Собака на сене - де Вега Лопе Феликс Карпио Страница 17
Тут можно читать бесплатно Собака на сене - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Юмор / Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
![Собака на сене - де Вега Лопе Феликс Карпио](https://cdn.worldbooks.info/s20/3/3/2/8/2/6/332826.jpg)
- Категория: Юмор / Драматургия
- Автор: де Вега Лопе Феликс Карпио
- Страниц: 38
- Добавлено: 2020-09-17 08:13:59
Собака на сене - де Вега Лопе Феликс Карпио краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Собака на сене - де Вега Лопе Феликс Карпио» бесплатно полную версию:Собака на сене - де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно
Собака на сене - де Вега Лопе Феликс Карпио - читать книгу онлайн бесплатно, автор де Вега Лопе Феликс Карпио
ФабьоПохож.МарселаКогда мои признанья – ложьИ не с тобой мои мечты,Когда не ты – мой клад заветный,Когда я не твоя, мой друг,Пусть я умру средь страшных мук,В терзаньях страсти безответной.ФабьоЗдесь все – обман, ты все наврала.А впрочем, если ты умрешь,Ты только душу мне вернешь,Которую давно украла.К чему весь этот вздор трескучий,Не понимаю, хоть убей.ДоротеяЛюбезный Фабьо, не робей,Используй этот редкий случай.Тебя Марсела поневолеСегодня любит.ФабьоНам ценнаЛюбовь, когда она вольна.ДоротеяНаш Теодоро – ветер в поле;Его давно пропал и след.ФабьоИду его искать. Ну, что ж!Он сплоховал – я стал хорош.Любовь-то, стало быть, – пакет:Надписано секретарю,А нет его – вручить другому.Но я не горд, я по-простомуИ на обиду не смотрю.В добре и в зле – я твой до гроба;Пусть так и будет решено.(Уходит.)
Явление десятое
Марсела, Доротея
ДоротеяТы это что ж?МарселаМне все равно:Во мне кипит такая злоба.Скажи: Анарда Фабьо любит?ДоротеяДа, любит.МарселаВот и в добрый час:Я отплачу двоим зараз.Любовь, как бог, и мстит и губит.Явление одиннадцатое
Диана, Анарда. Те же.
Диана(Анарде)Так было надо, повторяю.Оставим этот разговор.АнардаСеньора, с некоторых порЯ вас совсем не понимаю.Ах, посмотрите: здесь Марсела,И Доротея вместе с ней.ДианаОна за эти пять-шесть днейМне хуже смерти надоела.Марсела, выйди вон.МарселаПойдем.(Тихо Доротее.)Ты видишь, что за ветер дует:Она не то меня ревнует,Не то подозревает в чем.Уходят Марсела и Доротея.
Явление двенадцатое
Диана, Анарда.
АнардаДозвольте мне два слова.ДианаДа.АнардаТе два сеньора, что сейчасУшли отсюда, любят вас,А вы жестоки, как всегда.Вы холодней Анаксареты,Самой Лукреции стыдливей.Быть надо к людям справедливей…ДианаНельзя ли прекратить советы?АнардаКакой вам надобен жених?Маркиз Рикардо, например,Чем не отличный кавалер,И чем он хуже остальных,Чье имя пышно и велико?И благороднейшей из дамДалеко было бы не срамПойти за графа Федерико.А вы их гоните опять,И каждый горько безутешен.ДианаОдин – дурак, другой – помешан,А ты обоим им под стать.Я потому их не люблю,Что я люблю, и потомуЛюблю, что сердцу моемуНадежды нет.АнардаКак? Я не сплю?Вы любите?ДианаАх, разве яНе женщина?АнардаСкорее лед,Такой, что солнца луч замрет,Едва задев его края.ДианаИ вот, все эти глыбы льда,В сверканье холода и света,У ног безродного.АнардаКто это?ДианаАнарда, я еще горда,И долг перед собой я знаю;Кто он, я скрою от тебя;Скажу лишь, что, его любя,Свое величье я пятнаю.АнардаЦарицы древности любилиОдна – коня, одна – быка;О прочих умолчу пока,Чтоб их не обижать в могиле;А здесь не зверь. Любовь к мужчинеВас никогда не опорочит.Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.