Ульрике Швайкерт - Зов крови Страница 88

Тут можно читать бесплатно Ульрике Швайкерт - Зов крови. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ульрике Швайкерт - Зов крови

Ульрике Швайкерт - Зов крови краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ульрике Швайкерт - Зов крови» бесплатно полную версию:
Европа, 1877 год. Последние великие кланы вампиров, раздираемые войнами, медленно угасают. Остается лишь одна надежда: юное поколение вампиров должно вернуть своему роду былое могущество и величие. Но они многого не знают и не умеют защищаться от опасностей!

Совет старейшин решает устроить для своих наследников общее обучение. Юные вампиры из всех кланов Европы отправляются в Рим, чтобы постичь все тайны выживания и защиты от происков церкви.

Впереди у них настоящая дружба и первая любовь, а в мрачных катакомбах вечного города их поджидает ужасный враг…

Ульрике Швайкерт - Зов крови читать онлайн бесплатно

Ульрике Швайкерт - Зов крови - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ульрике Швайкерт

— Но разве мы не поймали еще и волка? Нет, — через некоторое время разочарованно сказал он.

— Что? Волк бегает где-то здесь?

Латона выхватила из-под накидки кинжал, который она всегда носила с собой по ночам.

— Успокойся. Он бросился бежать на улицу. Но я не вижу второй вампирши. Не могла же она раствориться в воздухе!

Кармело еще раз осмотрел всю шахту, но в ней не было ничего, что можно было бы использовать в качестве укрытия. Впрочем, со своего места он мог видеть только часть шахты.

— Нет, в воздухе нет, но, возможно, в тумане? Я слышала о таких вещах.

— Я тоже, — медленно произнес он, — но я не верил в это.

В этот момент в шахте раздался крик.

Иви, словно паук, двигалась вверх по гладкой стене. Ей нельзя было этого делать, да она и не хотела, но что значили обещания, если речь шла о жизни или полном уничтожении, причем не только ее! Алиса и Лучиано тоже будут уничтожены, если им не удастся убежать из этой шахты до того, как солнце заглянет в нее через решетку. Рассказывали, что этот ужасный процесс мог растянуться на несколько часов. Иви чувствовала удивленные взгляды на своей спине, но старалась не отвлекаться. Она наверняка сорвется, если будет двигаться слишком быстро. И тогда ей придется начать все сначала. Время уже было на исходе!

Решетка над ней становилась все ближе. Она уже увидела небо с последними гаснущими звездами. Иви сосредоточилась на мыслях о Сеймоуре. Куда он побежал? Что он задумал? И почему, черт возьми, он вообще позволил ей попасть в эту ловушку? Сеймоур не хотел, чтобы она шла за ним, напомнила себе Иви. Он даже запретил ей это! Поэтому ей нужно прежде всего сердиться на себя, а не на волка. И все же он должен был знать, что она не отпустит его одного в этом древнем римском лабиринте!

Она протянула руку к решетке и потрясла ее. Та сидела прочно. Пока она обследовала решетку, часть ее сознания переместилась на площадь перед церковью и плотно стоящие вокруг нее дома. Сеймоур должен быть где-то поблизости. Она почувствовала его. И был еще кто-то. Совсем близко! Она еще не осознала до конца, что происходит, как вдруг к ней опустилась чья-то рука и пальцы сомкнулись на ее запястье. Иви закричала. Снизу подобно эху донеслись крики Алисы и Лучиано. Если бы рука не держала ее крепко, то Иви точно сорвалась бы.

— Ты можешь мне хоть немного помочь и закрепиться на стене, — донесся до нее знакомый голос.

— Франц Леопольд!

Она еще никогда не была так рада услышать его голос.

— А что ты ожидала? Разве не ты послала за мной волка?

— Он сам послал себя. Какой молодец! А другие тоже пришли?

— Нет, — уклончиво ответил он. — Но скажи, как вы умудрились попасть в такое незавидное положение?

— Я тоже задаюсь этим вопросом. — Иви вздохнула. — Ты можешь поднять решетку?

Франц Леопольд потащил ее двумя руками.

— Пока не получается. Подожди, может, мне удастся найти что-нибудь подходящее.

Он шмыгнул от решетки. Неожиданно Иви почувствовала внутри себя пустоту. Какая ерунда! До сих пор в любой ситуации она могла справиться самостоятельно. Кроме одного раза. Но об этом она не хотела вспоминать сейчас. К счастью, в это мгновение Франц Леопольд вернулся с длинным железным стержнем.

— Начинаем.

Иви кивнула. Бросив накидку на землю, Франц Леопольд засунул конец стержня меж двух прутьев решетки, длинной частью уперся в брусчатку, а потом изо всех сил надавил на противоположный конец. Решетка со скрипом приподнялась. И пока она снова не упала, Франц Леопольд отпустил стержень и вцепился в прутья решетки. Потом он полностью поднял ее.

— Ты такой ловкий!

Иви улыбнулась ему.

— И быстрый, — добавил Франц Леопольд. Схватив Иви за руку, он вытащил ее из ловушки.

Иви встала прямо перед ним и посмотрела на него.

— И сильный!

Его мрачное лицо просветлело, и на нем появилась улыбка.

— Это тоже, хотя сила мне совсем не понадобилась, ведь ты легкая как пушинка.

Франц Леопольд без усилий, словно решетка была не из железа, а из тонкого дерева, поднял ее и положил на брусчатку. В следующее мгновение Иви почувствовала его прохладное дыхание на своей щеке. Словно не по своей воле, Франц Леопольд медленно поднял руку и протянул к ее лицу. Пальцы Иви коснулись его пальцев. У него были чудесные тонкие руки, безупречные и при этом такие сильные.

— Спасибо, Лео! Это было очень смело с твоей стороны.

Иви провела кончиками пальцев по его прекрасному лицу и почувствовала, как он задрожал от ее прикосновения.

— Лео, — повторил он. — Мне нравится.

И впервые холодное высокомерие полностью исчезло из его взгляда, а в темных глазах замерцал теплый блеск.

— Эй, вы там, наверху! Что такое? — донесся до них из глубины приглушенный голос Лучиано. — Может, вы и нас достанете отсюда?

— Нет, вообще-то нет, — сказал Франц Леопольд.

Прошло мгновение.

— Тебе не нужно возражать и просить за своих друзей. Я понимаю, что будет большой переполох, если мы не приведем их домой. Подожди здесь!

Он поспешил из крошечного двора, пересек площадь и исчез в церкви.

— Я и не собиралась умолять, — сказала Иви, но он уже убежал.

Сеймоур подошел к ней, однако она избегала его взгляда и скрестила руки на груди.

— Сколько это еще продлится? — раздался голос Лучиано.

Алиса с беспокойством добавила:

— Даже здесь, внизу, становится подозрительно светло. У нас еще есть время?

— Достаточно, если вы не будете слишком медлить, вылезая наверх, — ответил Франц Леопольд.

Он вернулся из церкви с толстым канатом.

— Ты молодец! — похвалила его Иви. — Где ты нашел это?

— Это канат от колокола, — коротко ответил он, привязал один конец к толстой решетке, а другой бросил в шахту.

Через несколько мгновений Алиса уже стояла рядом с ними. Лучиано пришлось ждать намного дольше. Иви подумывала уже над тем, чтобы предложить ему помощь, когда наконец появились его руки и он сам. Со стоном перевалившись через край люка и не в силах унять тяжелое дыхание, Лучиано остался лежать на земле.

— Толстячок, тебе нужно вставать побыстрее, если мы не хотим поджариться на солнце!

Лучиано встал и прямодушно посмотрел на своего противника.

— Я благодарю тебя. Это было очень смело с твоей стороны. Я никогда не думал, что скажу такое именно тебе.

— Тогда побереги силы. Нам нужно смываться отсюда!

— Быстрее! Быстрее! — прохрипел Кармело и побежал дальше по туннелю. — Нам нельзя упускать их.

— Что ты собираешься делать? Бороться сразу против четверых? И не забывай про волка!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.