Елена Кипарисова - Там, где рушатся замки Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Елена Кипарисова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-08-27 22:37:24
Елена Кипарисова - Там, где рушатся замки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Кипарисова - Там, где рушатся замки» бесплатно полную версию:Мир или война? Твоя жизнь или жизни близких людей? Прошлое или будущее? Оказавшись в самом эпицентре войны между вампирами и охотниками как понять какое решение правильное, когда все вокруг кажутся врагами?
Теона приняла сторону вампиров, став спутницей бессмертного, но значит ли это, что она полностью отказалась от идей охотников, которые еще никогда не были так сильны? Больше некуда бежать, ведь предатель где-то совсем рядом.
Отказаться от привычного мира, чтобы понять красоту темноту. Предать, чтобы осознать, что действительно дорого. Умереть, чтобы начать новую жизнь. Жизнь. А есть ли у Теоны вообще право на жизнь?
Елена Кипарисова - Там, где рушатся замки читать онлайн бесплатно
Коридор казался бесконечным. Мы поднимались вверх на несколько пролетов, спускались вниз. Это был бесконечный лабиринт, темноту которого лишь иногда разрывало слабое пламя свечей в настенных канделябрах. Я понимала, что сама уже не смогу найти выход. Это было похоже на погребение заживо. Стены резко надвинулись, стали давить, мешая дышать. Стараясь не показывать свой ужас, я еще теснее прижалась к Эдриану, тот в свою очередь слегка улыбнулся мне, подбадривая.
Наконец коридор закончился. Мы стояли перед высокими массивными дверьми, отливающими серебром. Вот и последний глубокий вздох, перед тем как стражи, действуя как единое целое, распахнули их.
Зал освещало теплое золотистое мерцание. Пол, выложенный плиткой, был похож на бесконечное зеркало или абсолютно ровную гладь озера. Вначале мне показалось, что в комнате никого нет, но в самом конце я заметила постамент, установленный полукругом. Высокий стол, за которым сидели члены Совета, возвышался над полом на несколько десятков сантиметров, отчего я чувствовала себя еще более жалкой.
Лица присутствующих были непроницаемы. С первого взгляда я даже не могла определить кто из них человек, а кто вампир. Двенадцать: шесть людей и шесть бессмертных. Одетые в темные мантии и смотрящие на нас свысока. Среди них не было настоящих людей, таких как я, были лишь смертные, которые за столько лет уже уподобились вампирам.
— Мы рады приветствовать Вас в нашей Обители, — голос разнесся по залу и затих где-то под сводчатым потолком.
Я пыталась сообразить, кому он принадлежит, но участники Совета были неподвижны. Неожиданно темная фигура возвысилась над остальными. Я сразу узнала это лицо, слишком часто оно преследовало меня в ночных кошмарах. Даргон.
— Мы рады предстать перед Советом, — вторил ему мистер Ньюбелз, слегка склоняя голову. — Жаль, что столь прискорбные события привели нас сюда.
— Лишь такие трудности смогут показать нам, чего мы стоим на самом деле, — без эмоций проговорил Даргон, не сводя с меня мрачного взгляда. — Мы рады видеть вас живой, Теона.
— Я тоже, — пробубнила я, рассматривая членов Совета исподлобья, но, услышав легкий кашель мистера Ньюбелза, совсем потупилась.
— Вы, наверное, хотите увидеть своих спасителей?
Я почувствовала, как Эдриан рядом дернулся, но промолчал, сжав кулаки.
— Конечно, я хочу пожать руку тем, кто спас от гибели моего сына и избранную.
Ньюбелз держался величественно, и ничто в нем не выдавало того, что он знает о предательстве.
Даргон кивнул. В следующую секунду двери за нашей спиной открылись, впустив поток холодного воздуха. Эдриан незаметно двинулся ко мне и заслонил от вошедших.
Двое стражей в темных костюмах вступили к нам и остановились напротив Совета. Из-за темных очков я не могла видеть их глаз, но почему-то мне казалось, что они должны быть совершенно пустыми. Их лица были словно высечены из камня, движения доведены до автоматизма. Солдаты, лишенные эмоций и собственной воли. Они не могли убить охотников. Кто-то из Совета заставил их солгать. Но, всматриваясь в эти непроницаемые статуи, я понимала, что никто из них не скажет правду.
— Вам очень повезло, что наши войны были рядом, иначе это могло закончиться трагедией, — заговорил Галиос весьма театрально.
— Это и так закончилось трагедией, — вступился Эдриан. Чувствовалось, что он с трудом сдерживал свой гнев, готовый в любой момент раскрыть себя.
Положив руку ему на плечо, я постаралась успокоить его. Бросив на меня совершенно потерянный взгляд, вампир немного расслабился и сухо добавил:
— Мы благодарны Совету за спасение. Для нас это много значит.
Галиос одобрительно кивнул. На несколько секунд в зале воцарилась оглушительная тишина.
Достаточно осмелев, чтобы оторвать взгляд от пола, я осмотрела присутствующих. Они выглядели напряженными. Казалось, совершенно не обрадовавшись гостям. Теперь я могла точно определись шестерых людей. Их глаза бегали из стороны в сторону, тогда как вампиры смотрели не мигая.
— Что ты можешь нам сказать Теона? — хрипло проговорил один из Совета, явно человек. Морщины покрывали его лицо мелкой сеткой, седые волосы по цвету напоминали белый снег. Он выглядел не просто старым, он казался по-настоящему дряхлым.
— Ей нечего сказать, — вступился за меня Эдриан.
— Избранная говорила с охотниками, — выкрикнул кто-то из Совета.
— Да, Теона, поведай нам, что они успели тебе сообщить, — Галиос прищурил глаза, напомнив мне хищника, заметившего добычу. — Любая информация будет полезна в данной ситуации. Ты же понимаешь, что от твоих слов зависит наше общее благополучие? Так как?
— Лишь то, что… что они собираются пойти против Совета, — неуверенно ответила я, разглядывая присутствующих, но, не заметив в них ни капли удивления, ни доли страха.
— Этого мало, — продолжил вампир, понизив голос. — Сколько их? Что они предпримут? Остался ли кто-то из их команды в городе?
Я молчала. Мне не хотелось отвечать, даже если бы ответы были ясны. Почему-то мне не хотелось сотрудничать с ними.
— Она не знает этого, — спокойно ответил мистер Ньюбелз, словно разговаривал с давним другом, а не присутствовал на допросе. — Девушку похитили, она была напугана. Бедняжка чуть не умерла. Охотники не стали раскрывать ей свои тайны.
— Это и не имеет значения, — вставил Даргон. — Нам нечего бояться кучки смертных, возомнивших себя способными противостоять Договору. Мы расправимся с ними еще до того, как они решат напасть на нас.
Расправимся… Слово заставило меня вздрогнуть. Я посмотрела на Эдриана, но он был на удивление спокоен после высказывания Даргона. Тут я поняла, что являюсь единственной, кто не желает больше жертв и смертей.
— Мы можем рассчитывать на вашу защиту? — осведомился мистер Ньюбелз.
— Конечно. Мы усилим охрану вашего дома на период, пока не пройдет ритуал. Вам не о чем беспокоиться.
— Город под нашей защитой. Появление даже одного охотника будет замечено, — проговорил вампир, которого я видела еще на кладбище. — Они будут арестованы и преданы суду. Мы можем гарантировать, что каждый замешанный в этом будет наказан со всей строгостью закона. Мы слишком долго терпели присутствие охотников и были к ним слишком снисходительны. Пора прекратить этот спор. Теперь речь идет о мире, о равновесии. Мы больше не можем играть с ними в прятки. Пора прекратить это.
— Вы приняли меры? — спросил отец Эдриана.
— Новый закон принят единогласно. Каждый охотник или любой имеющий к ним отношение подлежит аресту и суду. Крайняя ситуация требует крайних мер.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.