Крис Картер - Дом. Файл №403 Страница 9

Тут можно читать бесплатно Крис Картер - Дом. Файл №403. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Крис Картер - Дом. Файл №403

Крис Картер - Дом. Файл №403 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крис Картер - Дом. Файл №403» бесплатно полную версию:

Крис Картер - Дом. Файл №403 читать онлайн бесплатно

Крис Картер - Дом. Файл №403 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Картер

Скалли опустила глаза. На полу у кровати виднелись четкие следы от салазок.

11

Ферма Пиклоков Хоум, Пенсильвания

— Я обыскал весь дом и пристройки, — доложил Молдер, — их нигде нет.

— Ушли, — подытожила Скалли, складывая трубку сотового телефона, — но далеко они не уйдут. Я только что известила дорожные патрули. Объявлен федеральный розыск, шоссе уже перекрыто. Рано или поздно их поймают.

— Время их уже поймало, Скалли, — философски ответил Молдер.

12

Объездная дорога, Пенсильвания

Приметный белый «кадиллак» стоит на объездной дороге — совсем не там, где его будут искать. С виду он пуст, но включены фары и автомагнитола, в которой проигрывается кассета со знакомой композицией Элвиса Пресли. Из багажника доносится хриплый голос миссис Пиклок:

— Туда… туда… ты все делаешь правильно, мой мальчик… Шермун и Джордж тоже были хорошими мальчиками. Мы должны ими гордиться. И ты должен знать, Эдмунд, Пиклоков не остановишь. Их будет все больше и больше. Мы с тобой должны жить дальше. Мы создадим новую семью — семью, которой будем гордиться. И построим новый дом. Совсем новый дом…

Крышка багажника «кадиллака» открывается изнутри, и младший из сыновей семьи Пиклоков выбирается на дорогу. Придерживая спадающие штаны и пошатываясь, он обходит автомобиль и садится за руль. Взревывает двигатель.

Белый «кадиллак» скрывается за поворотом, но еще долго над округой разносится ласковая мелодия и Элвис поет:

Только ты и ты одна

Понимаешь меня,

И наполняешь мое сердце любовью только ты…

Note1

Имеет место игра слов. Название города Хоум (Ноте) переводится с английского как Дом (Здесь и далее прим. авторов русской версии)

Note2

Шериф намекает на довольно распространенный в Америке вид мошеннической деятельности: когда автомобиль стареет, владельцы имитируют его угон, чтобы получить страховку и на вырученные деньги купить новый

Note3

Чарльз Бронсон — известный американский киноактер, снимался в вестернах

Note4

"Кыш, птицы, кыш!» — примерно так в русских переводах диснеевского мультфильма «Бемби» звучит возглас, которым братец Филин разгонял надоевших ему пернатых

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.