Алекс Флинн - Чудовище Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Алекс Флинн
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-699-44136-5
- Издательство: Эксмо, Домино
- Страниц: 62
- Добавлено: 2018-08-27 20:11:39
Алекс Флинн - Чудовище краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алекс Флинн - Чудовище» бесплатно полную версию:Роман Алекс Флинн — современный вариант старой как мир сказки «Красавица и Чудовище» — произвел настоящий фурор в литературном мире Америки. Успех книги подкрепил ее кинематографический вариант — фильм американского режиссера Дэниэла Барнса с Алексом Петтифером в роли Кайла Кингсбери, богатого нью-йоркского юноши, которого превратила в монстра оскорбленная Кайлом ведьма, скрывавшаяся в обличье школьницы. Но — помните? — чтобы расколдовать Чудовище, нужен пустяк. Всего лишь поцелуй девушки, которая разглядит за уродливой маской юноши его настоящее лицо.
Алекс Флинн - Чудовище читать онлайн бесплатно
— Отлично, — добавил я. — Значит, мы квиты?
— Я не обиделась, поскольку заранее знала, что ты хотел поиздеваться надо мной, Кайл. Я знала, что ты жесток и бессердечен, при любой возможности не прочь кого-нибудь унизить… просто так, лишь бы показать, что тебе это по силам.
Наши глаза встретились. Ее ресницы изменились — они удлинились.
— Нет, не так, — сказал я, покачав головой.
— А как?
Ее губы стали ярко-красными.
— Что вообще происходит?
— Я тебе уже сказала. Воздаяние. Ты узнаешь, каково это — быть некрасивым. Каково жить, когда снаружи ты столь же уродлив, как внутри. Если ты усвоишь урок, возможно, тебе удастся снять мое заклятие. А если нет — будешь нести наказание до самой смерти.
У нее раскраснелись щеки. Она скинула плащ, и я с изумлением увидел, что она очень даже клевая телка, только с зелеными волосами. Но ощущение странности не проходило. Я же помню ее у входа в танцевальный зал. Куда делись ее жировые складки? В общем, я испугался. Что же делать? Отступать нельзя. Неизвестно, какие бредовые мысли засели у нее в голове. Там, где не действовало мое обаяние, я звал на подмогу отцовские деньги.
— Ты, наверное, знаешь, что у моего отца полно денег и связей, — сказал я.
Мне вспомнилась отцовская фраза:
«Запомни, Кайл: каждому что-нибудь да надо».
— Ну и что? — пожала плечами ведьма.
— Я понимаю, каково учиться на попечительскую стипендию в школе уровня Таттл. Мой отец может подмазать, где нужно, и ты получишь все, что хочешь. Деньги. Рекомендации для поступления в колледж. Если я попрошу отца, он даже сделает сюжет с тобой в вечерних новостях. Ты шикарно сыграла уродливую толстуху в дурацком платье. У тебя талант. Ты бы неплохо смотрелась на телевидении.
— Ты в самом деле так думаешь?
— Конечно. Я…
Я осекся на полуслове. Она смеялась!
— Я не учусь ни в Таттл, ни в какой-либо другой школе, — сказала она. — Я не живу в Нью-Йорке или ином месте вашего мира. Я невероятно стара и одновременно молода, как заря нового дня. Таких, как я, подкупить невозможно.
— То есть ты хочешь сказать, что ты… ведьма?
Ее всклокоченные волосы меняли цвет, будто в комнате стоял стробоскопический прожектор. Зеленый сменялся пурпурным, потом черным, потом опять зеленым. Я затаил дыхание, ожидая ее ответа.
— Да, — произнесла она.
— Понятно.
Пока мне было понятно одно: девке место в психушке. Доигралась, чертов гот!
— Кайл Кингсбери, сегодня ты совершил очередной мерзкий поступок. Очередной, поскольку ты ведешь себя так не впервые. Ты красив, и к тебе всю жизнь относились по-особому, но ты использовал свою красоту, чтобы делать гадости тем, кому не так повезло.
— Неправда!
— Тебе напомнить? Во втором классе ты посмеялся над Терри Фишер: сказал, что у нее перекошено лицо, потому что мать прищемила ей голову автомобильной дверцей. Потом девочку целый час не могли успокоить.
— Детская глупость.
— Возможно. В шестом классе, на свой день рождения, ты пригласил в салон компьютерных игр весь класс, за исключением двоих — Лары Риттер и Дэвида Суини. Ты заявил им, что их уродские рожи испортят вам удовольствие. — Она посмотрела на меня. — Ты и сейчас считаешь, что не сказал ничего особенного?
«Да, считаю. В конце концов, это был мой день рождения».
Вслух мне пришлось сказать другое:
— Это тоже было давно. Тогда мне было очень плохо. Мать бросила нас с отцом.
За время нашего разговора Кендра подросла на несколько дюймов.
— Вот тебе еще пример. Недавний. В прошлом году в тебя по уши влюбилась Уимберли Сойер. Тебе она не нравилась, и ты опять решил поразвлечься. Узнал номер ее домашнего телефона, а потом все твои дружки звонили ей и говорили разную похабщину, пока родители не сменили номер. Можешь представить, сколько обид и унижений пережила девочка? Подумай.
Я представил себя в шкуре Уимберли: как я говорю отцу, что в школе меня все ненавидят. Меня хватило на секунду, не больше. А семья Уимберли не только сменила номер. В конце года они забрали дочь из Таттл.
— Ты права, — сказал я Кендре. — Я был полным придурком. Больше я так не буду делать.
Я говорил и почти верил себе. Она права. Нужно быть повежливее с людьми. Я не знал, почему порой обращаюсь с ними так зло и жестоко. Бывало, я обещал самому себе, что изменю свое отношение к окружающим. Этого намерения хватало на час, потом я о нем забывал и вновь чувствовал себя на несколько голов выше остальных. Какой-нибудь психолог — у отца на канале есть такие парни — мог бы сказать, что причиной всему то, что в детстве родители не уделяли мне достаточно внимания. Или нашел бы другое объяснение, но дело не в недостатке внимания. Просто иногда на меня находит, и я ничего не могу с собой поделать.
Напольные часы в гостиной начали отбивать полночь.
— Ты прав, — произнесла ведьма, простирая руки. — Больше ты так не будешь делать. Есть страны, где за воровство отрубают руку, а насильников кастрируют. То есть у преступников отнимают орудия преступления.
Часы продолжали бить. Девять. Десять. Комнату залил яркий свет, и ведьма закружилась.
— Ты с ума сошла? — закричал я.
Я торопливо взглянул на руки ведьмы — не зажат ли там нож. Вдруг она тоже решила мне что-то отрезать? Но что? Потом я подумал, что просто перебрал водки и все это чепуха. Какое заклятие? Эта дура явилась меня попугать. А все прочее — пьяные галлюцинации.
Когда бой часов стих, Кендра коснулась моего плеча и повернула меня к зеркалу, висевшему над комодом.
— Посмотри на свой новый облик, Кайл Кингсбери.
Я посмотрел.
— Что ты сделала со мною?
Я не узнал своего голоса. Из горла вырывалось звериное рычание.
Она взмахнула рукой, оставив в воздухе россыпь искр.
— Я сравняла твой внутренний облик с внешним. Такой ты есть на самом деле.
Из зеркала на меня глядело чудовище.
Мистер Андерсон: Рад, что многие из вас снова сюда вернулись. Сегодня мы поговорим о том, как ваши родные и друзья отнеслись к вашему превращению.
Нью-Йоркское Чудовище: В этот раз промолчу. В прошлый раз кишки надорвал.
Мистер Андерсон: Почему ты так сердит, Чудовище?
Нью-Йоркское Чудовище: А ты бы на моем месте не сердился?
Мистер Андерсон: Я бы попытался найти какой-нибудь выход из положения.
Нью-Йоркское Чудовище: Нет никакого выхода.
Мистер Андерсон: Выход всегда есть. Ни одно заклятие не налагается без причины.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.