Алан Эйкборн - Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»] Страница 20
- Категория: Юмор / Драматургия
- Автор: Алан Эйкборн
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 20
- Добавлено: 2019-03-01 09:44:00
Алан Эйкборн - Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алан Эйкборн - Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]» бесплатно полную версию:Мистер Рис на старости лет решил покаяться — некогда сей джентльмен тайным образом свел в могилу двух своих жен. Свое письменное признание он просит заверить гостиничную проститутку Руэллу. Наследники, дожидающиеся наследства и никого к старику не пускающие, раскрывают уловку, хотят схватить свидетельницу, но девушка, держа признание в руках, выбегает в дверь и чудом попадает в 70-е годы.
Алан Эйкборн - Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»] читать онлайн бесплатно
Пупэй. Тогда ложись и попытайся заснуть. От тебя многое зависит.
Рис. От меня? Я там присутствую только для того, чтобы они не расшибли себе головы. Вот и все. (Направляется к двери в спальню.) Я надеюсь, ты приехала на машине?
Пупэй. Конечно.
Рис. Будь поосторожнее. Теперь безопасных мест уже больше нет. Даже в этом отеле, битком набитом полицией.
Пупэй. Все в порядке, папа. Я буду ехать очень осторожно, не беспокойся.
Рис. Знаешь, когда я женился на Джессике и приехал в этот отель в свой первый медовый месяц, здесь был всего лишь один человек — заметь, всего лишь один — отвечающий за безопасность, во всем здании. И у нас не было никаких проблем, никогда. Ты можешь в это поверить?
Пупэй. А что с ним случилось?
Рис. С кем?
Пупэй. Ну, с этим человеком?
Рис. Не знаю. Да наверняка уж давно умер. Как же его звали? Подожди, дай вспомнить, по-моему… Гарольд… Паркер? Нет, Палмер. Да. Гарольд Палмер. Правильно. Он унаследовал какие-то деньги от своей тетки или кого-то там еще, бросил работу, купил себе яхту. Думаю, он наверняка уплыл куда-нибудь, на Мальту. Выключи свет, когда будешь уходить.
Пупэй. Папа, а тебе здесь действительно неплохо? Одному? В отеле?
Рис. Все нормально, не беспокойся.
Пупэй. Может быть, тебе одиноко? Я хотела сказать, мы всегда будем рады, если…
Рис. Нет-нет, в настоящий момент мне это очень даже подходит. Здесь удобно работать. Но я обязательно приеду к вам в гости, обещаю. Когда захочешь, позвони, и я приеду. Знаешь, я довольно часто вижусь с Рашель. Она работает неподалеку. А иногда ко мне заходит и Том.
Пупэй. Ну, просто имей в виду. Хорошо?
Рис целует ее.
Рис. Ты тоже не забывай меня навещать, Феба. Ты же знаешь, ты для меня особенная.
Пупэй. Обязательно.
Рис. Только в следующий раз приходи, пожалуйста, днем, а не посреди ночи. Спокойной ночи.
Пупэй. Спокойной ночи, папа.
Рис уходит в спальню, закрыв за собой дверь, Пупэй медленно идет к входным дверям, останавливается, открывает альбом, достает фотографию свою и Руэллы, смотрит на нее секунду, улыбается, кладет ее обратно. Закрывает альбом.
Спасибо тебе.
Выключает свет, уходит.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.