Себастьян Тьери - Двое голых мужчин Страница 2
- Категория: Юмор / Драматургия
- Автор: Себастьян Тьери
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 13
- Добавлено: 2019-03-01 09:37:54
Себастьян Тьери - Двое голых мужчин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Себастьян Тьери - Двое голых мужчин» бесплатно полную версию:Преуспевающий парижский адвокат Ален Крамер просыпается на диване в своей гостиной совершенно голый рядом со своим помощником… Ни тот ни другой не могут понять, что случилось и как они здесь оказались: конкуренты? черная магия? вудуизм? На беду, их застает жена Крамера, и тому приходится придумывать все более невероятные отговорки, чтобы сохранить брак. В пьесе, ставшей сенсацией прошлого театрального сезона в Париже (премьера сентября 2014 года в театре Мадлен), соединяются родовые черты водевиля и комедии положений с театром абсурда. Гомерически смешные диалоги, шутки на грани фола, но при этом затрагиваются очень серьезные проблемы. Критики называют пьесы Себастьяна Тьери «умным бульваром» и сравнивают с произведениями Ионеско, Беккета, Адамова. Спектакль «Двое голых мужчин» — номинант премии Мольера 2015 года.
Себастьян Тьери - Двое голых мужчин читать онлайн бесплатно
КРАМЕР: Шнейдер… Это немецкое предприятие.
ПРИУ: И что?
КРАМЕР: Они проигрывают нам этот процесс. Они торгуются. И не знают уже как выпутаться. Немцы ненавидят проигрывать.
ПРИУ: Немецкий вудуизм?
КРАМЕР: Они нас накачали наркотиками!
ПРИУ: С какой целью?
КРАМЕР: Чтобы сделать фото? Шантажировать? Откуда я знаю! Может быть, это одна из их уловок.
ПРИУ: Немецкая уловка?
КРАМЕР: С этими сумасшедшими поди узнай!
Пауза.
ПРИУ: Если они нас накачали… Значит, они здесь?
КРАМЕР: Кто?
ПРИУ: Немцы. Они нас накачали наркотиками, значит, они были здесь?
Пауза.
ПРИУ: Здесь нет немцев?
КРАМЕР: (Оглядываясь.) На первый взгляд нет.
Пауза.
ПРИУ: Месье Крамер, вам уже случалось приглашать домой ваших сотрудников?
ПРИУ: Что это за инсинуации?
ПРИУ: Это не инсинуации, я пытаюсь понять.
КРАМЕР: Вы серьезно думаете, что я вожу домой сотрудников, чтобы раздевать их догола?
ПРИУ: Это единственно возможное объяснение.
КРАМЕР: Вы бредите, Приу! Несете чушь!
ПРИУ: Это вы меня привели сюда.
КРАМЕР: Нет, что вы, Приу! Сейчас же скажите, что…
В комнату входит женщина. Она останавливается как вкопанная, пораженная увиденным. У Крамера вокруг бедер простыня, Приу прикрывается журналом.
КРАМЕР: Добрый вечер, Катрин.
ПРИУ: Мадам…
Пауза. Катрин ошеломлена.
КРАМЕР: Позволь представить тебе Николя Приу… Он работает в одной конторе со мной. Один из моих адвокатов.
ПРИУ: Я занимаюсь налогами.
КРАМЕР: Ну да, налогами. Один из моих помощников.
ПРИУ: Добрый вечер, мадам.
Пауза.
КАТРИН: Что вы делаете у меня дома?
ПРИУ: Я не знаю.
Пауза. Катрин смотрит на Приу с удивлением и недоверием.
ПРИУ: Мы подумали, что это из-за немцев… Но на самом деле нет. Это невозможно понять. Это безумие какое-то.
КАТРИН: Не понимаю ничего, о чем это вы?
КРАМЕР: (с фальшивой уверенностью) Будь же немного посмышленей, Катрин! Задавай вопросы, и мы все поймем! Что ты хочешь знать точно?
КАТРИН: Что вы делаете вдвоем в моей гостиной?
КРАМЕР: Ну вот… Это очень понятный вопрос. Можешь, когда захочешь!
Довольно долгая пауза. Катрин рассматривает мужа.
КРАМЕР: У меня же есть право брать работу на дом! А Николя здесь, потому что… Потому что я хотел поговорить с ним не на работе! Вот! Мне надо было обсудить с ним некоторые вещи… очень важные… и совершенно конфиденциальные.
КАТРИН: Голыми?
КРАМЕР: И что? Что здесь такого? Это тебя смущает? В чем проблема? Целыми днями мы обязаны носить адвокатскую мантию… Черную мантию, а в ней, кстати, чертовски жарко! Но есть и хорошие стороны в нашей работе! Сегодня пятница, девять вечера. Мы работали всю неделю как лошади, поэтому имеем право немного расслабиться… Даже в Иране добропорядочные женщины, которые носят паранджу, раздеваются догола, когда приходят домой! Даже в Иране! А мы живем на бульваре Осман! Это же вообще!..
КАТРИН: И что вы делаете здесь голые?
КРАМЕР: А тебе-то что, чем это тебе мешает? Это тебя не касается! Разве я вмешиваюсь в твою профессиональную жизнь? Не надо мне уроков от остеопата!
КАТРИН: Что ты городишь?
КРАМЕР: А что? А все твои пациенты, которые бегают в трусах и лежат нагишом на массажном столе? Все эти бедолаги, у которых не разгибается спина, с которых ты дерешь по сто евро за полчаса? Они как одеты? Что они тебе говорят? Что вы вообще можете делать на этом проклятом столе, с таким тарифом? Но я же тебе доверяю. Я не мешаю тебе работать. Не прошу никаких объяснений. Вот и со мной то же самое. Я не должен оправдываться за свои методы работы. Дай мне закончить встречу с месье Приу. В каком виде ты меня выставляешь!.. Перед моим помощником! (с фальшивой яростью) У нас как раз разгар работы, черт возьми. Мне очень жаль, Николя.
ПРИУ: Это ничего.
КАТРИН: (властно) Не надо меня принимать за дуру!
Пауза.
КРАМЕР: (спокойно и искренне.) Ты в самом деле хочешь знать, почему мы голые? Это так важно?
Пауза.
КРАМЕР: Я не могу тебе сказать, почему мы разделись. Я хотел бы дать тебе ответ, но ответ в том что… Что его нет! Надо смириться с тем, что время от времени от тебя ускользает что-то… Ты не можешь все понимать, Катрин.
Пауза. Катерина смотрит на мужа с решимостью.
КРАМЕР: Правда в том, что… В том, что… Эта история касается Николя. Это очень интимное дело. Правда, Николя?
Пауза. Приу в растерянности.
ПРИУ: Что?
КРАМЕР: Речь идет о вашей личной жизни.
ПРИУ: Правда?
КРАМЕР: О его интимной жизни… И я прошу тебя ее уважать. Не беспокойся, Николя, это твоя тайна, и она будет сохранена.
Катрин переводит взгляд на Приу и ждет его ответа.
Растерянный Приу ничего не отвечает.
КРАМЕР: Ты же знаешь, Катрин, что у всех адвокатов есть свои секреты… Вот так и тут… Это называется профессиональная тайна.
КАТРИН: (растерянному Приу) Я вам клянусь, что никто ничего не узнает.
ПРИУ: Хорошо.
КАТРИН: Я остеопат.
ПРИУ: Кто?
КАТРИН: Я способна все понять.
ПРИУ: Хорошо.
КАТРИН: Я вас слушаю.
Приу замирает и смотрит на Крамера.
КРАМЕР: Давай, скажи ей.
КАТРИН: Что вы делаете здесь в таком виде?
ПРИУ: Простите?
КАТРИН: Что вы в таком виде делаете здесь?
Приу глядит на потолок. Удивленные Катрин и Крамер тоже смотрят на потолок.
ПРИУ: Это из-за микрофонов.
КАТРИН: Что вы говорите?
ПРИУ: Это из-за микрофонов.
КАТРИН: (смотрит сначала на потолок, потом на Приу) Каких микрофонов?
ПРИУ: Ален убежден, что на мне был жучок. Мы сегодня работали в конторе над очень важным делом, на кону огромная сумма.
КРАМЕР: Я тебе говорил, процесс Шнейдера.
КАТРИН: Ну, ну?
ПРИУ: (серьезно) Сверхсекретная информация утекает из конторы. Нас трое, адвокатов, работающих над этим делом. Один из нас записывал, о чем мы говорим во время работы. Ален убежден, что это у меня был микрофон. Он уверен, что утечки из-за меня. После обеда у нас было совещание по процессу Шнейдера. Оно закончилось около семи вечера. Ваш муж попросил меня заехать к нему домой для личной беседы. Ален высказад подозрения на мой счет и попросил, чтобы я подал в отставку. Я совершенно непричастен к этой утечке, поэтому писать заявление отказался. И тогда он… Он попросил меня раздеться, чтобы… Чтобы я доказал, что я ни при чем.
Пауза.
Он просто хотел проверить, что на мне нет жучка.
КАТРИН: А мой муж почему голый?
Пауза.
ПРИУ: Почему? Почему? Потому что…
Приу застывает, снова уставившись на потолок.
КРАМЕР: Все нормально?
Приу мотает головой — нет, не нормально. Кажется, ему нехорошо.
ПРИУ: Простите меня, я…
Пауза.
ПРИУ: (похоже, приходя в себя) Что вы спросили?
КАТРИН: Почему разделся мой муж?
ПРИУ: (очень серьезно) Я стоял перед ним совершенно голый… Мне было стыдно, я чувствовал себя униженным… Я никогда в жизни не чувствовал себя настолько униженным. Ален извинился передо мной. Я принял его извинения, но при одном условии. Чтобы он тоже… Чтобы он тоже почувствовал, какое это унижение.
Пауза.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.