Король Лир. Буря (сборник) - Шекспир Уильям Страница 2
Тут можно читать бесплатно Король Лир. Буря (сборник) - Шекспир Уильям. Жанр: Юмор / Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
- Категория: Юмор / Драматургия
- Автор: Шекспир Уильям
- Страниц: 2
- Добавлено: 2020-09-17 08:13:51
Король Лир. Буря (сборник) - Шекспир Уильям краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Король Лир. Буря (сборник) - Шекспир Уильям» бесплатно полную версию:Король Лир. Буря (сборник) - Шекспир Уильям читать онлайн бесплатно
Король Лир. Буря (сборник) - Шекспир Уильям - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шекспир Уильям
Миранда
Отец, ты частоМне начинал рассказ о том, кто я,Но, смолкнув, оставлял меня в сомненье,Сказав: «Стой… нет еще!»Просперо
Теперь – пора.Минута наступила всё услышать.Вниманье! Можешь ты припомнить время,Когда мы не жили с тобой в пещере?Не думаю: ведь не было тебеТрех лет тогда.Миранда
Нет, батюшка, я помню.Просперо
Что? Дом иной или иных людей?Попробуй описать мне все, что памятьУберегла.Миранда
Все так далеко, смутно;Скорее сон, а не воспоминанье.Как будто, помнится, за мной ходилиЧетыре… или, может быть, пять женщин.Просперо
И даже больше. Но скажи, Миранда,Как это помнишь ты? И что ещеТы видишь в темной пропасти времен?Коль помнишь ты, как раньше ты жила,Так помнишь и приезд сюда?Миранда
Не помню.Просперо
Двенадцать лет тому назад, Миранда,Отец твой герцогом миланским былИ мощным государем.Миранда
Как! Но развеТы не отец мне?Просперо
Живая добродетель – мать твоя —Сказала мне, что ты мне дочь. Отец твойБыл герцогом миланским, и егоНаследница-принцесса – ты.Миранда
О небо!Какой же нас обман изгнал оттуда?Иль это было к счастью?Просперо
Дочь моя,То и другое: нас изгнал обман,Но счастье привело сюда.Миранда
Как больно,Что я в тебе печали пробудила,Которые мне чужды! Продолжай же.Просперо
Антонио, мой брат и дядя твой…Прошу, внимай: чтоб брат родной мог бытьТаким коварным – он, кого любилЯ после дочери всех больше в мире!Ему правленье государством вверил;Оно в стране из княжеств первым было,А Просперо – из герцогов был первым.В достоинстве и в знании искусствЯ равных не имел. Но, поглощенныйНаукой, брату отдал я правленьеИ отошел от дел, предавшись страстноНаукам тайным. Твой коварный дядя…Ты слушаешь?Миранда
Отец, со всем вниманьем.Просперо
Он изучил, когда склоняться к просьбам,Когда их отвергать; кого возвысить,Кого за дерзость покарать. МоихПриверженцев своими сделал он;Умел перевоспитывать людейИли сменять их; овладев ключамиОт дел и от людей, он все сердцаНа свой настроил лад. Он стал плющом,Обвившим, скрывшим мой державный ствол, —И высосал все соки. Слышишь ты?Миранда
Я слушаю, отец.Просперо
Прошу, вниманье!Презрев земные цели, я в тишиМечтал усовершенствовать себяВ науке, что – не будь так недоступна —Стояла б выше всех других. Но в братеНатура злая пробудилась. ВераМоя в него в нем развила коварствоТакое ж сильное, как эта вера,Поистине не знавшая границ,Доверье без предела! Он, владея,Не только что доходами моими,Но всем, что мог я требовать как герцог, —Подобно тем, кто, правду искажая,Так память затемнит свою, что веритСам лжи своей, поверил, что он герцог,Не только заместитель. Он имелВсе знаки внешние верховной власти,И честолюбье в нем росло. Ты слышишь?Миранда
Рассказ твой излечил бы глухоту.Просперо
Чтоб роль свою действительностью сделать,Он возмечтал стать герцогом в Милане.Мне, бедному, моей библиотекиДля власти хватит! А к земному царствуМеня негодным счел. Так жаждал власти,Что с королем Неаполя сошелся:Ему покорность обещал и дань,Венец свой подчинил его коронеИ герцогство, свободное дотоле,Милан мой бедный, отдал в рабство.Миранда
Небо!Просперо
Ты всё узнала. Но скажи мне: мог лиБрат поступить так?Миранда
Грех помыслить дурноО бабушке; но добрая утроба,Подчас родит плохого сына.Просперо
Дальше:Король Неаполя, мой давний враг,Склоняется на убежденья брата,Чтобы взамен покорности егоИ дани – я не знаю, сколь великой, —Конец ознакомительного фрагмента.
Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.