Юлия Белочкина - Еврейское остроумие. Чисто еврейская профессия Страница 9

Тут можно читать бесплатно Юлия Белочкина - Еврейское остроумие. Чисто еврейская профессия. Жанр: Юмор / Анекдоты, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юлия Белочкина - Еврейское остроумие. Чисто еврейская профессия

Юлия Белочкина - Еврейское остроумие. Чисто еврейская профессия краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юлия Белочкина - Еврейское остроумие. Чисто еврейская профессия» бесплатно полную версию:
В Советском Союзе был популярен, пожалуй, самый короткий анекдот — "Еврей-колхозник". И в самом деле, сыны Израилевы отдают предпочтение скорее другим профессиям, преуспевая в торговле, науке, медицине, адвокатуре… При этом они не упускают возможности посмеяться, ведь, как сказал Станислав Ежи Лец: "Человек любит смеяться. Над другими".

Юлия Белочкина - Еврейское остроумие. Чисто еврейская профессия читать онлайн бесплатно

Юлия Белочкина - Еврейское остроумие. Чисто еврейская профессия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Белочкина

— Вот у меня есть отрез, не могли бы вы мне сшить костюм?

Те отвечают:

— Ну, вы такой известный человек, вдруг останетесь недовольны — ославите нас по всему миру. А кроить с запасом — отрез слишком маленький!

Проходит некоторое время, и этот человек оказался в Одессе и увидел старую вывеску: «Рабинович. Шью мужские костюмы». Он заходит.

— Не могли бы вы мне сшить костюм из этого отреза?

Рабинович обмерял его и говорит:

— Пожалуйста, приходите в четверг, костюм будет готов.

Приходит он в четверг, ему выносят брюки, он померил — сидят великолепно. Померил пиджак — тоже как влитой.

Он говорит:

— Я был в Америке, в Париже. Мне везде говорили: «Такой большой человек, и такой маленький отрез…»

— А… это вы для них большой человек! Сема, ты забыл вынести этому гою его жилетку…

— Абрам, где ты достал себе такой костюм?

— В Париже…

— А это далеко от Бердичева?

— Ну, примерно, две тысячи километров будет.

— Подумать только! Такая глухомань, а как шьют хорошо!

* * *

Портной Кац застал свою дочь и незнакомого парня на месте преступления. В бешенстве он хватает парня за лацканы пиджака и трясет изо всех сил:

— Вы соблазнили мою дочь, негодяй, и вы мне за это заплатите… Кстати, скажите, а сколько вы заплатили за материальчик на этот пиджак?

* * *

В Бердичеве на одной улице три портняжные лавки. На первой надпись: «Лучший портной в Европе». На второй: «Лучший портной в мире». На третьей: «Лучший портной на этой улице».

* * *

— Вчера моя жена купила у вас пальто. Я хотел бы его поменять — оно плохо на ней сидит.

— Это же лучшая наша модель! Лучше поменяйте жену.

* * *

Портной Рабинович приносит мочу на анализ. Врач предупреждает:

— Это будет стоить один рубль.

— Так дорого? За одну работу? — удивляется Рабинович. — Материал-то я поставляю сам!

* * *

К еврейскому портному заходит мужчина.

— Три года назад вы пошили в долг моему шурину костюм!

— А вы, наверное, пришли, чтобы за него заплатить?

— Нет, я только хотел спросить, не хотели бы вы со мной поработать на тех же условиях?

Одно из любимых занятий евреев — торговля, они все время норовят провернуть какой-нибудь гешефт. Надуть при сделке почитается ими за доблесть, потому как торговля — занятие бесчестное по определению.

На железнодорожной платформе стоит Рабинович и ждет поезда, чтобы поехать в Жмеринку и провернуть там одно дельце. Вдруг он видит своего конкурента Хаймовича.

«Ну вот, — думает Рабинович, — сейчас подойдет и спросит: «А куда вы, Рабинович, едете?» И если я ему скажу, что еду в Конотоп, он точно поймет, что я еду в Жмеринку и испортит мне все дело!»

Тут как раз походит Хаймович и спрашивает:

— А куда вы, Рабинович, едете?

Рабинович отвечает:

— В Жмеринку.

Хаймович укоризненно качает головой:

— Послушайте, Рабинович! Вы говорите, что едете в Жмеринку для того, чтобы я подумал, что вы едете в Конотоп. Но я-то точно знаю, что вы едете в Жмеринку! Так зачем же вы мне врете?!

* * *

Сидит напротив банка еврей и торгует мороженым. Подходит знакомый и просит рубль взаймы.

— С удовольствием дал бы, но не могу.

— Почему же?

— У меня соглашение с банком: я не предоставляю кредитов, а банк не торгует мороженым.

* * *

Русский разговаривает с удачливым евреем:

— Изя, объясни мне, что такое, собственно говоря, правильная коммерция?

— Ну вот смотри: к примеру, яйца стоят дорого, ты устраиваешь куриную ферму. И тут случается наводнение, все куры тонут. Уток надо было разводить!

* * *

Владелец магазина Коган посылает телеграмму фабриканту Зильберману:

«Ваше предложение принимаю. С уважением, Коган».

Телеграфистка советует:

— «С уважением» можно вычеркнуть.

— О, я вижу, вы хорошо знаете Зильбермана! — одобрительно говорит Коган.

* * *

В ресторане сидели американец, китаец и еврей. Каждому в суп попала муха. Американец немедленно устроил скандал. Китаец съел муху. А еврей продал свою муху китайцу.

* * *

Мойша купил за сто шекелей осла. На следующий день продавец осла сообщил ему, что не сможет привести животное, как договаривались — ночью подлая скотина подохла.

— Ну, тогда верните мои сто шекелей.

— Не могу, вчера я отдал долг в мясной и бакалейной лавке, и у меня осталось всего два шекеля.

— Так вы человек бедный?! Ладно, я не буду судиться с вами, просто оставьте мне осла.

— Но что вы будете с ним делать?

— Я разыграю его в лотерею.

Крестьянин ушел. Он радовался, что покупатель оказался столь великодушным, но не мог понять, как можно разыграть в лотерею дохлого осла.

Месяцем позлее он встретил Мойшу и полюбопытствовал, что случилось с тем дохлым ослом.

— Я разыграл его в лотерею. Продал сто билетов по два шекеля и получил девяносто восемь шекелей прибыли.

— А что сказал тот человек, который выиграл дохлого осла?

— Расстроился, конечно, но я вернул ему два шекеля.

* * *

Обувная лавка.

— Можно примерить эти сапоги?

— Да. За примерку — два шекеля.

— Вот вам два шекеля. Они мне подходят. Я хочу их купить. Сколько они стоят?

— А кто вам сказал, что они продаются?

* * *

В кафе заходит еврей с какой-то несуразной собакой и заключает с тремя посетителями пари, что его пес сейчас будет разговаривать. Но собака молчит. Еврей честно выплачивает проигрыш и довольные парни уходят.

— Есть хочется! — вдруг говорит собака.

Официант выпучивает глаза:

— Она разговаривает!!! Не повезло вам, что пес такой непослушный.

— Я просто голову на плечах имею, — обижается собака. — Эти парни всем расскажут, как было дело, и представьте, сколько денег мы загребем завтра.

* * *

Абрам встречает Мойшу и говорит:

— Мойша, хочешь купить у меня за полцены партию брюк?

Услышав «за полцены», Мойша, не раздумывая, покупает партию, но через некоторое время замечает, что у всех брюк одна штанина заметно уже другой. Сгорая от возмущения, он прибегает к Абраму и орет:

— Ты что мне продал? Их же невозможно носить!

— Мойша, а ты что, собираешься их носить?!

Мойша подумал и через пару дней с теми же словами, что говорил ему Абрам, продал всю партию Шмулю, только чуть дороже. Шмуль — Соломону, Соломон — Срулю, Сруль предложил товар Хаиму. Хаим выдернул одни брюки из тюка и внимательно осмотрел их.

— Негодяй! Эти брюки никто не купит. Ты хочешь разорить меня?!

— Какое там разорить?! Да за эти две недели на них разбогател весь квартал!

* * *

В магазине готовой одежды.

— Сколько стоят эти брюки и пиджак?

— В нашем магазине твердые цены. Поэтому я не скажу вам ни сто, ни девяносто, ни восемьдесят пять рублей. Но меньше чем за восемьдесят я вам этот костюм не продам.

— А я не скажу вам ни пятьдесят, ни пятьдесят пять, ни шестьдесят рублей. Но дороже, чем за шестьдесят пять, я этот костюм не куплю.

Продавец — подручному:

— Мойше, заверни покупку!

* * *

Абрам пришел поздно вечером к Мойше в гости. Сидят, разговаривают. Хозяин предлагает:

— Давай свет выключим. Мы и так друг друга услышим, и электричество зря жечь не будем.

Мойша согласился.

Через час Мойша собрался уходить. Абрам встал, чтобы включить свет и проводить гостя:

— Подожди, Абрам, дай сначала одеться — я штаны снял, чтобы зря не протирать.

* * *

— Рабинович, значит, вы хотите у меня занять сто тысяч долларов. А где гарантия, что вы мне их вернете?

— Я даю вам слово честного человека.

— Хорошо, я вас жду сегодня вечером вместе с этим человеком.

* * *

— Господин Розенблюм, расскажите, как вы стали миллионером.

— Ну, когда я впервые попал в Америку, у меня было 10 центов. Я купил на них два яблока, вымыл их и продал по 10 центов каждое.

— А потом?

— Потом на эти деньги купил четыре яблока, вымыл и продал по десять центов каждое.

— А потом?

— А потом умер мой дядя и оставил мне в наследство миллион долларов.

* * *

Фельдман эмигрировал в Штаты. Сошел с парохода без копейки денег и отправился в Бруклинскую синагогу. Там его накормили и дали ночлег. На следующий день юноша поинтересовался, нет ли для него какой работы?

— А ты грамотный? — поинтересовался хазан.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.