Робин Хоудон - Паника Страница 11

Тут можно читать бесплатно Робин Хоудон - Паника. Жанр: Юмор / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Робин Хоудон - Паника
  • Категория: Юмор / Драматургия
  • Автор: Робин Хоудон
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 13
  • Добавлено: 2019-03-01 09:40:37

Робин Хоудон - Паника краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Робин Хоудон - Паника» бесплатно полную версию:

Робин Хоудон - Паника читать онлайн бесплатно

Робин Хоудон - Паника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Хоудон

БОБ. Вечеринка! Ух! Черт бы ее побрал!

КЛЭРИС. Ну, Боб, так невежливо. А как насчет выпивки для Роберта и для меня? Роджер, милый?

РОДЖЕР (все еще не в себе). Ну, разобрались с краном?

КЛЭРИС. Да, все в порядке.

РОДЖЕР. Хорошо… Роберт, что пожелаете?

РОБЕРТ. А, мне небольшой бокал вина…

РОДЖЕР. Вина.

КЛЭРИС. Француз есть француз. Мне тоже.

РОДЖЕР (передразнивая). Француз есть француз. Понял. (Разливает вино.)

КЛЭРИС. Когда мы все будем на „взводе“, предлагаю сесть за праздничный стол и познакомиться друг с другом поближе…

Стоит спиной к публике. Край платья попал ей в трусики. Родни замечает это первым.

РОДНИ. Ой! (Делает знаки Роберту.)

КЛЭРИС. …Компания у нас просто замечательная, а время мы проведем просто чудесно. Какие люди, какие у них профессии…

Роберт пытается встать сзади нее и поправить платье, но она в этот момент поворачивается. Родни подходит с другой стороны.

…как здорово наконец-то познакомиться с мужем моей старой подруги…

Родни дотрагивается до ее платья.

Черт возьми, вы что себе позволяете?

РОДНИ. Я хотел… (Клэрис дает ему пощечину.) Ой!

КЛЭРИС. Как вы смеете!

Роберту наконец удается привести в порядок платье. Она поворачивается к нему, тот делает шаг назад. На лице невинное выражение.

Что такое?

РОБЕРТ. А… оса на вас села.

КЛЭРИС. Оса?

РОБЕРТ. На платье, сзади.

КЛЭРИС (пытаясь рассмотреть). Оса?

РОБЕРТ. Да.

КЛЭРИС (Родни). Где?

РОДНИ. На ваших…

РОБЕРТ. Платье.

КЛЭРИС. Улетела?

РОБЕРТ. Да, улетела.

КЛЭРИС. Слава богу.

БОБ (Роджеру). Ха! Только француз будет называть спину платьем.

РОДЖЕР. Точно.

БОБ (Родни). И только хам дотрагивается до спины дамы.

РОДНИ (потирая щеку). Я только… я хотел…

БОБ. Должен сказать, из всех мужчин, чье имя начинается на „Р“, вы очень подозрительный…

РОДЖЕР. Точно.

БОБ (повернувшись к Роберту). …а вот этот тип самый подозрительный.

РОДЖЕР. Чем?

БОБ. Он любовник моей жены, вот чем!

РОДЖЕР. Он?

ДЭЙЗИ. Любовник, ягненочек? Ты меня подозреваешь в любовной связи?

БОБ. Уже давно, если хочешь знать.

ДЭЙЗИ. Давно?

БОБ. Какие-то деловые поездки, подозрительные записи в дневнике, тайные телефонные звонки…

ДЭЙЗИ. Все это твое воображение, фантазер ты мой.

БОБ. Да ну? А откуда здесь эти два парня на „Р“, и оба считают себя декораторами и художниками? Такие же художники, как я артист балета.

РОДНИ. Извините, но я дизайнер, а не декоратор.

РОБЕРТ. А я артист, то есть художник.

БОБ. Не очень-то похожи. (Подходит к Роберту.) Артист по женским спинам!

РОБЕРТ. Non, monsieur!

БОБ. Каждый француз любит иметь кого-то на стороне. Небольшая закуска перед главным блюдом, а?

РОБЕРТ. Non, monsieur. Я не такой.

БОБ. Да бросьте вы! Подкатили бы к моей жене, был бы шанс.

РОБЕРТ. Нет и еще раз нет, monsieur!

БОБ. Вот как? Разве она не аппетитная?

РОБЕРТ. Даже очень!

БОБ. Ага!

РОБЕРТ. Но у меня уже есть любовница.

БОБ. Вот как? И кто же?

РОБЕРТ. А, monsieur, это секрет.

БОБ. Она в этом доме?

РОБЕРТ. Я этого не говорил. Такие вещи не разглашают, согласны?

БОБ. Посмотрим. Французишка, как ему доверять. (Поворачивается к Родни.) А как насчет вас? Что скажете о моей жене?

РОДНИ (отвернувшись). Симпатичная, но не мой тип.

РОДЖЕР. Ха!

БОБ. „Ха“ — это почему?

РОДЖЕР. Спросите, кто его тип.

БОБ (подходя к Родни). И кто ваш тип?

РОДНИ (подняв руки). Ну, прошу вас… мой тип, э-э-э…

БОБ (заметив кольцо). Минуточку!

РОДНИ. Что такое?

БОБ. Это кольцо. Откуда оно у вас?

РОДНИ. Это? Ну…

БОБ. Я его подарил Дэйзи в первую годовщину нашей свадьбы.

РОДНИ. Что?

РОДЖЕР. Ха!

БОБ. Я так и знал! Свинья! Хам!

РОДНИ. Нет, нет…

БОБ. Я это кольцо из тысячи узнаю. (Гоняется за Родни по комнате.) На куски порву! Голову отверну!

РОДЖЕР. Правильно.

Остальные вопят и разбегаются кто куда.

РОДНИ. Нет, нет, вы ничего не понимаете!

БОБ. Я из тебя котлету сделаю! Порву на кусочки!

РОДЖЕР. Точно! Отделайте его как следует!

ДЭЙЗИ. Прекрати сейчас же! Ну, хватит, голубок ты мой.

РОДНИ. На помощь!

Бежит по лестнице. Боб, стоя у лестницы, кричит.

БОБ. Ладно, ладно, никуда ты не денешься! Сиди там сколько угодно, у меня терпения хватит. Все равно ведь спустишься, рано или поздно. (Отходит от лестницы.) А он не выберется оттуда?

КЛЭРИС (в ужасе, шепотом). Нет.

БОБ. Тогда поймаю. (Кричит.) Я тебя распотрошу! Я печень твою зажарю!

РОДЖЕР. Правильно!

БОБ (смотрит на Дэйзи). Так. Предпочла мне этого недоноска, да?

ДЭЙЗИ. Что ты, что ты, мой сладкий, ты просто ни в чем не разобрался.

БОБ. А по-моему, вполне. Ты решила провести с ним выходные здесь, в этом доме, и все остальные прекрасно это знают!

КЛЭРИС. Ну что вы!

РОДЖЕР. Да ну что вы!

БОБ. Не отнекивайтесь! За идиота меня принимаете? (Поднимает палец.) Улика у меня прямо перед глазами была.

РОДЖЕР. Я… мы все тоже возмущены!

БОБ. Хм, посмотрим. (Поворачивается к Дэйзи.) Ну, и что ты скажешь в свое оправдание?

ДЭЙЗИ. Я… я…

БОБ. Это заговор, грязный и преднамеренный!

РОДЖЕР. Точно!

ДЭЙЗИ. Ну что ты, ангел мой…

БОБ. Ты мне зубы не заговаривай, такое безобразие творится.

РОДЖЕР. Форменно безобразие!

БОБ. Я… простите, а почему вы мне все время поддакиваете?

РОДЖЕР. Я? Ну… я вам сочувствую.

БОБ. Но почему? Она же моя жена, не ваша!

РОДЖЕР. Да, но… из мужской солидарности.

БОБ. Я в ней не нуждаюсь. (Кивает Клэрис.) Похоже, что и с вами дело нечисто.

РОДЖЕР. Что?

БОБ. Ничего себе водопроводчик! (Поворачивается к Дэйзи.) Ну, что скажешь?

ДЭЙЗИ. Просто… я… дала ему поносить кольцо, цветочек мой.

БОБ. Поносить?

ДЭЙЗИ. Он им так восхищался, что решил сделать копию, понимаешь. Он такой артистичный.

БОБ. Врешь ты все.

РОДЖЕР. Я ей тоже не верю.

БОБ. Не лезьте не в свое дело!

РОДЖЕР. Извините.

БОБ (Дэйзи). Врешь ты все!

ДЭЙЗИ. Истинная правда!

БОБ. Уф! (Кричит наверх.) Я тебя поджидаю!

ДЭЙЗИ. Сладкий мой, разве можно так себя вести при посторонних?

БОБ. Что?

ДЭЙЗИ. Ты гость в этом доме. Тебя пригласили на ужин.

БОБ. Плевать я на него хотел. Если они замешаны в этом деле… (Выкрикивает.) Я тебя на твоих собственных кишках повешу!

РОДЖЕР. Вот это дело!

КЛЭРИС. Роджер!

РОДЖЕР. Что?

КЛЭРИС. Ты странно себя едешь.

РОДЖЕР. Ну… я… ему сочувствую.

КЛЭРИС. С чего это? Ты с ним едва знаком.

РОДЖЕР. Ну и что? Он обманутый любовник… то есть муж.

КЛЭРИС. Ты сам себя ведешь как обманутый любовник.

РОДЖЕР. Я понимаю его переживания. И к тому же…

КЛЭРИС. Что?

РОДЖЕР. Похоже, ты об этом давно знала.

КЛЭРИС. Кто? Я?

РОДЖЕР. Эх, вы, женщины. Все вы одинаковые.

ДЭЙЗИ. Что, простите?

РОДЖЕР. Что „что“?

ДЭЙЗИ. Много на себя берете!

РОДЖЕР. Я?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.