Клод Манье - Оскар Страница 14
- Категория: Юмор / Драматургия
- Автор: Клод Манье
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 18
- Добавлено: 2019-03-01 09:41:25
Клод Манье - Оскар краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Клод Манье - Оскар» бесплатно полную версию:Дочь беременна, фирма на грани банкротства, сотрудники — воры. Ко всему прочему — пропал любимый чемоданчик с… бриллиантами. Как бы вы поступили на месте человека, на которого всё это свалилось в одно утро? Вот это всё, и не только это, случилось с мсье Барнье. Он энергичный и успешный бизнесмен, у него большой дом, красавица жена и дочь на выданьи. Но что-то вдруг пошло не так… Классическая французская комедия положений снова на сцене Драмы Номер Три. По законам этого жанра, какие бы сложности не встречались героям по пути, закончится всё должно очень хорошо!
Клод Манье - Оскар читать онлайн бесплатно
Барнье. Ну, что там с экспортом? Уладилось?
Кристиан. Я в таком состоянии, что не в силах заниматься этой проблемой.
Барнье. А в каком вы состоянии?
Кристиан. Я в полном отчаянии. И во всем виноваты вы!
Барнье. Я? Почему — я?
Кристиан. Жаклин пропала.
Барнье. Ой, да найдется ваша Жаклин!
Кристиан. Каким образом? Я же думал, что она ваша дочь, — поэтому не знаю ни ее настоящего имени, ни адреса.
Барнье. Да, вот незадача!
Кристиан. Жизнь потеряла для меня всякий смысл.
Барнье. Но вы не должны отступать!
Кристиан. Месье Барнье, могу я вас попросить об одной услуге?
Барнье. Какой?
Кристиан. Не могли бы вы мне вернуть мой чемоданчик?
Барнье (подскакивает). С бриллиантами?
Кристиан. Да, мне бы это было так приятно! Мне так грустно!..
Барнье. Ничего, утешьтесь как-нибудь иначе.
Кристиан. Есть еще одна вещь, которая меня просто убивает.
Барнье. Ну, что еще?
Кристиан. Я должен сказать вам всю правду.
Барнье. Тогда давайте я сяду, а то каждый раз ваша правда становится для меня катастрофой. (Садится.) Я вас слушаю.
Кристиан (очень печально). Я украл у вас пятьдесят один миллион.
Барнье. Я знаю, но вы мне их вернули.
Кристиан. Да, не эти!.. Я украл у вас другие пятьдесят миллионов.
Барнье (встает). Что вы несете? Это невозможно!
Кристиан. Возможно, уверяю вас! Что самое ужасное, — на этот раз я их действительно украл: наличными, из кассы, из банка, в общем, отовсюду!.. (Барнье направляется к телефону, перешагивая через чемоданчик, стоящий около кресла.)
Барнье. Я звоню в полицию.
Кристиан. Успеете! Дайте сначала мне все объяснить.
Барнье (идет к канапэ, еще раз перешагнув через чемоданчик, садится). А как это вам удалось украсть у меня еще пятьдесят миллионов?
Кристиан. Я и хочу вам это объяснить, а вы мне не даете!.. Помните, вы мне подписали несколько бумаг?
Барнье. Помню.
Кристиан. Среди них я подсунул вам чистый лист, на котором вы написали «Утверждаю».
Барнье. И что?
Кристиан. Потом я заполнил этот чистый лист с вашей подписью, и он превратился в распоряжение, дающее мне неограниченные полномочия. (Барнье идет к телефону, снова перешагивая через чемоданчик.) Что вы делаете?
Барнье. Звоню в полицию.
Кристиан (моля). Ну, дайте мне закончить!
Барнье (перешагивая через чемоданчик). Не дам! На этот раз вам это так не пройдет!
Кристиан (переставляет чемоданчик). Так вот, с этим распоряжением я сразу же пошел в банк и обналичил все ваши деньги. Получилось пятьдесят миллионов. (Барнье подскакивает, но Кристиан сажает его обратно.) Не волнуйтесь, я оставил сто франков, чтобы не закрывать счет.
Барнье. И банк выдал вам без разговоров такую сумму?
Кристиан. У меня очень хорошие отношения с директором банка. Он только капельку удивился и сказал: «От месье Барнье можно ожидать все, что угодно», — а потом сделал так… (Крутит пальцем у виска.)
Барнье. Директор сделал так? (Делает тот же жест.)
Кристиан. Именно так, месье.
Барнье. Я посмотрю, как он заговорит после моего звонка. (Поднимается и делает «перешагивает» через чемоданчик, несмотря на то, что его там нет.) Вы закончите на эшафоте!
Кристиан. Что вы делаете?
Барнье. Звоню в полицию.
Кристиан. Не утруждайтесь, полиции уже все известно.
Барнье. Что?
Кристиан (вынимает из кармана письмо и протягивает его Барнье). Почитайте это письмо.
Барнье. Что это? Какое письмо? (Читает.) «В комиссариат полиции. Считаю необходимым сообщить, что мой шеф, месье Барнье, приказал мне обналичить все деньги, которыми он располагает в настоящий момент». (Не может сдержать крик.) Ах, каналья!
Кристиан. Читайте дальше. Дальше — интереснее.
Барнье (читает). «По некоторым намекам у меня создалось стойкое ощущение, что месье Барнье сначала собирается превратить эти деньги в драгоценности, а потом бежать из страны»… Ох!
Кристиан. Вы забрали у меня чемоданчик, который по праву принадлежит мне. Я их не украл, а заработал своим умом. Поэтому я был вынужден вернуть свои деньги… Кстати, в конце письма есть еще кое-что пикантное. (Забирает у Барнье письмо, читает.) «Сумасбродное поведение месье Барнье объясняется глубокой депрессией, от которой он в последнее время страдает». Ну, как? Нравится?
Барнье. Очень! Вы хотите объявить меня сумасшедшим? Не получится! Я расскажу им всю правду, и они поверят мне, а не вам.
Кристиан. Может быть, если не найдут у вас чемоданчика с бриллиантами. В противном случае все ваши объяснения не будут стоить и выеденного яйца.
Барнье. А это мы еще посмотрим. (Спешит к телефону и звонит в полицию.) Алло? Полиция?.. Месье, я немедленно должен вам сообщить, что вопреки тому, что написано в письме, которое вы получили сегодня, я не сумасшедший. Что? Это Бертран Барнье… Мыло бразильского баобаба… Да-да… Короче, знайте, что прав я, а не он! Я стал жертвой авантюриста, который обокрал и оклеветал меня… Что? Хорошо, месье, я направлю жалобу… Благодарю вас… До свидания, месье. (Вешает трубку.) Ну, видели?
Кристиан. Месье Барнье, я предлагаю вам сделку: вы мне возвращаете мои бриллианты, а я вам — ваши пятьдесят миллионов, но с одним условием — мы произведем обмен только после того, как вы найдете Жаклин. Ответственным за ее исчезновение я считаю вас.
Барнье. Вы вернете мне мои пятьдесят миллионов?
Кристиан. Да, если вы вернете мне мои драгоценности.
Барнье. Надо подумать. (Смотрит на чемоданчик, который считает принадлежащим Бернадетт, и усмехается.) Хорошо, я принимаю ваше предложение, отдавайте деньги и забирайте драгоценности… (Он с усмешкой пинает чемоданчик ногой.)
Кристиан. А Жаклин?
Барнье. Я дам вам ее адрес.
Кристиан. У вас есть ее адрес?
Барнье. Да, она мне дала его перед своим уходом.
Кристиан. Договорились! (Протягивает руку Барнье, тот в ответ жмет руку Кристиана. Умоляюще.) И верните мне, пожалуйста, мою бумагу.
Барнье (в таком же тоне). Ну, раз вы так просите!
Кристиан. Мерси. Я быстро схожу за деньгами! (Выходит.)
Барнье (один, потирая руки). Я отдам ему чемоданчик Бернадетт… а через минуту шофер прыщавого барона привезет мне бриллианты!.. Я понятия не имею, где живет Жаклин, но сейчас придумаю!.. (Берет лист бумаги.) Так… предположим… (Пишет адрес.)
Кристиан (возвращается с новым чемоданчиком). Я готов, месье Барнье. (Барнье хочет взять чемоданчик, но Кристиан не выпускает его из рук.) А адресок Жаклин?
Барнье (протягивает ему записку). Держите.
Кристиан (читает. Барнье снова хочет взять чемоданчик. Кристиан не отдает.) А фамилия?
Барнье. Чья фамилия?
Кристиан. Настоящая фамилия Жаклин?
Барнье. Ах, Жаклин!.. Сейчас… Какая же у нее фамилия? Как-то на «ой»… Ах, да! Буйотт, ее фамилия Буйотт, и она комплексовала от своей фамилии. (Барнье опять пытается взять чемоданчик. Кристиан прижимает его к себе.)
Кристиан. А бумага?
Барнье (вынимает из кармана). Вот ваша бумага! (Хочет взять чемоданчик, Кристиан не дает.)
Кристиан. Ну, и, наконец, бриллианты.
Барнье. Точно! Бриллианты! А я думаю — чего-то не хватает. (Он с усмешкой протягивает чемоданчик Кристиану. Соблюдая все предосторожности, они меняются чемоданами.)
Кристиан. Мерси, месье Барнье, вы честный человек!
Барнье. Вы тоже, дружочек. (Показывает на чемоданчик.) Там все точно?
Кристиан. Все-таки вы мне не доверяете, месье Барнье!
Барнье. Ну, как вам не стыдно! А теперь бегите к Жаклин, вам, наверное, не терпится ее увидеть.
Кристиан. Вы очень проницательны, месье Барнье. Все-таки жаль, что вы не станете моим тестем. До скорейшего свидания! (Выходит и тут же возвращается.) Я забыл вам сказать, Бертран, что письмо в полицию я написал, но не отослал. (Исчезает.)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.