Ульрике Швайкерт - Зов крови Страница 80

Тут можно читать бесплатно Ульрике Швайкерт - Зов крови. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ульрике Швайкерт - Зов крови

Ульрике Швайкерт - Зов крови краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ульрике Швайкерт - Зов крови» бесплатно полную версию:
Европа, 1877 год. Последние великие кланы вампиров, раздираемые войнами, медленно угасают. Остается лишь одна надежда: юное поколение вампиров должно вернуть своему роду былое могущество и величие. Но они многого не знают и не умеют защищаться от опасностей!

Совет старейшин решает устроить для своих наследников общее обучение. Юные вампиры из всех кланов Европы отправляются в Рим, чтобы постичь все тайны выживания и защиты от происков церкви.

Впереди у них настоящая дружба и первая любовь, а в мрачных катакомбах вечного города их поджидает ужасный враг…

Ульрике Швайкерт - Зов крови читать онлайн бесплатно

Ульрике Швайкерт - Зов крови - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ульрике Швайкерт

— Там собор Святого Петра, а вот тут, прямо на берегу Тибра, стоит замок Святого Ангела.

Анна Кристина склонилась над картой.

— Ну, по крайней мере, там есть мост.

Франц Леопольд кивнул и спрятал карту. После того как он еще раз проверил обстановку в переулках, ему больше ничего не мешало найти путь к замку.

Они избегали оживленных улиц, по которым ездили роскошные приватные экипажи и кареты, развозившие припозднившихся ночных гуляк по домам. Многие были пьяны и, шатаясь, шли по улицам. Периодически до юных вампиров доносилось пение. Франц Леопольд направился к Тибру и повел своих спутников по узким грязным переулочкам, а потом пошел вдоль илистого берега. Сначала они увидели купола собора Святого Петра на другой стороне реки. Значит, там был и папский дворец. Казалось, река вела прямо к самой важной церкви христианского мира, но потом она делала резкий изгиб на восток.

Франц Леопольд на мгновение остановился.

— Вон, смотрите. Это — наша цель.

На северном берегу реки, выделяясь на фоне ночного неба, возвышалась грозная крепость. Казалось, она сливалась со скалой, на которой стояла. Замок Святого Ангела с огромной круглой башней был массивнее, чем похожие на него замки в Вене. На самом верху они увидели бронзового ангела с мечом.

Лучиано поднялся в темный туннель. Девочки и волк последовали за ним. Внизу было так мрачно, что они могли разглядеть лишь размытые силуэты и движения друг друга. Они пробирались вдоль потока грязной воды. Несмотря на то, что вампиры хорошо видели даже в пасмурные ночи, в этом мраке их острое зрение не очень помогало. Здесь нужно было быть летучей мышью с ее звонкими криками, чтобы разглядеть все вокруг.

Голос Лучиано звучал приглушенно от гула текущей воды. Он шел впереди и рассказывал им о Большой клоаке. При этом он совершенно не сомневался в выборе пути, отчего Алиса предположила, что юный Носферас не в первый раз отваживался спускаться сюда.

— Говорят, что эту систему канализации либо построили этруски, либо римляне просто научились у них этому искусству отвода воды. В любом случае до строительства Большой клоаки вся долина между Капитолием и Палатином была болотом, которое регулярно заливалось Тибром. Только после этого римляне смогли построить Форум. Сегодня река по-прежнему регулярно заливает в зимнее время нижние районы города, особенно гавани и еврейский квартал, но благодаря канализации вода лучше отходит.

Голос Лучиано отражался глухим эхом от стен. Уже скоро Алисе показалось, что она стала лучше видеть. Воздух заметно посвежел. Они приближались к выходу на берег Тибра. Рыбачьи лодки уныло стояли на иле. Кроме пары бездомных собак и вездесущих крыс, они не встретили по дороге ни одной живой души. Но и на некотором расстоянии вниз по течению от самой южной гавани все выглядело спокойно. Лучиано махнул им, и они продолжили путь.

Вскоре они были вынуждены покинуть берег, так как фундамент некоторых домов доходил до самой реки. Три юных вампира бесшумно шмыгнули в пустой переулок, пока им не преградили дорогу узкие ворота. Слева был мост, который вел на остров, расположенный на Тибре, справа — улица, заворачивающая к длинному ряду домов, которые казались такими же неприступными, как и стены средневековой крепости.

— Куда теперь? — спросила Алиса.

Лучиано помедлил.

— Я не знаю. Это еврейское гетто. Но Папа несколько лет назад ввел здесь комендантский час. И в той, и в другой стороне мы найдем минимум одни открытые ворота. Еврейский квартал представляет собой запутанный лабиринт из крошечных переулков, в которых живет невероятное количество людей! Если же мы пойдем через мост, то, чтобы добраться до квартала Трастевере, нам нужно пересечь остров. Этот путь длиннее, но я думаю, что нам будет легче продвигаться по берегу. К тому же в этом случае мы не рискуем встретиться с Дракас на мосту Ангела, если они, конечно, поняли, что мы ушли от них.

Он вопросительно посмотрел на девочек.

Алиса повернулась к мосту.

— Мы — хорошие бегуны!

Иви кивнула, и вместе с Сеймоуром они побежали к мосту Фабрицио, который вел на остров.

После короткого стука Латона вошла в комнату Кармело и закрыла за собой дверь. На ней было вечернее платье из красного шелка, приятно облегающее ее худое тело. Черные волосы она уложила в искусную прическу, которая, скорее всего, не переживет предстоящие события. Внезапно Латона почувствовала себя взрослой. Она старалась выбросить из головы все воспоминания о Малколме и его поцелуе и сконцентрироваться на задании. Она была помощницей Кармело, великого охотника на вампиров!

— Ну, должна ли я буду снова играть приманку? Что у нас сегодня? Старик? Я надеюсь, это не будет один из тех беззубых стариков…

Кармело мрачно улыбнулся.

— Если бы он действительно был беззубым, то мы бы получили преимущество, но я уверен, что так просто он нам не сдастся.

Он очень аккуратно сложил газету и положил ее рядом со своим креслом.

— А возвращаясь к твоему первому вопросу, скажу вот что: нет, сегодня ты не будешь играть приманку, поэтому твое одеяние абсолютно не подходит. Ты должна переодеться.

Латону охватило смешанное чувство разочарования и облегчения, но все-таки она была задета его словами.

— Так, значит, ты больше не хочешь, чтобы я помогала тебе? — резко спросила она. — Ты нашел себе кого-нибудь получше?

— У тебя нет никаких причин сердиться и забывать о манерах, принятых в обществе. Ведь я с таким трудом научил тебя! В последний раз все прошло очень напряженно, и я не хотел бы, чтобы поймали кого-нибудь из нас. Или чтобы кто-нибудь ушел от нас. Ты поможешь мне. Но оденься во что-то практичное и незаметное, чтобы в случае необходимости ты смогла убежать. И никаких неудобных туфель!

Латона кивнула.

— А как мы будем это делать без приманки?

— У нас будет приманка.

— Что? — Ее голос прозвучал резче, чем она хотела.

— Кардинал поручил Николе привести к нам вампира.

Латона, ничего не понимая, покачала головой.

— Маленькой монашке? Я не могу в это поверить. Тогда он точно не может быть человеком Церкви! Он отправляет эту маленькую наивную девушку? Мне казался непростительным уже тот факт, что он заставлял ее забирать письма.

Кармело потер седеющие виски.

— Ты считаешь, что такое поведение противоречит принципам верующего человека? Он приказал ей, и она не моргнув глазом спустится для него хоть в ад. Конечно, нельзя отрицать, что это довольно опасно для нее. Но я склонен считать, что именно поэтому он стал кардиналом!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.