Коллектив авторов - Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал... Страница 3
- Категория: Юмор / Анекдоты
- Автор: Коллектив авторов
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 68
- Добавлено: 2019-03-01 12:07:46
Коллектив авторов - Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал... краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Коллектив авторов - Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал...» бесплатно полную версию:В книгу вошли забавные миниатюры «юмористов из детсада», а также анекдоты и небылицы острословов школьного и студенческого возрастов.
Коллектив авторов - Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал... читать онлайн бесплатно
Белорус.
53 Было это на заре автомобильной эры. Машина остановилась. Шофер крутил и крутил заводную ручку, но двигатель не заводился. За этим наблюдал мальчик, который держал в руках свой игрушечный автомобиль.
— Мистер, слышите? Вы, наверное, далеко поедете?
— Это почему? — вытер пот со лба шофер.
— А вы так долго накручиваете свою машину.
Новозел.
54 В зоопарке Майкл увидел павлина и говорит матери:
— Мама, посмотри, курица расцвела!
Австрал.
55 — Галя, ты почему стоишь в углу? Кто тебя поставил?
— Я сама. Потому что мамину вазу разбила.
Укр.
56 Папа читал маленькому сыну сказку о рыбаке и золотой рыбке. Когда он дошел до того места, где привередливая баба четвертый раз посылает деда к морю просить рыбку, сын и говорит:
— Неужели дед не додумается попросить рыбку, чтобы она ему другую бабу дала?
Мордов.
57 Ваш:
— Мама шила мне сегодня рубашку, а я ей помогал.
Вася:
— Как?
— Сидел тихо‑тихонечко.
Укр.
58 — Мама, а у нас снова будет дождь.
— Почему ты так думаешь, сынок?
— Барометр упал.
— А ты откуда знаешь?
— Я его сам уронил.
Итал.
59 Мальчик идет вниз по ступенькам, держа в руках тарелку супа.
— Осторожнее, не упади, — говорит мама.
— Нет, мама, не упаду, я же держусь за тарелку.
Бельг.
60 — Почему ты надел штанишки задом наперед? — спрашивает отец трехлетнего сына.
— Это не я, это Олеся меня одевала.
— А ты куда смотрел?
— В окно.
Беларус.
61 Прошел дождь. Трехлетняя Ирэн вышла на улицу и, увидев молодую травку, села на землю.
Старшая сестра рассердилась:
— Ирэн, встань с сырой земли, а то простудишься!
— А зачем она сырая? Почему ее не сварили?
Австр.
62 — Папа! — спрашивает перед сном малыш, — а почему у тебя все сказки начинаются по‑разному: «В некотором царстве…» или «Жили‑были…,», а заканчиваются все одинаково: «Хр‑р‑р, хр‑р‑р…»?
Белорус.
63 С четырехлетним Волей мы гуляли по старинному кладбищу. Среди памятников — мраморный ангел с поднятой кверху рукой. Воля смотрит на памятник и объясняет себе самому:
— Это он «Будь готов!» делает.
Груз.
64 Читая сыну книжку, отец замечает, что тот закрыл глаза. Но не успел он отложить книгу, как малыш запротестовал:
— Читай, читай, папа! У меня глаза засыпают скорее, чем уши.
Португ.
65 Внучек Пепе приходит на день рождения бабушки с букетом роз.
— Спасибо, милый внучек! — растрогалась бабушка. — Какие красивые розы и так похожи на те, что растут в моем саду!
— Уже не растут, бабушка…
Бразил.
66 — Девочка, спроси у мамы, пожалуйста, который час! — крикнула соседка с улицы.
— Посмотрите сами! — предложила девочка и бросила часы со второго этажа.
Белорус.
67 Бульвар Монпарнас. В уютном кафе сидят Мариус и Доминик, возле которого играет его сынишка Тито, пяти лет.
— До чего у тебя славный мальчишка, — умиляется Мариус, — такого же возраста, как мой! Ты не знаешь моего пузыря, а, Доминик? Это удивительный ребенок, друг мой, настоящий гений! Весь в меня, подлец! В детском саду он перещеголял уже всех своих товарищей! Знаешь, в его возрасте он уже может считать до десяти.
— Ну и что здесь удивительного? Мой уже может считать до тринадцати.
— Брось! А ну, пусть посчитает!
— Слышишь, Тито? Покажи мосье Мариусу, как ты здорово считаешь!
И Тито произносит громким голосом:
— Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять… валет, дама, король!
— Вот это да! — развел руками Мариус.
Франц.
68 — Алиса, твой маленький братик уже ходит?
— Еще нет, но ножки у него уже есть.
Норв.
69 Мать была приглашена друзьями в гости. Перед уходом она поинтересовалась, чем будет заниматься вечером ее маленький сын:
— Послушай, Тото, что ты собираешься делать? Будешь играть в паровозики или попросишь бонну, чтобы она рассказала тебе какую‑нибудь интересную сказку?
Парнишка рассудительно:
— Все будет зависеть, мамочка, от того, что предпочтет папа.
Итал.
70 Маленький Поль был наказан — за ужином его оставили без мороженого. Когда он заснул, ему приснилась большущая ваза с мороженым, но у него не оказалось ложки, и он так и не отведал его.
Вновь напроказничав на следующий день и вновь оставшись без десерта, маленький Поль прихватил на всякий случай с собой в кровать ложку — а вдруг опять приснится сладкое?!
Алж.
71 Одному очень богатому меценату, который жертвовал деньги для бездомных детей, как‑то привели показать пятилетнего Билла, славившегося не по возрасту своим остроумием.
— Что скажете про этого мальчонку? — спросили мецената.
— Да, люди, начинающие очень рано умнеть, по мере подрастания так же скоро и тупеют, — отвечал тот.
— Вероятно, вы в детстве были очень умны! — ответил мальчик.
Амер.
72 В одном бедном семействе умирал гость, богатый родственник.
— Тебе жаль, что дядюшка умрет? — спросила мама пятилетнего сына.
— Как сказать, — отвечал тот. — Скорей бы уж… Хоть вкусно поедим на поминках!
Рус.
73 Маргарет выработала у себя дурную привычку выпрашивать пенни, особенно у своего любимого дядюшки Джо. Мать решила отучить ее от такой привычки и попросила об этом дядюшку Джо. Поэтому, когда девочка снова прибежала к нему, дядюшка сказал:
— Маргарет, пойми, это же очень некрасиво выпрашивать деньги. В следующий раз я сам дам тебе несколько пенни, когда сочту это нужным. Но если ты станешь просить их у меня, я тебе ничего не дам.
Маргарет пообещала быть умницей и побежала к себе.
На следующее утро, не успел дядя Джо приняться за газету, как дверь в гостиную тихонько приотворилась, пропустив кудрявую головку Маргарет.
— Доброе утро, дядюшка Джо! — весело защебетала девочка. — Как, сегодня у тебя еще не появилось желание дать мне несколько пенни?
Она тут же их получила.
Англ.
74 — О, дорогой! — радостно восклицает жена, встречая мужа с работы. — Ты должен быть очень довольным, наш сын произнес сегодня свое первое слово— «папа»!
— Ну надо же! А где— это произошло?
— В зоопарке, возле клетки с гориллой!
Егип.
75 — Мамочка, дай мне, пожалуйста, франк, — просит Тереза, — я отдам его той бедной тете, которую встретила в парке.
— Ах ты, моя добрая душа, вот тебе франк. Нужно всегда быть доброй. Скажи мне, она уже не может работать, эта бедная женщина?
— Да, мамочка, она продает леденцы.
Бельг.
76 Семилетний Джонни вернулся домой из парка без своих новых салазок.
— Вы знаете, — сказал он родителям, — у меня их попросил покататься старик с симпатичным малышом. К четырем часам они обещали салазки вернуть.
Родителям все это не очень понравилось, но где‑то в глубине души они были довольны проявлением столь добрых чувств со стороны своего ребенка.
Четыре часа — нет салазок. Но в четыре тридцать раздался звонок и появился старик с малышом, салазками и большой коробкой конфет.
Джонни тут же скрылся в спальне и, выбежав оттуда, внимательно осмотрел салазки и заявил:
— Все в порядке, получите свои часы.
Канад.
77 — Мама, а что, Бог серьезно болен?
— С чего ты взял, Душан?
— Я только что слышал, как священник сказал: «Всевышний призвал к себе доктора Миллера».
Серб.
78 Трехлетняя Мици завязала в узелок свою куклу, книжку и направилась к двери. Там ее встретил отец.
— Ты куда собралась, доченька?
— Мама все время ссорится со мной. Я решила вернуться к аисту.
Венг.
79 В зале большого супермаркета у эскалатора стоит маленький Гансик и напряженно всматривается в движущийся поручень.
— Мальчик, ты потерялся, ищешь маму? — спрашивают его.
— Да нет, — отвечает Гансик, — просто жду, когда же, наконец, появится моя жвачка!
Нем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.