Себастьян Тьери - Двое голых мужчин Страница 4
- Категория: Юмор / Драматургия
- Автор: Себастьян Тьери
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 13
- Добавлено: 2019-03-01 09:37:54
Себастьян Тьери - Двое голых мужчин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Себастьян Тьери - Двое голых мужчин» бесплатно полную версию:Преуспевающий парижский адвокат Ален Крамер просыпается на диване в своей гостиной совершенно голый рядом со своим помощником… Ни тот ни другой не могут понять, что случилось и как они здесь оказались: конкуренты? черная магия? вудуизм? На беду, их застает жена Крамера, и тому приходится придумывать все более невероятные отговорки, чтобы сохранить брак. В пьесе, ставшей сенсацией прошлого театрального сезона в Париже (премьера сентября 2014 года в театре Мадлен), соединяются родовые черты водевиля и комедии положений с театром абсурда. Гомерически смешные диалоги, шутки на грани фола, но при этом затрагиваются очень серьезные проблемы. Критики называют пьесы Себастьяна Тьери «умным бульваром» и сравнивают с произведениями Ионеско, Беккета, Адамова. Спектакль «Двое голых мужчин» — номинант премии Мольера 2015 года.
Себастьян Тьери - Двое голых мужчин читать онлайн бесплатно
КРАМЕР: Почти так… В общих чертах. По — моему, меня проклял какой-то колдун… Или сглазил.
КАТРИН: Ты серьезно думаешь, что я поверю в подобные штуки?
КРАМЕР: Верь во что хочешь… Я тебе рассказал, как это было.
Пауза.
КАТРИН: (готова разрыдаться) Почему вы это делаете прямо у меня на глазах? Это такое извращение? Чтобы меня больнее ранить?
КРАМЕР: Это черная магия!
КАТРИН: (готова зарыдать) Ты хоть представляешь, какую боль ты мне причинил?
КРАМЕР: Если бы ты только захотела меня выслушать!
КАТРИН: Делайте все, что хотите. Можете спать друг с другом сколько хотите. Но я вас прошу делать это не здесь, а в другом месте. Вы меня понимаете?
КРАМЕР: Но мы же тебе говорим…
КАТРИН: Хватит ваших сказок про то, что вы заснули… Про телепортацию или я уж не знаю про что… Хватит считать меня дурой! Занимайтесь вашим непотребством в другом месте, это единственное о чем я вас прошу. Идите в отель или в мужской клуб… Но не надо больше насмехаться надо мной! (Приу, очень резко) Это мой дом! Это мой дом! Ты не будешь делать это у меня дома!
ПРИУ: Хорошо.
КАТРИН: (Приу, резко) Здесь моя семья! Не трогай мою семью!
Пауза.
КАТРИН: (мужу) Напоминаю тебе, что у нас двое детей.
КРАМЕР: Камилла живет в Лондоне, а у Люка своя квартира.
КАТРИН: У них есть ключи! Ты это знаешь? У них есть ключи! Они могут войти в любой момент… Так подставить всю семью… Какой ты отец? Какой ты отец? Такой спектакль! Увидеть, как папа кувыркается со служащим своей конторы…
ПРИУ: С помощником.
КАТРИН: (Приу) Да — да, с помощником… Простите, ах! Простите! Прекрасная помощь, в самом деле… (мужу) Устраивайте оргии в другом месте! Ладно? Веди своего помощника куда хочешь! Вы здесь не в гей — клубе! Не води больше своих мужиков сюда!
ПРИУ: Каких мужиков? Вы знаете еще какого-то мужчину?
КРАМЕР: Да нет, она совершенно спятила…
КАТРИН: Да, я спятила… Конечно, это я спятила! И вы, месье…
ПРИУ: Приу.
КАТРИН: Да, месье Приу. Вы рассчитываете устроиться у нас дома?
ПРИУ: Нет — нет, я…
КАТРИН: А может быть, вы попробуете уйти теперь, а? Раз вы уже полностью расколдованы?
ПРИУ: Конечно.
Приу заканчивает одеваться, не говоря ни слова и не глядя на Крамера. Потом пожимает руку Крамеру и идет к выходу.
До понедельника, господин Крамер.
КРАМЕР: (пожимая руку) Хороших выходных, Приу.
КАТРИН: (иронично) Можешь его поцеловать.
Приу уходит.
КАТРИН: Ты понимаешь, как сильно я страдаю от этого?
КРАМЕР: А я, значит, нет? Я нет?
КАТРИН: Узнать, как ты проводишь дни в своей конторе… Делаешь бог знает что…
КРАМЕР: Мы ничего не делаем в конторе.
КАТРИН: Ты в этом уверен?
КРАМЕР: Разумеется, уверен! Ты представляешь меня в кабинете …
КАТРИН: Да, я очень хорошо представляю. Что происходит под этой вашей адвокатской мантией?
КРАМЕР: Хватит, Катрин. Я говорю тебе, что ничего в конторе не происходит!
Пауза.
КАТРИН: Я действительно дура. Тридцать лет… Тридцать лет я живу с тобой… Как я могла не видеть?
КРАМЕР: Нечего было видеть.
КАТРИН: Замолчи уже… Пожалуйста, молчи. Сейчас мне все кажется таким очевидным…
КРАМЕР: Как это?
КАТРИН: Твой гомосексуализм теперь бросается в глаза.
КРАМЕР: Ах, вот как?
КАТРИН: Твоя страсть к Греции…
КРАМЕР: Что это такое ты говоришь?
КАТРИН: Каждое лето ты хочешь поехать в Грецию…
КРАМЕР: Естественно, мы же там построили дом.
КАТРИН: А почему у нас дом там? А? Можешь мне сказать? Почему у нас нет дома в Бретани? Или в стране Басков? Что? Или в Нормандии, как у всех нормальных людей?
КРАМЕР: Тебе там нравится климат…
КАТРИН: Да — да, климат… Греческий климат! Ты достал меня греческим климатом! Каждое утро, когда ты вставал в шесть часов… будто бы на рыбалку… Какой козел!
КРАМЕР: Конечно, я ходил на рыбалку! Что еще я мог делать в шесть утра?
КАТРИН: Предпочитаю не знать… Должно быть, таскался по подозрительным заведениям… по клубам для усатых типов в коже… По развратным забегаловкам, которые закрыты до обеда… Какая же я дура… Воображала, что ты с удочкой на причале, рядом с домом…
КРАМЕР: Но я же и был на причале! Черт, я и был все время на причале!
КАТРИН: Теперь я все понимаю. Я понимаю все! Эти твои журналы…
КРАМЕР: Какие мои журналы?! Я читаю спортивную газету! «Спорт — экспресс»1 — это что, газета для геев?
КАТРИН: Все эти мужики в шортах… Бегают друг за другом… Прыгают друг на друга, обнимаются… Как ты это называешь?
КРАМЕР: Это спортивная газета!
КАТРИН: Противная газета! Да! Противная газета!
КРАМЕР: Я молчу, потому что…
КАТРИН: Смирись, Ален, признайся, не стыдись!
КРАМЕР: Я еще могу говорить? Просто говорить!
КАТРИН: Лгунья!
КРАМЕР: Да, я гомик! Я гей! Вот, ты довольна? Ты это хотела услышать? Я принадлежу к меньшинству… К сексуальном меньшинству. А во Франции меньшинство имеет право голоса!
КАТРИН: Говори… Давай, говори!
КРАМЕР: Посмотри на меня. Ты что, не видишь, что я не гомосексуал?
КАТРИН: Какая новость!
КРАМЕР: Послушай, Катрин, я ненавижу оперу… Я не занимаюсь атлетизмом… У меня даже нет пуделя…
КАТРИН: Ты гомик без пуделя!
КРАМЕР: Катрин, этого не существует… Это какой-то бред, психоз…
Катрин идет за сумкой, открывает ее и ставит на пол.
КРАМЕР: Что ты делаешь?
Катрин уходит и возвращается с охапкой одежды.
КАТРИН: Наша сексуальная жизнь — это пустыня. Теперь я все понимаю.
КРАМЕР: Что ты делаешь?
КАТРИН: (складывает вещи в сумку) Я даже не могу уже вспомнить, когда мы в последний раз занимались любовью.
КРАМЕР: Все семьи со стажем, это у всех так…
КАТРИН: Нет, не так! Ты даже не хочешь спать рядом со мной, обнимать меня! Ты всегда прячешься на другом конце кровати!
КРАМЕР: Многие вообще спят в разных спальнях.
КАТРИН: Так ты этого хочешь?
КРАМЕР: Нет, я этого не говорил..
Катрин выходит и снова возвращается с вещами.
КРАМЕР: Я просто тебе говорю, что бывает еще хуже чем у нас.
КАТРИН: Хуже чем у нас? Что хуже чем у нас? Что муж с женой спят в разных кроватях?
Складывает вещи в сумку.
КАТРИН: Что мне до них? Что мне до других семей?
КРАМЕР: Поставь сумку, это абсурд.
КАТРИН: В этом я виновата? Это так? Я тебе не нравлюсь больше?
КРАМЕР: Нет, что ты, ты мне нравишься!
КАТРИН: Это из-за моей груди?
КРАМЕР: А что с твоей грудью?
КАТРИН: Она обвисла, так ведь? Ты считаешь, что она дряблая?
КРАМЕР: Да нет…
КАТРИН: Она вызывает у тебя отвращение… Да? У тебя впечатление, что ты спишь со своей матерью?
Катрин выходит.
КРАМЕР: Не впутывай сюда мою мать. Прошу тебя… Оставь мою мать в покое!
КАТРИН: (возвращается с вещами.) Вот… Вот теперь… Теперь я понимаю все… Я тебе напоминаю твою мать.
КРАМЕР: Хватит о моей матери!
Катрин кладет вещи в сумку. Она раздевается, берет грудь и трясет ей перед лицом мужа.
Это грудь твоей матери!
КРАМЕР: Пожалуйста, хватит уже о моей матери…
КАТРИН: Грудь твоей матери!!!
КРАМЕР: Моей матери 92 года… У нее уже нет груди… Оставь ее в покое, черт возьми!
КАТРИН: Я могу исправить грудь… Если хочешь, ее можно снова поднять!
КРАМЕР: Ты круглая дура!
КАТРИН: Это ты дура! Это ты дура!
Катрин надевает пальто.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.