Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям Страница 63
- Категория: Юмор / Драматургия
- Автор: Шекспир Уильям
- Страниц: 105
- Добавлено: 2026-02-14 10:00:06
Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям» бесплатно полную версию:
Войска Гая Марция захватывают угрожающий Риму город Кориол, и блестящий полководец получает почетное прозвище Кориолан. Он избирается консулом и завоевывает поддержку сенаторов и простого народа. Но не все рады возвышению героя…
Имогена, дочь короля Цимбелина, в тайне от отца выходит замуж за Леоната Постума, достойного, но бедного мужа. Узнав об этом, король приходит в ярость и изгоняет новоиспеченного зятя за пределы страны…
В разгар Троянской войны царевич Троил влюбляется в юную красавицу Крессиду. Но прежде чем молодые успевают обручиться, Крессиду обменивают на плененного полководца…
Пьесы «Кориолан», «Цимбелин» и «Троил и Крессида» относятся к позднему периоду творчества Шекспира – это трагедии, наполненные подвигами, благородными поступками и настоящей любовью.
Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям читать онлайн бесплатно
Уходит.
Постум
Опять бежишь? –Вельможное ничтожество! Быть в битвеИ у меня расспрашивать о ней!Иной, спасая шкуру, честь позорил,Иной бежал – и все ж погиб, а я,Хранимый горем, словно чародейством,Смерть не обрел там, где она царила.Смерть, страшное чудовище, таитсяПорой в бокалах, в ласковых речах,На мягком ложе – много слуг у смертиПомимо тех, кто носит меч. Нет, яНайду ее. Сражался я за бриттов,Но больше я не бритт. Надену платье,В котором прибыл. Воевать не стануИ сдамся первому, кто руку мнеПоложит на плечо. Был враг жесток,Но будут мстить жестоко и британцы.Мне искупленье – смерть. О ней мечтал,На той, на этой стороне искал;Но, где ее ни встречу, здесь иль там, –За Имогену жизнь свою отдам!Входят два британских военачальника и воины.
Первый военачальник
Хвала богам! Взят Луций в плен. А старцаИ юношей считают за богов.Второй военачальник
Там был еще один – иль раб, иль нищий;Он бился как герой.Первый военачальник
Да, говорят;Но он исчез куда-то. – Стой! Ты кто?Постум
Я римлянин!И не блуждал бы тут, когда бы все,Как я, сражались.Второй военачальник
Взять его! Собака!Ты не вернешься в Рим, чтоб рассказать,Как вороны клевали вас. Ты дерзокИ, видно, знатен. К королю его!Входят Цимбелин, Беларий, Гвидерий, Арвираг, Пизанио и пленные римляне. Военачальники подводят Постума к Цимбелину, который знаками велит тюремщику взять его, после чего все уходят.
Сцена 4
Британская тюрьма. Входят Постум и два тюремщика.
Первый тюремщик
Тебя уж не угонят, ты стреножен.Пасись, пожалуй, коль найдешь траву…Второй тюремщик
…И есть захочется.Тюремщики уходят.
Постум
Привет вам, цепи!Вы путь к освобожденью моему!А все же я счастливей, чем подагрик,Который предпочел бы век стонать,Чем исцеленным быть навернякаВрачом надежным – смертью, тем ключом,Что отмыкает все замки. О совесть,Ты скована теперь намного крепче,Чем эти щиколотки и запястья. –Даруйте искупленье мне, о боги,И обрету я вечную свободу.Иль моего раскаянья вам мало?Печаль детей смягчает гнев отцовский,А боги милосерднее людей;Отрадней каяться в цепях желанных,А не надетых на тебя насильно.Возьмите жизнь в расплату за свободу!Я знаю, вы добрей ростовщиков,Берущих с должников в уплату долгаЛишь четверть, треть или шестую часть.Чтоб те могли, дела свои поправив,Платить им вновь. Мне этого не нужно!За Имогены жизнь – мою возьмите;Она хоть и не так ценна, но все жеДана мне вами, боги. ЧеловекНе взвешивает каждую монетуИ легкую берет, чеканке веря;Возьмите жизнь мою – я ваш чекан,О всеблагие силы! Если выС таким согласны счетом – рад я жизньюСвой долг вам уплатить. – О Имогена,К тебе без слов взываю я!Торжественная музыка. Появляются призраки: Сицилий Леонат, отец Постума, величавый старец в одежде воина; он ведет за руку пожилую женщину, мать Постума; перед ними идет музыкант. Затем, позади другого музыканта, следуют два молодых Леоната, братья Постума; на груди у них раны, от которых они погибли на поле битвы. Они окружают спящего Постума.
Сицилий
О громовержец, не карайПрезреньем нас, людей,Будь с Марсом крут, с Юноной строг,Чей гнев неверностью своейТы распалил.В чем грешен сын? Не довелосьЕго мне повидать.Я умер, а дитя ещеНосила в чреве мать.Но ты – ведь на земле зовутТебя отцом сирот, –Ты должен оградить егоОт всех земных невзгод.Мать
Не помогла Люцина мне;Скончалась я, родив.В чужой и бесприютный мирЯвился, сиротлив,Мой бедный сын.Сицилий
Подобно предкам славным, онБыл мудр, красив и смелИ, как наследник мой, хвалуВезде снискать сумел.Первый брат
Когда созрел он, возмужал –В Британии во всейКто мог сравниться с ним? Кто былДостойней и милей?Он мужем Имогены стал,Как лучший из мужей.Мать
За что же брак его теперьВ насмешку превращен?За что он изгнан и за чтоНавеки разлученС женой своей?Сицилий
Зачем ты Якимо, шутуИз Рима, разрешилБесчестной клеветой разжечьЕго ревнивый пыл,Чтоб в жертву подлости людскойЗаклан мой Постум был?Второй брат
Из обиталища тенейОтец его, и мать,И братья, павшие в бою,Явились в мир опять.Чтоб грудью за права и честьТенанция стоять.Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.