Робин Хоудон - Шикарная cвадьба Страница 9

Тут можно читать бесплатно Робин Хоудон - Шикарная cвадьба. Жанр: Юмор / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Робин Хоудон - Шикарная cвадьба
  • Категория: Юмор / Драматургия
  • Автор: Робин Хоудон
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 16
  • Добавлено: 2019-03-01 09:43:13

Робин Хоудон - Шикарная cвадьба краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Робин Хоудон - Шикарная cвадьба» бесплатно полную версию:

Робин Хоудон - Шикарная cвадьба читать онлайн бесплатно

Робин Хоудон - Шикарная cвадьба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Хоудон

ТОМ. Что?

ДЖУЛИ. Ты бы этого знать ни за что не захотел!

ТОМ. Черт, что ты мелешь?

БИЛЛ (Джули). Лучше попридержи язык!

ДЖУЛИ. С какой стати?

БИЛЛ. Уж больно момент неподходящий.

ДЖУЛИ. Наоборот, самый что ни на есть подходящий.

ТОМ. Вы о чем?

ДЖУЛИ. Они должны знать, что затеяли такую игру, из которой еще не поздно выйти!

ТОМ. Что? Что за игра?

БИЛЛ (Джули). Смотри, сама заиграешься.

ДЖУЛИ. Ну и пусть, только он затеял грязную игру и втянул эту бедняжку!

ТОМ. У меня едет крыша! Что за чушь вы все несете?

Рэчел, услышав громкие возгласы, входит, чтобы разобраться, в чем дело.

РЭЧЕЛ. Что тут происходит?

БИЛЛ. О, господи!

РЭЧЕЛ Что за крики?

ДЖУЛИ. А вы спросите!

РЭЧЕЛ. Вот я и спрашиваю.

ТОМ. Рэчел, тут что-то творится, только мы с тобой не в курсе!

РЭЧЕЛ. Да? И что же?

ТОМ. Понятия не имею. (Указывает на Джули.) Ее спроси.

РЭЧЕЛ (Джули). Что происходит?

ДЖУЛИ (указывая на Билла). Его спросите.

РЭЧЕЛ (Биллу). Что тут происходит?

БИЛЛ (указывая на Джуди). Ее спроси.

РЭЧЕЛ. У горничной? Что она может знать!

ДЖУЛИ. А вы все-таки спросите!

РЭЧЕЛ (властным голосом). Я тебя спрашиваю! (Джуди.) Ну!

ДЖУДИ (в отчаянии). М-м… я… м-м…

Раздается стук в дверь. Все смотрят на нее. Дверь открывается и входит мать Рэчел — ДАФНИ. На ней великолепный наряд и шляпа, в руках изумительное подвенечное платье.

ДАФНИ. Всем привет — вот и я!

РЭЧЕЛ. Мамочка!

ДАФНИ. Высший класс, правда? Свадьба будет шикарная!

Рэчел и Том смотрят на нее. Билл со стоном плюхается на диван. Джуди рыдает.

Конец первого действия.

Действие второе

Спустя несколько секунд. Говорят все разом.

ДАФНИ. Ничего не понимаю! Что я такого сказала? Я сказала, что свадьба будет просто шикарная… (и т. д.)

РЭЧЕЛ. Я хочу знать, что здесь происходит. Все ведут себя как идиоты!.. (и т. д.)

ТОМ. Что здесь творится? Ума не приложу, но надо разобраться! Почему на прямой вопрос никто прямо не отвечает?.. (и т. д.)

ДЖУЛИ. Ну и компания! Первый раз в жизни в такую попала! Ваша личная жизнь, ваше дело, но честно говоря… (и т. д.)

БИЛЛ. Как я влип в эту дурацкую историю. Все идет прахом, а я… (и т. д.)

ДЖУДИ. Чего разгалделись, ей-богу! Прямо не в себе. Все было просто как… (и т. д.)

Рэчел засовывает пальцы в рот и пронзительно свистит. Все замолкают.

РЭЧЕЛ (властным голосом). Эй, ты (указывает на Билла), и ты (указывает на Тома), следуйте за мной (Рэчел открывает дверь в номер. Оба послушно проходят в комнату. Она входит тоже и закрывает за собой дверь. Остальные толпятся около двери и подслушивают.) Ну, и в чем же дело? Том, отвечай!

ТОМ. Ну, я… э-э-э… (Биллу.) Лучше ты.

БИЛЛ. Ну, я… э-э-э…

РЭЧЕЛ. Никакой свадьбы не будет, пока я не разберусь, что здесь творится и почему все как будто с ума посходили!

БИЛЛ. Дорогая, видишь ли, дело вот в чем. Том попал в затруднительное положение…

ТОМ. Сам виноват!

БИЛЛ. Та девушка, которая была здесь…

РЭЧЕЛ. Коротая?

БИЛЛ. Джуди… э-э-э, Джули — она на самом деле не горничная.

РЭЧЕЛ. И кто же она?

БИЛЛ. Его любимая девушка.

ТОМ. Вот спасибо.

РЭЧЕЛ. Я думала, что та, другая.

БИЛЛ. И она. Вторая любимая девушка.

РЭЧЕЛ. Что?

ТОМ. Ну, удружил.

БИЛЛ. Он и сам толком не знает, какая из них на свадьбу приедет. Так они обе приехали.

РЭЧЕЛ. О, боже! (Тому.) Как так получилось?

ТОМ. Ну, это… э-э-э… они… я, э-э-э…

БИЛЛ. С одной из них он только что порвал, понимаешь…

РЭЧЕЛ (Тому). С которой?

ТОМ. Ну… с этой… нет, с той…

БИЛЛ. С Джуди… нет — с Джули…

РЭЧЕЛ. Подумайте хорошенько!

БИЛЛ. С Джули. (Тому.) Правда ведь?

ТОМ. Да, с Джули. Точно.

БИЛЛ. Точно, с Джули.

РЭЧЕЛ. Почему?

БИЛЛ. Почему — что?

РЭЧЕЛ. Почему он с ней порвал?

ТОМ. Потому что, э-э-э…

БИЛЛ. Потому что познакомился с Джули… э-э-э, с Джуди.

ТОМ. Да.

РЭЧЕЛ. Ага.

БИЛЛ. Он так втюрился в Джуди, что пригласил ее на свадьбу. И совсем забыл, что уже пригласил Джули. Поэтому они обе и заявились. Так что он влип по самые…

ТОМ (насмешливо). Ха!

РЭЧЕЛ. Что такое?

ТОМ. Ничего.

РЭЧЕЛ. А почему Джули прикинулась горничной при нашем знакомстве?

ТОМ. Потому что… э-э-э…

БИЛЛ. Потому что когда он узнал про Джуди и понял, что попал в переделку, упросил ее выручить его и прикинуться горничной, так, чтоб Джуди ни о чем не догадалась.

ТОМ. Так оно и было.

РЭЧЕЛ. Ясно. Том, должна тебе сказать, в твоей личной жизни полный кавардак, как обычно.

ТОМ. Да, правда?

Том сердито смотрит на Билла.

РЭЧЕЛ. Я всегда считала тебя человеком здравомыслящим, или я ошибалась?

ТОМ. Я э-э-э, в общем…

РЭЧЕЛ. И что будешь с ними двумя делать?

ТОМ. Надо подумать. (Твердо.) Что посоветуешь, Билл?

БИЛЛ. Я предполагаю, э-э-э…. твердо решить, кто тебе нужнее, а кто нет, потом идешь к той, что «нет», и говоришь ей «нет», а потом, если все обойдется, (твердо) останешься с той, которая нужнее.

РЭЧЕЛ. Я думала, он знает, какая ему нужнее.

БИЛЛ. А я вот не уверен. Отсюда весь трам-тарарам. Вечная проблема.

РЭЧЕЛ. Как и вся его жизнь. Так что, Том, вперед. Давай, решайся. А то у нас свадьба на носу.

ТОМ. Верно.

РЭЧЕЛ. А мой совет такой, если хочешь знать: подумай хорошенько насчет отношений с Джуди.

ТОМ. Это почему?

РЭЧЕЛ. Она впечатлительна сверх всякой меры. Все убеждала меня, правильный я сделала выбор, что выхожу за Билла, и это в день нашей свадьбы!

ТОМ (глазеет на Билла). А может, действительно неправильный?

БИЛЛ (резко). Заткнись!

РЭЧЕЛ. Ладно, иди, решай свои любовные делишки в соседней комнате.

ТОМ. Хорошо.

РЭЧЕЛ. А я пока начну примерять подвенечное платье. Попроси мамочку принести его, пожалуйста. (Дафни, подслушав разговор, идет за платьем. Рэчел перехватывает недоуменный взгляд Билла.) Ты что уставился?

БИЛЛ. Такой я тебя еще никогда не видел.

РЭЧЕЛ. Какой «такой»?

БИЛЛ. Чтоб ты… так командовала.

РЭЧЕЛ. Кто-то должен здесь командовать, а иначе наша семейная жизнь начнется с черт знает чего.

БИЛЛ. Верно.

РЭЧЕЛ (махая обоим). Двигайте вы, оба.

БИЛЛ И ТОМ (вместе). Хорошо.

Билл и Том выходят в фойе. Том по ходу подбирает ерш.

ТОМ. Ну, я тебе сейчас устрою!

Дафни с платьем в руках быстро проходит мимо них.

ДАФНИ (суетливо). Ну что, мальчики, во всем разобрались?

БИЛЛ. Да.

ТОМ. Я сейчас с ним разбираться буду.

ДАФНИ. Похоже, это не лишнее. Смотри, какой небритый!

БИЛЛ. Некогда было.

ДАФНИ. О, господи. (Проходит.) Рэчел, еще столько всего надо сделать, и сколько народу будет. Скоро твой отец появится. Ты его знаешь, если что не так, скандал закатит.

РЭЧЕЛ. Мам, все будет нормально. Приму-ка я ванну. Ты кайму к платью пришила?

ДАФНИ. Пришью, пришью.

Рэчел проходит в ванную. Дафни раскладывает платье и достает иголку и нитки.

ДАФНИ (напевая). «А вот идет невеста»…

Том закрывает дверь и глазеет на всех присутствующих.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.