Гарсон Канин - Новорожденная Страница 7

Тут можно читать бесплатно Гарсон Канин - Новорожденная. Жанр: Юмор / Драматургия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гарсон Канин - Новорожденная

Гарсон Канин - Новорожденная краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарсон Канин - Новорожденная» бесплатно полную версию:

Гарсон Канин - Новорожденная читать онлайн бесплатно

Гарсон Канин - Новорожденная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарсон Канин

Эдди. Здесь что, тоже расписываться?

Диври (глянув на бумагу). Обязательно.

Эдди (с обидой). А что это я вдруг стал всего-навсего вице-президент?

Диври. А тебе мало?

Эдди. Но раньше-то я всегда подписывал за президента, верно?

Брок (механически). Что верно, то верно… (Очнувшись, орет на Эдди.) А ты заткнись!.. (Диври.) Черт! Вот дура! Она ж мне тут все испортит!

Диври. Ну и что же ты собираешься делать?

Брок. Не знаю. Сейчас так и врезал бы ей по портрету.

Диври. Смотри, поосторожнее.

Брок. Тебя не спросили!

Диври. Ты учти, по документам она сейчас полная хозяйка всего. Ты ей весь принадлежишь, со всеми потрохами.

Брок. А чья это была идея? Твоя!

Диври. Моя, и поэтому очень толковая. Потому что в случае чего, ты всегда в стороне. Знаешь, от чего это тебя страхует?

Брок. Знаю, знаю! Сто раз уже говорил!

Диври. Ну, извини.

Брок. Лучше бы придумал, что мне с ней делать! Сраму же не оберешься! Дура неотесанная!

Диври. Возьми и отошли ее домой.

Брок. Не могу.

Диври. Почему?

Брок. Я без этой дуры с ума схожу.

Диври (посмотрев с удивлением). Знаешь, говорят, у русских есть поговорка: или рыбку съесть или… на рыбку сесть.

Брок. Причем тут русские?

Диври. Ни при чем. Поговорка у них такая.

Брок. Дурацкая.

Диври. Возможно.

Брок задумывается в молчании.

Эдди (поставив последнюю подпись). Ну что, все?

Диври (глянув на бумаги). Все, порядок.

Брок. Нет, но рыба-то тут причем?!

Эдди уносит туфли Брока наверх, в его спальню.

Диври. Откуда я знаю. У русских, может, и при чем.

Брок. Слушай, неужели невозможно ее как-нибудь поднатаскать, чтоб не была такой серой?

Диври (поставив портфель на стул возле двери). На свете все возможно.

Брок. Может, есть какая-нибудь такая школа?

Диври. Это вряд ли.

Брок. Так что же делать?

Диври. Надо кого-то найти, кто бы с ней все время общался и придал ей немного лоска.

Брок. Кого найти?

Диври. Надо подумать. А пока я думаю, ты бы тоже посоображал.

Брок. Насчет чего?

Диври. Раз ты так хочешь, чтобы она все время была при тебе, почему бы тебе не жениться?

Брок. Еще чего!

Диври. А что тут такого?

Брок. Я уже был один раз женат. И мне не понравилось.

Эдди спускается, выходит через служебную дверь.

Диври. Сколько ты уже с ней?

Брок. Уж и не помню. Давно.

Диври. Так какого черта?

Брок. Когда женишься, все это уже совсем не то.

Диври. Почему?

Брок. А я откуда знаю? Не то, и все. Сейчас она знает, со мной лучше не выдрючиваться. А поженимся, сразу начнет права качать.

Диври. Билли не из таких.

Брок. А из каких? Кордебалет, он и есть кордебалет.

Диври. Смотри, чтоб потом не пожалеть.

Брок. А ты не каркай!

Диври. Ладно, не буду. (Идет к горке, наливает себе виски.)

Брок. И вообще, кончай разговаривать со мной, как с младенцем! Я сам знаю, что мне делать!

Диври. Не сомневаюсь.

Брок. Ну и не строй из себя профессора! Пока что не я на тебя работаю. а ты на меня!

Диври. Что верно, то верно.

Брок. А верно, так придумай что-нибудь! А уж я буду решать! Понравится — сделаю, а нет — так нет! И нечего на меня таращиться! (Плюхается на стул, сидит насупившись. После паузы.) А что тебе вдруг приспичило, чтоб я на ней женился?

Диври (спокойно). А, то, что уровень обязывает. Ты вступаешь в круг очень серьезных людей. Здесь никого не волнует, что и как у тебя на самом деле, но внешне все должно быть прилично.

Брок. Плевать я хотел!

Диври. Не доплюнешь. Пойми, Гарри, ты попал в высшую лигу, тут правила жесткие.

Брок. Какие правила? Что все обязаны жениться?

Диври. Что все обязаны держаться в определенных рамках. Нарушитель удаляется с поля, ты это учти.

Брок. Ладно, ладно, я подумаю. (Раздраженно.) Но женюсь — не женюсь, с ней в любом случае надо что-то делать! Она же вообще!..

Диври. Что — вообще?

Брок. Ты что, сам не видел? Как только свою хлопушку откроет — так прямо хоть стой, хоть падай!

Диври. Но сама она-то этого не понимает.

Брок (в отчаянии). Может, тебе как-то с ней поговорить?

Диври. Тут одним разговором не обойдешься. Ей нужно дать слишком многое. Я бы не взялся. И времени нет, и терпения не хватит. Да и вообще не уверен, что мог бы дать то, что ей нужно…

Брок. Послушай-ка…

Диври. Что?

Брок. А что если нанять этого парня? А?

Диври. Какого парня?

Брок (возбужденно). Ну этого, который приходил, газетчик! Он и живет здесь, в гостинице. Толковый такой очкарик! А?

Диври. Не думаю.

Брок. Он и в городе тут все знает, и вообще умеет себя держать. Даже кланяется! (Подражает поклону Пола.) Что, скажешь, он не подходит?

Диври. Может, и подходит. Только вряд ли он возьмется.

Брок. Я заплачу сколько он скажет.

Диври. Да не пойдет он.

Брок. Спорим? (Подходит к телефону.) Как его зовут?

Диври. Не горячись, Гарри.

Брок (упрямо). Зовут его как?

Диври. Веролл. Пол Веролл. Только зря ты это…

Брок. Не зря. (В трубку.) Соедините меня с номером Веролла. Да-да, Веролл.

Диври. Смотри, наделаешь дел.

Брок. Заткнись. (В трубку.) Пол, это ты? Привет, это Гарри Брок. Ты не заглянешь ко мне на минутку? Хочу кое-что тебе предложить. Что? Да нет, не бойся, ничего незаконного… Отлично, жду. (Вешает трубку.) Ей-богу, он мне нравится.

Диври. А тебя не смущает, что они слишком много времени будут проводить вдвоем?

Брок. Ты о чем? Это с его-то биноклями? Не смеши меня. Эти вещи я сразу чую. А если он на нее и западет слегка, так я не против. Для дела даже неплохо.

Диври. А сама Билли? Может быть, ей эта идея вообще не понравится.

Брок. Ей понравится то, что я ей скажу.

Диври. Ну смотри. В конце концов, твое дело.

Брок. Вот это правильно. Ты лучше посоветуй, сколько ему надо дать?

Диври. По-моему, лучше попросить его об этом как о дружеской услуге.

Брок. Не верю я ни в какие дружеские услуги.

Звонок в дверь.

Деньги есть деньги. (Открывает. Входит Пол.) Жду, жду! Заходи! Выпьешь?

Пол. Спасибо, не могу. Я сейчас сижу, работаю.

Брок. Садись. Могу я у тебя одну вещь спросить?

Пол. Пожалуйста.

Брок. Сколько ты получаешь в неделю?

Пол (откидываясь на спинку кресла и подражая интонации Брока во время интервью). Не знаю, не считал. Я ж не бухгалтер.

Брок (польщенный, что его цитируют, Диври). Клянусь, он мне нравится! (Полу.) Так как ты говоришь, тебя зовут?

Пол. Пол Веролл.

Брок. Ну да, Пол. Так вот, Пол, тут такое дело. У меня есть подружка. Да ты ее уже видел — Билли.

Пол. Да, конечно.

Брок (доверительно). Она вообще-то очень хорошая. Но, между нами говоря, темновата. Ее вины в этом нет, она ведь всю жизнь в варьете была, пока я ее оттуда не вытащил. Там-то она обходилась. А вот здесь, боюсь, ей будет трудно. К серьезному обществу она не привыкла, ты меня понимаешь?

Пол. Пока не очень.

Брок. Я хочу сказать, что такой парень, как ты, мог бы ей помочь. Да и мне тоже.

Пол. Каким образом?

Брок. Надо ее поднатаскать. Поучить — что к чему, как и что. По всем вопросам. В твое свободное время. Ты меня понимаешь?

Пол. Я вас понимаю, но эта работа абсолютно не для меня.

Брок. Плачу двести долларов в неделю.

Пол. Согласен.

Брок (оправившись от неожиданности, Диври). Нет, он мне все больше нравится!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.