Смерть коммивояжера - Миллер Артур Ашер Страница 3
- Категория: Юмор / Драматургия
- Автор: Миллер Артур Ашер
- Страниц: 6
- Добавлено: 2020-09-17 08:14:29
Смерть коммивояжера - Миллер Артур Ашер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Смерть коммивояжера - Миллер Артур Ашер» бесплатно полную версию:Смерть коммивояжера - Миллер Артур Ашер читать онлайн бесплатно
Биф. Угу. Все наши мечты и думы.
Хэппи (с утробным, чувственным смешком). Не меньше пятисот женщин хотели бы знать, о чем говорилось в этой комнате.
Оба беззвучно смеются.
Биф. Помнишь ту, большую Бетси, или как там ее? Черт возьми, как же ее звали? Ту, что с Башуик-авеню?
Хэппи (причесываясь). У нее была собака?
Биф. Та самая. Я тебя к ней привел, помнишь?
Хэппи. Да, это, кажется, была моя первая… Ну и свинья же она была! (Смеется, грубо.) Ты научил меня всему, что я знаю о женщинах. Помнишь, это ты меня научил!
Биф. Как ты тогда стеснялся. Особенно с девушками.
Хэппи. Да я с ними и сейчас стесняюсь.
Биф. Рассказывай!
Хэппи. Я просто не показываю виду, вот и все. Но, по-моему, я теперь стесняюсь меньше, а ты больше. Почему это, Биф? Где твоя былая удаль, твоя уверенность? (Шлепает Бифа по колену.)
Биф встает и беспокойно шагает по комнате.
Что с тобой?
Биф. Почему отец надо мной издевается?
Хэппи. Да он не издевается, он просто…
Биф. Что бы я ни сказал, у него на лице издевка. Между нами стена.
Хэппи. Ему хочется, чтобы из тебя вышел толк, вот и все. Я давно собираюсь с тобой о нем поговорить. С папашей что-то неладно… Он сам с собой разговаривает.
Биф. Я заметил сегодня утром. Но он всю жизнь бормотал себе под нос.
Хэппи. Не так. Дело дошло до того, что я послал его отдохнуть во Флориду. И знаешь? Он почти всегда говорит с тобой.
Биф. И что он обо мне говорит?
Хэппи. Не могу разобрать.
Биф. Я спрашиваю, что он обо мне говорит?
Хэппи. Да про то, что ты еще не устроен, что ты вроде как висишь в воздухе…
Биф. Его гложет не только это.
Хэппи. А что?
Биф. Ничего. Только не вали все на меня.
Хэппи. Уверен, как только ты встанешь на ноги… Послушай, там у тебя есть на что рассчитывать?
Биф. А почем я знаю, Хэп, на что человек должен рассчитывать? Почем я знаю, чего мне, собственно говоря, добиваться?
Хэппи. То есть как это так?
Биф. Да очень просто. После школы я шесть или семь лет пытался выбиться в люди… Транспортный агент, коммивояжер, приказчик… Собачья жизнь. Лезешь душным утром в подземку… Тратишь лучшие годы на то, чтобы с товаром все было в порядке, висишь на телефоне, продаешь, покупаешь… Мучаешься пятьдесят недель в году, чтобы получить несчастные две недели отпуска. А что тебе нужно? Скинуть с себя все и выйти на вольный воздух. Но ты постоянно ловчишь, как бы обойти, обскакать другого… Для чего? Чего ты добьешься?
Хэппи. Значит, тебе и в самом деле хорошо на ферме? Ты доволен?
Биф (с возрастающим жаром). Послушай, с тех пор как я ушел из дому, я переменил двадцать или тридцать мест, и всюду было одно и то же. Я понял это совсем недавно. В Небраске, где я пас скот, в Дакоте, в Аризоне, а теперь и в Техасе… Потому я и приехал домой, что понял это. Ферма, где я работаю… там сейчас весна, понимаешь? И целый табун молоденьких жеребят. До чего же хорошо смотреть на кобылиц с их детенышами, разве есть на свете что-нибудь красивее! Там сейчас прохладно, понимаешь? В Техасе сейчас очень прохладно, весна. А когда туда, где я живу, приходит весна, меня вдруг начинает мучить, что я еще ничего не достиг! Какого дьявола я валяю дурака возле лошадей за двадцать восемь долларов в неделю? Мне уже тридцать четыре года, пора подумать о будущем. И вот я мчусь домой, а приехав, не знаю, что с собой делать. (Помолчав.) Всю жизнь я хотел одного: не жить зря. А вернувшись сюда, понимаю, что жизнь моя прошла мимо, попусту.
Хэппи. Да ты вроде как поэт, Биф! Настоящий идеалист…
Биф. Куда там, в голове у меня туман, каша. Может, мне надо жениться. Может, мне надо прибиться к какому-нибудь берегу, за что-нибудь уцепиться… Не знаю. В том-то и беда. Я все еще как мальчишка. Не женат. Не привязан ни к какому делу, живу себе да живу. Совсем как мальчишка. А ты доволен своей судьбой, Хэп? Ты ведь счастливчик, правда? Ты-то хотя бы доволен?
Хэппи. Черта с два!
Биф. Почему? Ты ведь хорошо зарабатываешь?
Хэппи (энергично расхаживая по комнате и жестикулируя). Мне осталось только ждать его смерти. Начальника торгового отдела. Ну, предположим, меня поставят на его место. А что с того? Он мой приятель, только что отгрохал себе шикарную виллу на Лонг-Айленде. Пожил два месяца, продал, сейчас строит другую. Стоит ему что-нибудь довести до конца, сделать, оно ему перестает доставлять удовольствие. И со мной, знаю, будет то же самое. Убей меня бог, если я понимаю, для чего я работаю. Иногда вот сидишь у себя дома, один, и думаешь: сколько же денег швыряешь ты на квартиру! С ума сойти можно! Но ведь я всю жизнь этого и добивался: собственной квартиры, машины и женщины, вдоволь женщин. Да пропади они пропадом: все равно одинок, как пес!
Биф (горячо). Послушай, почему бы тебе не поехать со мной на Запад?
Хэппи. Мне? С тобой?
Биф. Ну да, купим ранчо. Будем разводить скот, работать своими руками. Таким богатырям, как мы, нужно работать на вольном воздухе.
Хэппи (с увлечением). Братья Ломен, а?
Биф (с большой нежностью). Конечно! А какая о нас пойдет слава!..
Хэппи (с увлечением). Вот об этом-то я всегда и мечтаю! Мне иногда становится прямо невмоготу. Так бы и содрал с себя костюм тут же, посреди магазина, и стукнул этого проклятого заведующего торговым отделом! Пойми, ведь я могу побить любого из них и в боксе, и в беге, и в борьбе, а мне приходится быть у них на побегушках, у этих хамов, у этих хлипких сукиных детей. Тошно!
Биф. Ей-богу, малыш, вот было бы здорово, если бы ты поехал со мной!
Хэппи (восторженно). Понимаешь, Биф, все тут такие двуличные, что уж ни во что не веришь…
Биф. Детка, вдвоем нам никто не страшен, разве мы не постоим друг за друга?
Хэппи. Если бы я был с тобой…
Биф. Беда в том, что нас не приучали хапать деньги. Я этого делать не умею.
Хэппи. Да и я тоже.
Биф. Так давай поедем?
Хэппи. Важно знать одно: сколько там можно заработать?
Биф. Вспомни о своем приятеле. Выстроил себе виллу, а покоя в душе не было и нету.
Хэппи. Но когда он входит в магазин, все перед ним расступаются – вошли пятьдесят две тысячи долларов в год! А ведь у меня в мизинце больше ума…
Биф. Да, но ты сам говоришь…
Хэппи. Я хочу доказать этим чванным, надутым жабам, что Хэп Ломен ничуть не хуже их. Я хочу войти в магазин так, как входит он. Вот тогда я поеду с тобой, Биф. Клянусь, мы еще будем вместе. Послушай, а эти сегодняшние девочки… шикарные, правда?
Биф. Самые шикарные, какие были у меня за много лет.
Хэппи. У меня их сколько душе угодно. Когда становится уж очень тошно жить… Жаль только, что эта возня так похожа на игру в кегли. Сбиваешь одну за другой, а на душе пусто. У тебя их по-прежнему много?
Биф. Нет. Мне хотелось бы встретить девушку, постоянную, настоящую, чтобы у нее было хоть что-нибудь тут, внутри…
Хэппи. А я, думаешь, об этом не мечтаю?..
Биф. Рассказывай! Тебя все равно никто не привяжет к дому.
Хэппи. Ничего подобного! Если бы мне попалась девушка с характером, с выдержкой, ну хотя бы такая, как мама… Я ведь подлец, если говорить начистоту. Та девчонка, с которой я был вечером, она скоро выходит замуж. Через месяц. (Примеряет новую шляпу.)
Биф. Ты шутишь!
Хэппи. Ей-богу. Ее парня должны назначить заместителем директора нашего магазина. Не знаю, какая муха меня укусила: может, просто из спортивного интереса… Я испортил девчонку, а теперь не могу от нее отвязаться. Понимаешь, какой у меня характер? И в конце концов мне еще приходится ходить на их свадьбы! (С негодованием, но все же не сдерживая смеха.) Получается, как со взятками. Брать их не положено, а фабрикант сунет тебе стодолларовую бумажку, чтобы ему подкинули заказ… Знаешь, я человек честный… Но вот так же, как с этой девчонкой… ненавидишь себя, а берешь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.