Миро Гавран - Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены Страница 12

Тут можно читать бесплатно Миро Гавран - Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены. Жанр: Юмор / Драматургия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Миро Гавран - Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены

Миро Гавран - Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Миро Гавран - Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены» бесплатно полную версию:
«Муж моей жены» В гости к бывшему моряку из другого города приезжает незнакомый мужчина, который выдает себя за родственника его жены. В процессе беседы выясняется, что он действительно родственник. Он — муж его жены. Их общая жена, работая много лет проводницей на поезде, уже давно живет с ними обоими. Двое мужчин за рюмкой решают судьбу неверной жены. Однако лучшим выходом из сложившейся ситуации, оказывается — оставить все, как есть, и сохранить это в секрете.«Возвращение мужа моей жены» Через несколько лет один муж снова приезжает ко второму, не смотря на их договор. Он приезжает, чтобы сообщить, что у их жены есть еще и третий муж. Друзья по несчастью снова решают судьбу своей неверной жены, т. к. простить существование третьего мужа они оба не могут. Они жаждут мести и обрушивают свой праведный гнев на приехавшую из рейса жену. Однако их триумф длится только до того момента, пока их жена молчит и кается. После монолога жены виновными во всем оказываются сами мужья. И чтобы искупить свою вину, они соглашаются на все условия своей жены.

Миро Гавран - Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены читать онлайн бесплатно

Миро Гавран - Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миро Гавран

Драгица: Ладно, не говори глупости.

Креше: Когда в Доме железнодорожника меня увидят сотрудники и обслуга, они станут лучше и к тебе относиться.

Драгица: Ладно, Креше, не неси чепухи. Ты знаешь, что мой шеф не любит, когда смешивают личную жизнь и работу.

Креше: Хорошо. Если так, я не поеду в Любляну. Хотя мне пришло в голову, что было бы здорово приехать в Любляну автобусом и сделать тебе сюрприз. Только ты соберешься лечь спать, а я раз — и постучу в дверь. И когда ты спросишь: кто там, я скажу: это я, твой муженек. И тогда ты хотя бы одну ночь не будешь спать одна. И тебе было бы приятно, что я сделал тебе ко Дню рождения такой подарок.

Драгица: Да ты… ты же знаешь, что я люблю другие подарки. В доме опять беспорядок. Как будто бомба взорвалась!

Креше: Ой, послушай…

Драгица: Ты самый неряшливый мужчина на свете. Я бы и двух дней с тобой не осталась, если бы ты так хорошо не готовил.

Креше: Ну… у одного мужчины один недостаток, у другого — другой, и вот так…

Драгица: А что мне сегодня мой муж приготовил на обед?

Креше: Угадай.

Драгица: Кабачки?

Креше: Не угадала.

Драгица: Уху с помидорами?

Креше: Нет.

Драгица: Жареную навагу?

Креше: Опять мимо.

Драгица: Ну, хоть разок скажи, что ты приготовил.

Креше: Я приготовил то, что еще никогда не готовил. Это будет для тебя самый большой сюрприз.

Драгица: Вареное или жареное?

Креше: И вареное, и жареное.

Драгица: Ого! Какое-то новое блюдо? Знаешь, старый морской волк, ты меня и взял тем, как ты готовишь. У меня нет лучшего момента в жизни, чем когда я прихожу домой, а ты встречаешь меня вкусным обедом. Итак, что у твоей жены сегодня будет на обед?

Креше: Сегодня у моей жены на обед будет одно большое, жареное, тушеное и вареное НИЧЕГО.

Драгица: Чтооооо?!

Креше: То, что слышала!

Драгица: Ты шутишь?

Креше: Нисколько. У меня был гость, и я не успел ничего приготовить.

Драгица: Неужели из-за какого-то идиотского гостя я останусь без обеда?

Креше: Во-первых, этот гость не идиотский. Думаю, что тебе он дороже, чем мне. А во-вторых, если бы и не было этого гостя, я все равно не приготовил бы тебе обед.

Драгица: Что это ты говоришь? Как только я вошла в дом, ты ведешь себя, как не нормальный, и говоришь одни глупости. Я слишком тебя разбаловала, а теперь… А почему ты не приготовил бы мне обед?

Креше: Потому что ты его не заслуживаешь.

Драгица: Я его не заслуживаю? Ты, жирный морской тюлень, ты, из которого я сделала человека, ты, который без меня был бы никем и ничем, ты позволяешь себе сказать, что я не заслуживаю обеда? Я, которая испортила себе желудок, мотаясь по поездам? Почему это я, по-твоему, моряцкая твоя душонка, не заслуживаю обеда?

Креше: Потому что я думаю, что там, в Любляне у тебя кто-то есть, с кем ты творишь Бог знает что.

Драгица: Ты… думаешь… Ты хочешь сказать… У тебя есть доказательства?

Креше: У меня нет доказательств, но мне кажется.

Драгица: А почему… почему тебе так кажется?

Креше: Потому что ты не захотела, чтобы я поехал с тобой в Любляну.

Драгица: Слушай!

Креше: Слушаю.

Драгица: Как тебе не стыдно!

Креше: Почему это, если я…

Драгица: Тебе должно быть очень стыдно! Меня еще никто в жизни так не обижал, как ты сейчас.

Креше: Но я только…

Драгица: Это подло и бессмысленно… Ты сейчас задел мою женскую гордость, мою честь. Ты сказал это мне, которая верна тебе с первого дня, которая избегает даже здороваться с мужчинами, только чтобы не обидеть тебя. Вы, далматинцы, все одинаковые, ревнивые засранцы. Ты сейчас так упал в моих глазах! Ты знаешь, как ты упал в моих глазах?

Креше: Как?

Драгица: Ты упал на дно. И как человек, и как мужчина. Меня в жизни всегда обижали ревнивые мужчины, чья ревность не имела никаких оснований, одни только подозрения. Ты бы хоть подумал, насколько все это свято между нами. Я же приросла к тебе, мой дурачок. Да я бы скорее покончила собой, чем подумала бы изменить тебе. Наш брак такой…

Креше: Чистый.

Драгица: Да, чистый. Мы с первого дня…

Креше: Лучшая пара в мире.

Драгица: Да, именно. Я как только тебя увидела, я сказала себе…

Креше: …этому человеку я смогу быть верна до гроба.

Драгица: Да, вот именно. Не перебивай меня постоянно.

Креше: Я наизусть знаю все твои фразы и уловки.

Драгица: Как ты можешь так обо мне говорить? И это только потому, что я не хочу взять тебя с собой в Любляну, что не хочу, чтобы ты был со мной в Доме железнодорожника! А я не хочу, потому что мне будет неприятно, если мои коллеги подумают, что ты ревнивый, и что из-за этого я смешиваю работу и личную жизнь. Только как же ты без всяких доказательств можешь так говорить? Ты же знаешь, что твоя кошечка любит тебя больше всего на свете. Ты же знаешь, что я своего медвежонка никогда не обижу.

Креше: Ты действительно любишь меня больше всего на свете?

Драгица: А ты сомневаешься? Конечно.

Креше: И ради меня ты сделала бы все, чего бы только я ни пожелал?

Драгица: Все, чего только захочет мой медвежонок.

Креше: Если ты действительно меня любишь, тогда возьми меня с собой в Любляну.

Драгица: Ну, ладно, Креше, опять ты начинаешь. Я тебя люблю, но не хочу смешивать любовь и работу.

Креше: Не хочешь?

Драгица: Не хочу. И, кроме того, если ты еще хоть раз скажешь мне, что сомневаешься в моей верности, я не буду больше с тобой разговаривать. Никогда.

Креше: Ладно. Не злись.

Драгица: Легко тебе говорить: не злись. Тебе не понять, как чувствует себя невинная женщина, когда ее обвиняют.

Креше: Хорошо, прости. Это был небольшой приступ ревности. Это только подтверждает, что я тебя люблю. Прости. Кошечка простит своего маленького медвежонка?

Драгица: Ну, может быть. Если медвежонок приготовит что-нибудь вкусненькое и очень быстро, потому что я очень, очень голодная.

Креше: Приготовлю, приготовлю. На троих!

Драгица: Почему на троих?

Креше: Ну, я же сказал тебе, что у нас гость.

Драгица: Какой гость?

Креше: К нам в гости приехал твой родственник.

Драгица: Какой родственник!? У меня нет никакого родственника.

Креше: А мне он представился, как твой родственник.

Драгица: Как мой родственник?! А что он сказал? Кем он мне приходится?

Креше: Он сказал мне, что он твой муж.

Драгица: Чтооооо?! Ты… ты… ты… шу… шу… шутишь?

Креше: Нет. Если ты о нем забыла, могу тебя с ним познакомить.

Драгица: Но, но, я…

Креше: Выходи, друг, маски сорваны! (Дверь открывается, входит Жаркец, Драгица вскрикивает и падает) Упала в обморок.

Жаркец: И я бы упал на ее месте.

Креше: Давай быстро дадим ей воды, приведем ее в сознание.

Жаркец: (Забирает из рук Креше стакан с водой) Подожди, коллега, подожди. Не торопись. Ты получил удовольствие пообщаться с нашей женой, предоставь и мне такое же удовольствие. Я хочу, чтобы она увидела мое лицо, когда придет в себя.

Креше: Но, может быть…

Жаркец: Дай мне немного поговорить со своей женой. Ты же поговорил со своей. Ладно?

Креше: Хорошо, пусть будет так.

Жаркец выплескивает воду в лицо Драгице, она взвизгивает и приходит в себя.

Драгица: Жаркец, откуда ты?!

Жаркец: Сучка!

Драгица: Я, я…

Жаркец: Сучка проклятая, гадюка!

Драгица: Прости, я…я все объясню.

Жаркец: Наказание господне, нимфоманка, обманщица, отброс женского рода!

Креше: Проститутка!

Жаркец: Не надо ничего добавлять, Креше, потому что все, что говорю, я говорю за нас двоих.

Креше: Тогда продолжай и за меня!

Жаркец: Змея, жалкое ничтожество!

Драгица: Да. Простите. Вы должны понять, как мне плохо.

Жаркец: Тебе и должно быть плохо.

Драгица: Я сплю! Это, это не реальность! Я, конечно, сплю! Вы — не реальность! Скажите, что это так!

Жаркец: Да, мы духи!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.