Янг Скотт - Мой кумир хоккей Страница 39
- Категория: Домоводство, Дом и семья / Спорт
- Автор: Янг Скотт
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 85
- Добавлено: 2019-03-05 12:06:16
Янг Скотт - Мой кумир хоккей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Янг Скотт - Мой кумир хоккей» бесплатно полную версию:"Мой кумир — хоккей" — трилогия канадского писателя Янга Скотта, в которую входят три повести: "Новички-хоккеисты", "Научись защищаться" и "Мой кумир — хоккей". Она посвящена молодежному хоккею в Канаде. Будучи написанной наблюдательным и доброжелательным автором, рассказывает о страстной влюбленности персонажей трилогии в хоккей, об их преданности товарищам и клубу.
Янг Скотт - Мой кумир хоккей читать онлайн бесплатно
Спунский и Гордон принялись помогать Толстяку облачаться в форму. Толстяк аж повизгивал, когда ему шнуровали защитные трусы и натягивали через голову свитер, словно наряжали куклу. И всякий раз, когда голова Толстяка показывалась наружу и он хватал ртом воздух, на лице сияла счастливая улыбка.
— Хорошо, что в запасе у вас есть я, ребята, — повторял он.
— Ты будешь все равно, что чучело для солдат, обучающихся штыковому бою, — не унимался Рози.
Толстяк наслаждался этой перепалкой. Хватит ему только возиться со свитерами, клюшками и держать наготове шнурки и липучку.
Ред достал из сундука легкие безрукавки двух разных цветов, которые должны были отличать команды во время игры. Белые он протянул Рози, Биллу и тройке Бертона, синие — игрокам Мартина; разделив таким образом ребят на две команды, Рози нарочито застонал, что теперь не будет иметь возможность забить десять шайб в ворота Толстяка. Билл увидел в этом разделении игроков свою логику. У Толстяка будет хорошая защита, а у соперников одно из звеньев нападения составят новички — Уорд, Сомерсет и Михалюк.
Натянув безрукавки, ребята покинули раздевалку и затопали по деревянному настилу на сверкающий, еще не истерзанный коньками лед.
Билл и Рози направились вместе с Толстяком к дальним воротам. С лица новоявленного голкипера не сходила счастливая улыбка.
— Я хочу иметь перед собой обзор, — заявил он, надев защитную маску. — И чтобы никто из защитников не маячил передо мной!
— Слушаюсь, сэр, — церемонно поклонился Билл.
Ред в центре поля дал свисток к началу игры. Пит с Бьюханеном и Армстронгом в синих безрукавках по краям, Де — Гручи и Уорен в защите заняли свои места.
— Поглядим, как долго нам удастся не допустить их до броска по воротам, — произнес Рози.
Билл улыбнулся. Несмотря на шутливый тон, Рози беспокоился о Толстяке, желая, чтобы тот показал себя с лучшей стороны.
— Он чертовски отважный парень, если встал в ворота, — произнес Рози, не скрывая своих чувств.
Тренировка началась спокойно, по–деловому. Ред бегал по всему полю следом за игроками, громко указывая своим подопечным на допущенные ошибки, иногда останавливал игру, чтобы объяснить, как следовало действовать в той или иной игровой ситуации. Ребята разогрелись, начали входить в ритм игры, и Ред все реже и реже их останавливал. В течение первого получаса звенья менялись довольно часто. Джемисон заменял то одного, то другого защитника, играя поочередно за обе команды. Билл играл с настроением, не чувствуя усталости. Для «Трех призраков» это были счастливейшие минуты в жизни, как и для Толстяка, который отразил несколько дальних бросков, так как Рози и Билл не давали соперникам приблизиться к воротам. Пинчер Мартин даже забил одну шайбу Брабанту.
Счет был 1:1, когда Ред остановил игру, чтобы показать Биллу и Рози, как нужно выходить к синей линии, держась близко друг от друга, чтобы встретить тройку нападающих.
— Блокируйте центрового, — наставлял он, — чтобы вынудить его расстаться с шайбой. И будьте готовы откатиться назад, как только он сыграет в пас. Если вы заставите его послать шайбу своим крайним, пас может оказаться неточным и шайбу перехватят ваши партнеры, а возможно, кто–либо из соперников окажется в положении «вне игры». Но даже если ничего такого не произойдет, все равно лучше, чтобы соперники владели шайбой на фланге, под неудобным углом к воротам, чем в центре.
Когда Ред закончил, Билл увидел братьев Армстронг и с ними двух незнакомцев. Они сидели позади скамьи для запасных и беседовали с Клиффом.
Бертон, который на короткое время покидал лед, вернувшись, тихо сказал Биллу:
— Братья привели с собой друзей, похвастаться, что за чудо их Клифф! А в воротах стоит Толстяк! Армстронг проявит себя, вот увидишь!
В начале тренировки Клифф, казалось, помнил предупреждение Реда играть против Толстяка полегче. В присутствии братьев он всегда играл жестко. Интересно, как поведет себя теперь, при посторонних, которых братья неспроста привели с собой?..
Ответ пришел очень скоро.
Пит выиграл вбрасывание и отпасовал Армстронгу, тот, подхватив шайбу, быстро пошел по краю, прямо на Билла, мастерски обвел его, ринулся к воротам и мощным броском послал шайбу в верхний угол, не заботясь о том, что может попасть в лицо Толстяку. Неопытный вратарь мог получить травму даже в маске.
— Полегче бросай, и низом! — крикнул ему Билл. Армстронг остановился.
— А почему ты дал мне пройти к воротам? Должен был оста навить. Для того и защитник! — с издевкой сказал он.
По знаку тренера Джемисон сменил Спунского, и, пока Билл отдыхал, Армстронг вновь овладел шайбой, обошел защиту и приблизился к воротам. Толстяк изготовился, ожидая броска, но Армстронг сделал ложный замах. Опытный вратарь угадал бы это, но Толстяк бросился в ноги Армстронга, и тот, едва не задев его коньками, послал шайбу в пустые ворота.
— Клифф один может сыграть за всю команду! — горделиво воскликнул один из братьев, сидевший как раз позади Билла.
— Молодец среди овец! — обернулся к нему Билл. Он кипел от возмущения при виде опасности, которой подвергся Толстяк.
Брат Клиффа злобно уставился на Билла, но тот не отвел взгляда. Он с трудом сдерживал себя, чтобы не наговорить колкостей, но тут Ред вызвал его на лед, и он сменил Джемисона.
Ред вбросил шайбу в игру, Пит азартно сражался с Пинчером, чтобы овладеть ею, словно от этого зависела победа в мировом чемпионате. Оказавшись удачливее Мартина, он переправил шайбу Бьюханену, ожидавшему у синей линии, и они понеслись вперед. Билл откатывался в свою зону, внимательно следя, чтобы не упустить Армстронга, ждущего паса, а Рози бросился наперерез Бьюханену к пятачку перед воротами. Однако Бьюханен вместо того, чтобы бросить по воротам, переадресовал шайбу назад Вику Де — Гручи, который вошел в зону, собираясь то ли бросить по воротам, то ли отпасовать свободному партнеру.
Толстяк снова слишком поспешно покинул свое место и, не угадав намерения Вика, бросился под шайбу. Пока он подымался, Де — Гручи сделал бросок по воротам, но шайба попала в штангу и отскочила на поле. Пит опередил Билла, пытавшегося подхватить шайбу, но в последний момент Толстяк, успевший вернуться в ворота, бросился ничком на лед, пытаясь накрыть шайбу, но не дотянулся. Боясь нанести травму Толстяку, никто из ребят не прикоснулся к шайбе. Но тут подскочил Армстронг и с ходу хотел ударить по пустым воротам, но промахнулся и задел Толстяка по голове. Толстяк вскрикнул. На льду появилась лужица крови.
Де — Гручи наклонился над пострадавшим, а Билл подкатил к Армстронгу. Он не помнил себя, видел только, что Толстяк лежит на льду, шайба перед ним, любой игрок мог в этой ситуации протолкнуть ее в ворота, но никто не сделал этого, кроме Армстронга. И Билл схватил Клиффа за плечо да так толкнул, что тот, едва удержавшись на ногах, отлетел в сторону, но сразу же бросился на Билла. Охваченный возмущением, Билл вспомнил все те неприятности, которые Армстронг доставил команде и ему лично. Едва сдерживаясь, чтобы не стукнуть Армстронга, он яростно уставился на него, давая понять, что он, Билл Спунский, больше не потерпит этого.
— Это что за номера? — вскричал Армстронг.
Билл отвернулся и направился к Толстяку. Тот уже поднялся и прежняя улыбка постепенно проявлялась на бледном лице.
— Ничего страшного, — бормотал он, обращаясь к Реду. — Небольшая царапина.
Но за ухом у него уже вздулся багровый синяк. Ред сердито взглянул на Армстронга, сдерживаясь, чтобы не накричать.
Он видел стычку Спунского с Армстронгом и не хотел еще больше разжигать страсти. Позже он поговорит с ним наедине.
— Иди, заклей ссадину, — велел он Толстяку.
— И вернуться? — с надеждой спросил тот.
— Конечно, если будешь чувствовать себя хорошо.
— Я отлично себя чувствую! — воскликнул Толстяк. Ни слова жалобы в адрес Армстронга. Он направился за пластырем к аптечке, всегда находившейся на скамье, мигом вернулся, подобрав со льда свою клюшку. Все, казалось, успокоились, но Билл по–прежнему был вне себя.
На этот раз Пит выиграл вбрасывание у Бертона, отпасовал шайбу Бьюханену, но тот не удержал, и шайбу подхватил Вождь, но тоже ненадолго. Ею снова овладел Пит и, услышав окрик Армстронга, который быстро бежал по флангу, переадресовал шайбу ему. Видя только лицо мчащегося на него Армстронга, Билл почувствовал, что сейчас должно что–то произойти. Где–то в подсознании он ждал, что Армстронг попытается одурачить его обманным финтом, и приготовился. Напрягшись, прижав крюк клюшки ко льду, он пошел на Армстронга корпусом. Столкновение было таким сильным, что ноги Клиффа оторвались ото льда и он с глухим стуком грохнулся плечом на лед.
Если бы это была официальная игра, Спунский мгновенно откатился бы от упавшего соперника и бросился на поддержку своим нападающим. Но сейчас он остановился, глядя на Клиффа, неподвижно лежавшего на льду. Игра остановилась. Ребята окружили Армстронга, но никто не пытался оказать ему помощь. Первым был Толстяк, выбежавший из ворот. Он опустился на колени и приподнял Армстронгу голову. Глаза у того были закрыты, казалось, он потерял сознание. Подлетел Ред, бросив беглый взгляд на растерянного Спунского, и принялся сгибать и разгибать Клиффу ноги.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.