Шарлин Харрис - Мертвым сном Страница 83

Тут можно читать бесплатно Шарлин Харрис - Мертвым сном. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шарлин Харрис - Мертвым сном

Шарлин Харрис - Мертвым сном краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шарлин Харрис - Мертвым сном» бесплатно полную версию:
Билл и Сьюки.

Вампир и телепатка.

Весьма необычная парочка влюбленных даже для "готского рая" – Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби – расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы...

Им приходится нелегко!

Красавец-вампир Эрик, с которым Сьюки связывают весьма непростые отношения, теряет память, и, похоже, он – лишь первая жертва лихой междоусобицы, в которой схлестнулись кланы оборотней, вампиров и черных магов всех мыслимых и немыслимых видов...

В общем, скучать Биллу и Сьюки не придется... и читателям – тоже!

Шарлин Харрис - Мертвым сном читать онлайн бесплатно

Шарлин Харрис - Мертвым сном - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарлин Харрис

Таковы события, предшествующие роману «Мертвым сном».

И вот теперь, когда я жутко зла на всех, а мой брат Джейсон может стать оборотнем в ближайшее полнолуние, я задаю себе вопрос: что же еще случится?

Ясно одно: с того момента, как Билл появился в баре «У Мерлотта», мой жизненный путь не поддается описанию.

Примечания

1

Языческое течение новой волны, имеющее основой культы Богини-матери (см. любую архаическую культуру)

2

«сауэр» – лимонный коктейль

3

«пина колада» – коктейль на основе ликера

4

По Фаренгейту – то есть примерно 4 градуса ниже нуля по Цельсию

5

Форт-Нокс – место хранения золотого запаса США

6

Впервые упоминается в исторических хрониках как предводитель одного из отрядов наемников, разгромивших в сражении войска Влада Цепеша – легендарного Дракулы. Имя было позаимствовано Брэмом Стокером при создании образа профессора – антагониста зловещего графа. После появления многочисленных комиксов, представляющих Ван Хельсинга борцом с вампирами, имя голландского солдата удачи стало нарицательным.

7

Мульчирование – в агротехнике покрытие почвы мульчбумагой, перегноем, компостом и т.п.; ослабляет испарение влаги и образование почвенной корки

8

«Дупло» – конструктор для детей младшего возраста

9

«Новый Год представляет собой унижение иного свойства: если вы одиноки, вам надо во что бы то ни стало найти себе спутника хотя бы на этот вечер. Если вы, чего доброго, остались в новогодний вечер без партнера, это окончательное и бесповоротное доказательство вашей полной социальной и сексуальной никчемности». (из книги Стефани Фол «Эти странные американцы»)

10

ксенофобия – ненависть к чужакам, иностранцам

11

Фи-фай-фо-фут, дух британца чую тут», – слова людоеда из английской сказки «Джек и бобовый стебель»

12

?кварта – в США: примерно 0, 95л для жидкостей и 1,1 л для сыпучих веществ

13

Марди Грас – вторник на масленой неделе, народный праздник в некоторых городах

14

?Сирс Робакс – основоположник продажи домов по почтовым заказам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.