Дж. Уорд - Вечный любовник Страница 9

Тут можно читать бесплатно Дж. Уорд - Вечный любовник. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дж. Уорд - Вечный любовник

Дж. Уорд - Вечный любовник краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дж. Уорд - Вечный любовник» бесплатно полную версию:
Битва в ночи не стихает. Тайная шестерка отборных воинов защищает свой народ от заклятых врагов. Предводителя Братства черного кинжала зовут Рэт, он не только великолепный боец, стремительный и смертоносный, но и ненасытный любовник. От рождения наделенный огромной физической силой и неукротимым нравом, Рэт однажды оскорбил таинственную Деву-Законоучительницу, покровительницу вампирской расы, и за это был ею проклят. Теперь в нем пылает огонь, сводящий с ума, грозящий вырваться наружу и погубить тех, кто в этот момент окажется рядом.

Впервые на русском языке сериал о Братстве черного кинжала, разошедшийся по миру миллионными тиражами.

Дж. Уорд - Вечный любовник читать онлайн бесплатно

Дж. Уорд - Вечный любовник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дж. Уорд

— Мы знаем где.

Телефон замолчал, и Белла поежилась.

Так.

Нужно срочно уговорить Джона и Мэри поехать к Братству.

Когда она вошла в дом, Джон сидел за столом и наблюдал, как Мэри ест суп. Они оба подняли на нее глаза. Белла, стараясь держаться непринужденно, подсела к ним. Немного подождала, прежде чем завести нужный ей разговор.

— Джон, я знаю пару ребят, которые занимаются боевыми искусствами.

Это даже ложью не назовешь. Она слышала, что братья мастерски владели всеми видами борьбы.

— Я подумала: вдруг тебе интересно будет встретиться с ними?

Джон вскинул голову и начал жестикулировать, поглядывая на Мэри.

— Он хочет знать зачем? Чтобы учиться?

— Возможно.

Джон показал что-то еще.

Мэри вытерла салфеткой губы.

— Он говорит, что обучение ему не по карману. И он слишком хил.

— А за бесплатно? За бесплатно — пойдет?

Господи, что она творит! Обещает ему золотые горы. Один бог знает, что решат и как поступят братья.

— Мэри, послушай меня. Я могу отвести его туда, где он встретится… В общем, скажи ему: это место, где собираются первоклассные бойцы. Он с ними поговорит. Получше узнает их. Вдруг захочет…

Джон дернул Мэри за рукав, что-то показал ей и воззрился на Беллу.

— Он напоминает о том, что прекрасно слышит.

Белла посмотрела на Джона.

— Извини.

Он благосклонно кивнул.

— Вот, завтра же к ним и поедем. Что ты теряешь? — спросила она.

Джон пожал плечами и сделал изящный жест рукой.

— Он согласен, — улыбнулась Мэри.

— Ты тоже поедешь. В качестве переводчика.

Мэри, похоже, готова была пуститься на попятный, но затем бросила взгляд на мальчишку.

— Во сколько?

— В девять часов, — ответила Белла.

— Извини, но я работаю.

— В девять часов вечера.

Глава 5

Буч зашел в «Одноглазого», чувствуя себя так, словно из него выпили все жизненные соки. Марисса отказалась выйти к нему. Другого он и не ожидал, но внутри все чертовски ныло.

Настал черед виски.

Буч обошел подвыпившего вышибалу, тесный кружок доступных девиц, пару дерущихся и наконец добрел до всегдашнего столика троицы. Рэйджа он обнаружил в дальнем и темном углу, прижимающего к стене какую-то брюнетку. Ви вообще поблизости не наблюдалось, но на его обычном месте стояла рюмка водки и валялась завязанная узлом палочка для размешивания коктейлей.

Буч уже пропустил пару рюмок, так и не почувствовав облегчения, когда наконец Вишу появился. Низ рубашки помят, рукава подвернуты, а на плече висит темноволосая девица. Увидев Буча, Ви ее прогнал.

— Коп, дружище! — сказал он, присаживаясь.

Буч провел пальцем по краю рюмки.

— Как твои дела? — спросил он.

— А как у…

— Не продолжай.

— Черт побери, старина! Мне искренне жаль.

— И мне.

У Ви зазвонил мобильник, он ответил. Обмолвился буквально парою слов, убрал телефон в карман и потянулся за пальто.

— Это Рэт. Через полчаса сбор в особняке.

Буч представил, как он будет здесь сидеть и пить в одиночестве. Больно уж безотрадная картина.

— Хочешь перепорхнуть туда или прокатишься со мной? — спросил он.

— Время есть, поехали.

Буч бросил ключи от «кадиллака» на стол.

— Подгони машину, а я заберу Голливуда.

Он поднялся и направился в темный угол. Рэйдж плотно окутывал тело брюнетки плащом. Поди-ка знай, как далеко они успели зайти.

— Рэйдж, дружище. Пора отчаливать.

Вампир обернулся — плотно сжатые губы, суженные глаза.

Буч поднял руки.

— Не хочу тебя прерывать, но это не шутки ради. Звонили с базы.

Рэйдж выругался и шагнул назад. На изрядно вспотевшей брюнетке растрепалась одежда, но до самого главного они еще не дошли: кожаные штаны Голливуда были на месте.

Рэйдж отошел от девушки, и она вцепилась в него, будто осознав, что сейчас уйдет самое большое наслаждение всей ее жизни. Плавным движением Рэйдж провел рукой у нее перед лицом. Она замерла. Потом осмотрела себя, пытаясь понять, что привело ее в такое возбуждение.

Рэйдж, не без сожаления, отвернулся от нее. Но к тому времени как они вышли с Бучем на улицу, он виновато качал головой.

— Коп, извини, что я так злобно на тебя глянул. Просто я был слегка… занят.

Буч потрепал его по плечу.

— Не переживай.

— Эй, а как с твоей-то…

— Плохо.

— Вот же ведь черт, Буч! Что за ерунда?

Они забрались в «кадиллак», и тот рванул в северном направлении по трассе 22, удаляясь от города. Ехали достаточно быстро; в салоне, как отбойный молоток, грохотала песня рэпера Трика Дэдди. Вдруг Ви резко нажал на тормоза. На поляне, примерно в ста метрах от дороги, что-то свисало с дерева.

Нет! Кто-то подвешивал это «что-то» на дерево. В окружении бледноволосых, одетых в черное наблюдателей.

— Лессеры, — шепотом произнес Ви.

Не успели они остановиться, как Рэйдж уже выскочил из машины и помчался к лессерам. Вишу повернулся к Бучу.

— Коп, ты останешься…

— Ви, да пошел ты!

— Оружие дать?

— Не надо.

Буч достал из-под сиденья «глок» и снял с предохранителя. Затем оба покинули машину.

За свою жизнь Буч встречал только двух лессеров. От них волосы вставали дыбом. Выглядели как люди, разговаривали и двигались как люди, а внутри — мертвецы. Глянешь этим убийцам в глаза и поймешь, что они — пустые сосуды, лишенные души. А еще они ужасно смердели.

Буч просто терпеть не мог запах детской присыпки.

Сгрудившись на поляне, лессеры готовились отразить атаку, нащупывая под куртками оружие. Рэйдж пронесся по высокой траве, как грузовой поезд, стремительно сокращая расстояние. Словно обезумев, он с голыми руками накинулся на их группу.

Просто сумасшедший! Один убийца уже достал ружье.

Буч постарался прицелиться, но не смог — больно уж резко там все менялись местами. Одновременно он понял, что Рэйдж не нуждается ни в каком прикрытии.

Тот сам неплохо справлялся с лессерами, благодаря инстинктам и необузданной силе. Он превосходно дрался, смешивая разнообразные техники боевых искусств. Плащ развевался из стороны в сторону при каждом его движении, пока Рэйдж отвешивал удары. В лунном сиянии он казался убийственно красивым; он рычал как зверь и разбрасывал лессеров всей недюжинной мощью своего тела.

Рядом с Бучем просвистела пуля, и он откатился в сторону. Ви повалил пытавшегося убежать лессера на землю и яростно накинулся на него.

Предоставив вампирам самим разбираться с этим бойцовским клубом, Буч поспешил к дереву. С толстого сука свисало тело еще одного лессера, избитого в хлам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.