Ж. Богданова - Пуаро. Детективные головоломки для тренинга мозга (сборник) Страница 8
- Категория: Домоводство, Дом и семья / Развлечения
- Автор: Ж. Богданова
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 8
- Добавлено: 2019-03-07 12:46:09
Ж. Богданова - Пуаро. Детективные головоломки для тренинга мозга (сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ж. Богданова - Пуаро. Детективные головоломки для тренинга мозга (сборник)» бесплатно полную версию:Знаменитая фраза Эркюля Пуаро: «Метод, порядок и серые клеточки» – это его профессиональное кредо. Эти самые серые клеточки Пуаро, а также его уверенность в себе и умение логически мыслить творят настоящие чудеса: напрягая мозг, он превращается в медиума, иначе и не объяснить его фантастическое чутье при расследовании преступлений.Попробуйте сами распутать криминальные сюжеты, и, несомненно, вы почувствуете себя великим детективом, а может быть, и найдете свое призвание.
Ж. Богданова - Пуаро. Детективные головоломки для тренинга мозга (сборник) читать онлайн бесплатно
– Сломана шея, вероятно, он погиб на месте, – сказал доктор Холлидей после осмотра. – Кто он?
– Том Варнер, рэкетир, – ответил инспектор Шмидт. – Он, должно быть, выскочил из скоростного поезда, который выехал из Чикаго в Лос-Анджелес во вторник ночью и прошел здесь в среду около четырех часов во второй половине дня.
Это единственный поезд на сегодня.
– Почему Вы уверены, что Варнер сам выпрыгнул из поезда? – спросил Холлидей.
– С одной стороны, деньги в бумажнике, с другой – его чемоданы.
– Чемоданы?
– Я покажу Вам, – сказал Шмидт, заслоняя глаза от заходящего солнца, когда они шли вдоль железнодорожной полосы.
Через пятьсот метров они увидели первый чемодан. В нем находилась дорогая одежда с монограммой «Т.В.».
В двухстах ярдах дальше лежал второй чемодан. В нем находилось 50 000$ в новых двадцатидолларовых банкнотах.
– Фальшивые, – сказал инспектор. – Видимо, кто-то хотел их захватить, но Варнер решил лучше спрыгнуть с поезда, чем отказаться от них.
– Видимо, кто-то хочет, чтобы полиция этому поверила, – сказал Холлидей. – Убийце пришлось много попыхтеть, чтобы сбросить Варена с поезда.
Каким образом Холлидей пришел к этому выводу?Ответ: Чемоданы были найдены вдали от тела на запад (в стороне заходящего солнца), в том же направлении, куда и ехал поезд из Чикаго в Лос-Анджелес. Следовательно, Варен был выброшен из поезда первым, а его чемоданы – несколькими секундами позже.
Ветер с моря…
Инспектор Шмидт сидел на берегу океана перед домом филателиста мистера Мэрфи. Он внимательно разглядывал птичьи следы, которые вели к воде и обрывались у ее кромки.
– Чайка взлетела примерно полчаса назад, – сказал Шмидт, – иначе бы ее следы смыл прилив.
– Я попросил Вас приехать для того, чтобы Вы помогли мне успокоить господина Дрейка, он приедет с минуты на минуту. А Вы рассказываете мне о чайках! – воскликнул Мэрфи.
– Я прекрасно вас понимаю. Вы говорите, что у Вас были две единственные сохранившиеся до наших дней редкие марки выпуска 1853 года.
– Да, именно так. Обе марки лежали на моем столе. Я приготовил их специально для него, он собирался уплатить 10 000 долларов за лучшую из них.
– А окно прямо у стола, выходящее на сторону океана, было приоткрыто, так?
– Да, все утро к океану дул сильный ветер. Окно распахнулось из-за сквозняка и одну из марок сдуло ветром и унесло прямо в океан! Вторую мне, к счастью, удалось спасти.
– Но сейчас ветра нет.
– Да, ветер утих полчаса назад, как раз тогда я Вам позвонил.
– Это означает, что оставшаяся уникальная марка автоматически повышается в цене вдвое, – сказал Шмидт, – и Вы хотите, чтобы я подтвердил покупателю Ваш рассказ. Но я этого не сделаю, так как «улетевшая» марка находится у Вас.
Как инспектор Шмидт догадался об этом?Ответ: Птица взлетает против ветра, значит, полчаса назад ветер был со стороны океана, а не наоборот. Значит, марку не могло унести в океан, как утверждал Мэрфи.
Драгоценности вдовы
Миссис Смит, вдова, которой, как все думали, принадлежали восемь с четвертью процентов всего Нью-Йорка, могла исполнить любой свой каприз, кроме одного.
Она никогда не могла запутать известного сыщика Эркюля Пуаро.
Пуаро внимательно слушал ее, когда она стала рассказывать о случившейся с ней неприятности.
– Вы не представляете, насколько я прошлой ночью была близка к гибели и потере своих драгоценностей, – начала она. – Было приблизительно три часа утра, когда меня разбудил какой-то странный шум. Человек в маске стоял в моей комнате, направив на меня оружие и приказав молчать. Еще я увидела при свете луны двоих мужчин, которые залазили в открытое окно. Меня связали, заткнули рот и грубо бросили спиной на кровать, а эти чудовища пошли к моим драгоценностям. Я видела, как они наполняли мешок драгоценными камнями. Из-за страха за свою жизнь я не смела что-либо предпринимать, пока они не вылезли в окно. Я закричала с призывом о помощи, как только последний из них вылез. На мое счастье, патрульный Кейн находился через квартал и услышал мои крики. Убегая от него, грабители в спешке бросили драгоценности. Но я не знаю, сколько времени я еще буду приходить в себя от того, что пережила!
Пуаро иронично улыбнулся.
– Дорогая моя миссис Смит, сказал он. – Ваше выздоровление после неприятности, которой на самом деле и не было, будет очень скорым.
Почему Пуаро не поверил женщине?Ответ: Если миссис Смит была так беспомощна, была связана, и ей заткнули рот, то она не могла кричать настолько громко, чтобы ее услышал патрульный полицейский, находящийся аж в квартале от ее дома.
Автокатастрофа
Прогуливаясь по окрестностям своего участка, инспектор Шмидт увидел, как на прямом, ровном и свободном шоссе столкнулись два легковых автомобиля.
Сотрудник дорожной полиции был уже на месте и записывал показания участников аварии.
– Я оставил свою машину на обочине и вышел пройтись по лесу. Когда вернулся, уже темнело, приближалась гроза.
Когда я садился в салон своего автомобиля, то заметил, что сзади на бешеной скорости мчится машина. Ожидая, когда она проедет, я оглянулся и увидел справа, над лесом, ярко проступающую радугу. Смотрю я на нее, и вдруг слышу страшный удар, какая-то неведомая сила откидывает меня вправо, дверь смята, стекло разбито…
Я не виноват в аварии, потому что делал все правильно!
– Я только что выехал из полосы сильного ливня. Ветровое стекло было настолько сильно залито водой, что дворники не успевали сгонять ее, солнце было низкое и било в глаза, но автомобиль на обочине я приметил издали и на всякий случай сбросил газ.
Как только я приблизился, он вдруг резко тронулся и выехал на середину дороги. Я абсолютно ничего не успел сделать!
(Шмидт): – Совершенно очевидно, что один водитель лжет. Ясно даже, кто именно.
Осталось выяснить, зачем он это сделал.
Кто же из водителей сказал неправду и как Шмидт это определил?Ответ: Радугу можно увидеть, если солнце располагается за спиной наблюдателя. Это значит, что справа от водителя автомобиля ее быть никак не могло.
Конец ознакомительного фрагмента.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.