Дэвид Черчилль - Декоратор Страница 13

Тут можно читать бесплатно Дэвид Черчилль - Декоратор. Жанр: Юмор / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэвид Черчилль - Декоратор

Дэвид Черчилль - Декоратор краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Черчилль - Декоратор» бесплатно полную версию:

Дэвид Черчилль - Декоратор читать онлайн бесплатно

Дэвид Черчилль - Декоратор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Черчилль

МАРША (Резко). Пожалуйста не продолжай! (Поняв, что её интонация ошибочна, меняет тон). Да, конечно, ты вправе продолжать. Моё поведение было… да, было… (Замолкает, подбирая определение).

УОЛТЕР (Приходя на помощь). Ужасным! Подлым!? (Поёрзывает, пытаясь ослабить пояс в брюках).

МАРША. Да, подлым, не могу оспорить…

УОЛТЕР. О, Господи! Никак не ожидал такого возвращения домой! Как ты могла, Мойра?!

МАРША. О, Реджи. Не называй меня Мойрой. Я могу заплакать. Ты не называл меня Мойрой с момента, когда впервые признался мне в любви! А когда я поправила тебя, ответил, что я похожа на Мойру. Пожалуйста не называй меня Мойрой, Реджи, не разрывай мне сердце! (Выразительно смотрит на него, энергично почёсываясь).

УОЛТЕР. Очень хорошо, Мойра… (Запускает руку вовнутрь пиджака, пытаясь поправить ткань под мышкой).

МАРША. Да, я имела небольшой роман с Брайаном. Но с этим кончено… Раз и навсегда! Я никогда не переставала любить тебя… (Забывшись). Я знаю, я заслуживаю наказания, мистер Пэйдж.

УОЛТЕР. Пожалуйста, не называй меня «мистер Пэйдж». Не напоминай о тех далёких временах, когда мы страстно любили друг друга. И ты вдруг сказала, что в твоих глазах я выгляжу, как мистер Пэйдж. Ты всё уничтожила!

МАРША. Реджи! О-Господи! Пожалуйста накажи меня, ударь, если хочешь! Я приму это с наслаждением. Поставь мне синяк под глазом, если это даст тебе некоторое облегчение…

УОЛТЕР (Явно озадаченный). Ты хочешь, чтобы я поставил тебе фингал?

МАРША (Поспешно). Честно говоря, я, конечно, не хочу фингала, но если это поможет тебе справиться с гневом, с разочарованием… Я по-прежнему люблю тебя. (УОЛТЕР бросает на неё ещё один озадаченно-озабоченный взгляд. Марша ловит его взгляд и вновь начинает нервно прохаживаться по комнате, поворачивается к окну). Ты не можешь себе представить, как мне больно, Реджи! (Выдает некий приступ вулканического веселья, затем закашливается…) Что угодно, только не смотри на меня так!

МАРША выскакивает в спальню, захлопывая за собой дверь. Пауза. УОЛТЕР подходит к двери. Дёргает ручку. Дверь закрыта. Он громко стучит.

УОЛТЕР. Выходи немедленно, грязная тварь! Я ещё не закончил! Я ещё даже не начинал! Как ты посмела уйти?! (Яростно колотит в дверь. Ответом — молчание). О, мой Бог! Небеса, сжальтесь надо мной! За что вы обрушили несчастья на мою несчастную голову?! Обреките меня на самую ужасную нищету, бросьте на самое дно…. заточите пожизненно в тюрьму, в клоаку… Но дайте хоть капельку терпения! Она сделала из меня посмешище! Публичную карикатуру! (Колотит в дверь). Открой дверь, подлая шлюха!

Дверь приоткрывается. МАРША, придерживая дверь за ручку, выглядывает, бросает мимолётный взгляд на УОЛТЕРа, затем издаёт короткий истерический смешок и вновь с шумом захлопывает дверь.

УОЛТЕР. Как ты посмела?! (В крайнем бешенстве молотит дверь, потом хватает подвернувшуюся под руку вазу).

ДЖЕЙН. Ну пожалуйста, Реджи… (Бросается к нему, хватает за руки, пытается сдержать). Не делайте ничего, о чём будете жалеть. Я уверена, это — Дрезденский фарфор. Она не смеётся над вами! Она не смеет! Я не хочу, чтобы вы изувековечили её, Реджи! Это не было моей целью. Я только хотела сказать вам… Она настолько напугана… Это — истерика… ну пожалуйста, Реджи, она — в истерике! Она не смеётся, и не издевается. Я уверена. Я не хочу быть ответственной за два развода в один день!

УОЛТЕР. Извините… Не знаю, что делаю. Я вернулся из Бахрейна, у меня — джет-лег… Вернулся домой и моя жизнь — в руинах! Кончена!

ДЖЕЙН. Ну пожалуйста, сядьте. Успокойтесь. Вы побагровели, кровь ударила вам в голову.

УОЛТЕР. Ну хорошо, я сяду. Благодарю вас… (Вполне осмысленно садится на диван).

ДЖЕЙН. Это ничего, что вы сели…э… на этот диван?

УОЛТЕР. Будь проклято всё в этом доме! Чем я заслужил такое? Я никогда её ни в чём не ограничивал. Целый стенной шкаф забит меховыми манто! Бриллианты, драгоценности… Кресло моей тёти! Всё, абсолютно всё, что она просила, я с радостью покупал… Молился на неё! Потому, что она — моя жизнь! Моя жизнь, Джоанна.

ДЖЕЙН. Джейн…

УОЛТЕР. Я больше не в силах что-либо дать ей! Я дал ей всё, что должен дать мужчина… (Лицо его заливают слёзы, он закрывает его руками).

ДЖЕЙН. О, Реджи… ну пожалуйста… Я не в силах видеть мужчину, бьющегося в рыданиях. Я никогда не думала… Я понимала, что вы будете рассержены… да… Я хотела, чтобы вы пришли в бешенство, чтобы возненавидели её, как я возненавидела Брайана. Я была бы счастлива увидеть, как вы поставили ей фингал под глазом. Всё, что угодно, но только не это, Реджи! (Он тихо всхипывает… Она аккуратно сидит на самом краешке дивана). Представить себе не могла, что вы так ужасно отреагируете. Я не собираюсь разводиться с Брайаном. Я устрою ему вырванные годы на ближайшие полгода, о-да, но я всё еще люблю его! (УОЛТЕР издаёт сдерживаемый всхлип).

ДЖЕЙН. Ну пожалуйста, Реджи… не надо… пожалуйста… (Подходит к нему, приобнимает на мгновение его за плечи, после чего возвращается к дивану). Я чувствую себя так ужасно… (С криком отчаяния проваливается сквозь резиновые полоски дивана так, что её голова оказывается на уровне его пояса, а спина на полу. УОЛТЕР поворачивается, оценивает ситуацию, мгновенно настораживается).

УОЛТЕР. Христа ради! (Встаёт, помогает ей выпутаться и выбраться из-под дивана. Говорит со своим провинциальным акцентом). Что я должен сейчас сделать?! Помрежи, эти менеджеры сцены, как они называют себя. Вы якобы знаете, что делать. Посоветуйте! Что, нет?! Вы не в силах справиться даже с забулдыгами из пивнушек, мочащимися прямо на ваши роскошные декорации на складах. (Подхватывает бюст с подставки и продолжает своё лицедейство). Моя жена такая никчемная домохозяйка. Она заваливает дом всякой всячиной, старой мебелью, оставляет валяться весь этот хлам в полном беспорядке, в горах пыли. (Обращаясь к ДЖЕЙН). Я так сожалею! (Кладёт подушки обратно на диван и стулья). Пожалуйста, садитесь.

ДЖЕЙН. Благодарю! (Поправляет подушки под собой. Выходит МАРША. На ней жакет, в руках — небольшая сумка).

УОЛТЕР. И, кроме всего прочего, Майбел, наша квартира вечно выглядит, как свалка. Я, пролетев полсвета, должен ещё наводить порядок!

МАРША. Извини, Реджи. Не хочу больше досаждать тебе своим присутствием. Я оставляю тебя.

УОЛТЕР. Ты оставляешь меня?!

МАРША. Думаю, это сейчас самое лучшее… Я больше не в силах обсуждать наш брак в присутствии этой женщины. Хочу только напомнить, что у тебя сегодня ужин с министром строительства. Скоро ты должен начать собираться. Я позвоню через несколько дней. Когда ты точно поймёшь, хочешь ли, чтобы я по-прежнему была твоей женой. А сейчас возвращаю тебе твоё кольцо. То самое, что ты подарил мне на годовщину. Этот прелестный рубин! (Снимает кольцо с пальца, бросает его в направлении кресла и, нервно всхлипнув, выходит из квартиры).

УОЛТЕР (Взяв кольцо). О, Боже, что со мной? За что?! О, как бы я был счастлив, если бы целый полк рыцарей королевы в своих бараках истерзал её сладкое тело, и я бы не знал всей этой низости… (Обращаясь к ДЖЕЙН). Но отныне и навсегда…. прощай моя безмятежная жизнь…. какой прок от этих рубинов? Бессмысленные безделушки для сиюминутного удовольствия потаскухи! Заберите от меня эту ничтожную побрякушку… (Не глядя, бросает кольцо в сторону. Оно падает на диван рядом с ДЖЕЙН).

ДЖЕЙН. О, нет… вы так не думаете. Реджи. Прости меня, Господи, вы так не думаете, правда? Оно прекрасно, я, кстати, никогда не получала в подарок такое прекрасное кольцо. Если вы не возражаете, посмотрю его поближе? (Достаёт из сумочки специальные ювелирные очки). Я часто бываю по работе на брилиантовой бирже, вы знаете. (Примеряет кольцо). О, это просто чудо. Как будто на меня сделано! Так благородно с вашей стороны, Реджи. (Ещё раз любуется кольцом на пальце).

УОЛТЕР. О, Боже, и я должен был дожить до такого предательства!

ДЖЕЙН (Поспешно). Не надо, Реджи. Не стоит дальше жить в такой прострации. Вы уже узнали самое худшее и хватит! Сейчас вы знаете, и я знаю. Залижем наши кровоточящие раны и решим, что мы намереваемся делать…

УОЛТЕР. Нет, нет… Я ещё не закончил…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.