь щели в ставнях проникали слабые лучи света.

Помещение было громадным. Старый павильон звукозаписи. Заброшенный. Пустой.

Джек сложил руки в виде рупора и закричал:

— Эмори, Эмори, ты здесь?

Его голос гулким эхом раскатился по помещению.

Никакого ответа.

— Что это за странный старик? — громко спросил себя Джек. — И зачем он привел меня сюда? Может быть, это какая-то странная шутка?

Но на шутку это мало походило. Джек понемногу стал различать некоторые предметы. Увидел штабель деревянных ящиков у стены. Горку складных стульев. Металлические ящики, поставленные один на другой в три ряда.

— Так это склад, — пробормотал Джек. — Зачем этот старик запер меня на складе? И тут его взгляд остановился на прямоугольнике, освещенном бледным оранжевым светом, в дальнем конце зала.

«Может, это другая комната?»

Джек двинулся к свету, его ботинки гулко стучали по бетонному полу и поднимали клубы пыли.

— Эй! Есть здесь кто-нибудь? — закричал он.

Никакого ответа. Он продолжал идти на свет.

«Это, наверное, выход. Да! В этих павильонах есть боковые двери. И в задней стене. Да, двери здесь повсюду!»

Джек прибавил шагу.

Его сердце сильно колотилось, когда он трусцой бежал через громадный павильон к этой освещенной двери.

Но она привела его в еще одно помещение. Закатное солнце светило в высоко расположенные, чуть не под самой крышей, окна.

Джек остановился на пороге и заглянул в комнату.

Костюмы. Старомодные дамские платья и мужские одежды.

Ряды вешалок, плотно увешанные костюмами, заполняли всю комнату.

Джек видел ковбойские костюмы, балетные пачки, отделанные кружевами дамские наряды…

Он вошел в комнату. Тронул рукой рукав старого армейского мундира. Он был покрыт слоем пыли, моль проела в нем множество маленьких дырочек.

Джек шел по проходу между вешалками, рассматривая все это былое великолепие. Пол был покрыт толстым слоем белесой пыли. Костюмы выцвели, покрылись пылью и были изъедены молью.

Казалось, сюда никто не заходил по крайней мере лет сто. «Странно!» Он прошел в середину комнаты. И остановился у груды старинных костюмов, сваленных прямо на пол.

Костюм страшной гориллы лежал спутанный с шелковым черным плащом. Джек нагнулся и вытащил костюм гориллы.

Он весил целую тонну. И вонял протухшим мясом.

Джек поднял его и принялся разглядывать резиновую морду гориллы.

— Здорово, — пробормотал он и бросил костюм обратно в кучу.

Но как только он сделал это, то заметил, что куча шевельнулась.

Ему показалось, что черный плащ тоже шевельнулся. Два длинных бальных платья дрогнули, а потом раздвинулись.

— Ой!

Джек остолбенел, когда увидел, что старые костюмы начали шевелиться. Пустые рукава стали подыматься вверх, будто старались до него дотянуться. Платья сами переворачивались, а старый коричневый форменный мундир выпал из кучи.

И пока Джек с удивлением смотрел на все это, из середины тряпичной кучи начали медленно подниматься две фигуры.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.