Анна Орлова - Поймай меня, или Моя полиция меня бережет Страница 20

Тут можно читать бесплатно Анна Орлова - Поймай меня, или Моя полиция меня бережет. Жанр: Юмор / Юмористическое фэнтези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анна Орлова - Поймай меня, или Моя полиция меня бережет

Анна Орлова - Поймай меня, или Моя полиция меня бережет краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Орлова - Поймай меня, или Моя полиция меня бережет» бесплатно полную версию:
Грабитель и некромант по кличке Кукольник раз за разом оставляет полицию с носом. На его счету дерзкие кражи, незаконное поднятие зомби и даже похищение незабвенной мадам Цацуевой. Неужели ему все сойдет с рук?Домовой Анна Стравински и следователь Мердок готовы сделать все, чтобы Кукольник получил по заслугам. Ведь наша полиция нас бережет!

Анна Орлова - Поймай меня, или Моя полиция меня бережет читать онлайн бесплатно

Анна Орлова - Поймай меня, или Моя полиция меня бережет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Орлова

– А где бабуля? – с порога спросила я.

Хотя, признаюсь, мечтала я о только о горячей ванне.

– Уехала, – коротко откликнулась Роза и сдула упавшую на глаза темную прядь. – До второго.

– Куда? – расстроилась я.

Значит, бабули не будет целую неделю! А о том, с чего она вдруг сорвалась с места, мы, как обычно, прочитаем в газетах. Бабуля терпеть не может обсуждать свою работу в домашнем кругу. И любой разговор на эту тему сводит к дифирамбам своим «мальчикам».

– Вроде в Комарово, – рассеянно ответила сестра и уткнулась в свои записи, давая понять, что ей не до меня.

Придется завтра бабуле позвонить. Или не стоит обсуждать такие вещи по блюдцу?

Так и не решив ничего определенного, я наполнила ванну, щедро насыпала в нее лавандовой соли и с блаженным вздохом погрузилась в теплую воду. Но разум никак не хотел расслабиться. В голову лезли мысли, догадки, версии…

Тьфу! Сколько можно?! Расслабиться и спать!

Все же что-то меня царапало. Но что? И только засыпая, я вспомнила…

Имя! Он назвал меня по имени.

Глава 3

Из сна меня вырвал противный дребезжащий звук. Я подскочила на кровати с бешено колотящимся сердцем.

А? Что? Где?!

Не сразу я сообразила, что это отчаянно звенит блюдце. Фух! Я прижала руку к груди и откинула одеяло. Постель скомкана, словно я всю ночь крутилась волчком… Ах да, кошмар! За мной гналось огнедышащее чудовище, я пыталась спастись, прыгнув в озеро, а потом вода вскипела…

Приснится же такое!

– Алло, – вяло произнесла я, проведя пальцем по золоченому ободку. Блюдце молчало, и пришлось повторить манипуляции. – Алло!

Никак не привыкну к этому сенсорному управлению! По-моему, с яблоком было проще.

– Госпожа Анна? – ворвался в ухо приятный, хоть и высоковатый для мужчины голос. – Вы слышите меня?

– Слышу, – ответила я хмуро, нашаривая на спинке стула халат. – Что случилось?

Стенли, бабулин секретарь, не стал бы звонить по пустякам. Тем более в такую рань! Часы показывали семь сорок.

– Госпожа Марцелина пропала! – выдохнул он, и я разом проснулась.

– Что? Повторите! – попросила я.

Что могло случиться с бабулей?!

– Госпожа Марцелина пропала! – уже на грани истерики повторил Стенли.

– Так. – Я опустилась на стул и с силой потерла лоб. – Во-первых, подробности. Во-вторых, кому вы сообщили?

– Да кому я мог сообщить? – устало спросил он и, судя по звукам, что-то проглотил. – Госпоже Ядвиге?

– Да уж, – вздохнула я.

От мамы уж точно помощи ждать не стоило. Для нее не было трагедии больше чем сломанный ноготь или неверный любовник, остальные жизненные сложности она предпочитала не замечать.

– В общем, госпожа Марцелина должна была прилететь вчера в двадцать два тридцать. В аэропорт ее доставила машина, но на борт она не поднималась. Вот и все.

– Понятно, – сказала я, просто чтобы не молчать.

Меня прервал осторожный стук в дверь и голос Дис:

– Госпожа! Вы уже проснулись? Вам срочная посылка!

– Да, заходи! – разрешила я, и уже Стенли: – Подождите минутку.

Дис принесла аккуратный сверток и поджала губы, когда я принялась его потрошить.

Наконец последний слой упаковки снят…

В гнезде из стружки обнаружились темно-красная роза и бумажная куколка. Я вынула ее из коробки и выругалась вслух. Надпись поперек груди куклы гласила: «На ковре-самолете мимо радуги…»

– Возвращайтесь в Ёжинск, – каким-то чужим голосом сказала я в блюдце. – Об остальном я позабочусь.

Оборвала звонок и тупо уставилась в окно. Похоже, Кукольник заигрался… Но как его прищучить?! На столе передо мной словно сами собой возникли кофе и пепельница.

– Дис, ты – чудо! – искренне сказала я, обхватывая пальцами горячую чашку.

И когда она успела его сварить?

– Через десять минут жду вас на кухне! – отчеканила гномка, перебрасывая через плечо белоснежное полотенце. – А не то пеняйте на себя!

Сама себе веско кивнула и утопала.

Я криво улыбнулась и прикрыла глаза. В одиночестве можно не притворяться сильной, умной и взрослой. По правде говоря, я была напугана до смерти. Бабуля всегда казалась мне – да и была – колоссом. Одного лишь упоминания ее имени хватало, чтобы осадить большинство наглецов и запугать до полусмерти матерых уголовников. А тут… Как Кукольник посмел на нее покуситься?! И главное, как он умудрился это провернуть?

Я с силой растерла лицо ладонями и отпила кофе. Порефлексировала и хватит! Выкурив подряд три сигареты, я снова придвинула к себе блюдце и сумку. Так, где тут визитка дорогого начальства? Умница какой, и домашние адрес с номером указал!

Я глубоко вздохнула и отстучала влажными от волнения пальцами нужные цифры.

– Мердок у аппарата, – тотчас отозвался приятный баритон. – Слушаю вас.

Судя по голосу, он в такую несусветную рань уже был бодр и свеж. М-да, какую пару составили бы они с Розочкой!

– Это домовой Стравински, – представилась я.

Пауза, а после Мердок спросил резко:

– Что у вас стряслось, Стравински?

– Бабушку похитили, – выдохнула я и рассердилась на себя за дрогнувший голос.

В конце концов, я полицейский и это моя работа. Только когда что-то случается с близкими, это воспринимается совсем иначе.

На этот раз пауза длилась дольше.

– Вы вполне уверены? – переспросил Мердок. – Возможно, ваша уважаемая родственница просто несколько увлеклась… хм, вечерней прогулкой.

Трогательные попытки Мердока подобрать эвфемизмы банальному «загуляла» меня взбесили.

Да что я, трепетная школьница?!

– Бабушка пропала из аэропорта! – отчеканила я, с силой раздавив в пепельнице очередной окурок. – Ее ждали в Комарове. Полагаете, она могла просто забыть и о работе, и о семье?!

– Успокойтесь, – попросил Мердок примирительно. – Стравински, вы же понимаете, что дело сразу не заведут.

– Заведут, – возразила я. – Я получила очередной привет от Кукольника.

– Я немедленно выезжаю. Ждите! – лаконично скомандовал следователь и отключился.

Надо быстро переодеться (не показываться же на глаза начальству в кружевной сорочке и шелковом халате!) и позавтракать.

Есть не хотелось, но с Дис шутки плохи. С нее станется приволочь меня в кухню за ухо, как в детстве, когда я капризничала. На мгновение захотелось снова стать школьницей, самой большой бедой которой была четверка по химии…

Я вздохнула и отправилась в ванную.

Несмотря на ранний час, Мердок был безукоризненно выбрит, а о стрелки на его брюках можно было порезаться. Держался он так, словно всего лишь пришел на чай к знакомым.

Я усмехнулась. Вот уж характер нордический! Зато его хладнокровие – просто холодный компресс для моих истрепанных нервов.

– Рассказывайте, Стравински! – велел Мердок, с благодарностью приняв чашку кофе.

Знала я не так уж много, так что уложилась в несколько минут.

Мердок осторожно, не прикасаясь, осмотрел бумажную куклу.

– Полагаете, здесь речь идет о вашей бабушке? – скептически произнес он, изучив составленную из печатных букв надпись. – Довольно абстрактно, согласитесь.

Я пожала плечами и вынула из пачки очередную сигарету, хотя от дыма меня уже мутило. Или это от волнения?

– Я не верю, что бабуля могла просто загулять, никого не предупредив.

Мердок чуть поморщился от моей прямолинейности.

– Возможно, у нее имелись собственные резоны не посвящать вас в свои дела?

– Думаете, ее шантажировали? – с трудом переварила намек я. – Но чем? У бабули же все в порядке! Работа, дом, семья.

Мердок отвел взгляд и промолчал.

– Договаривайте, – буркнула я и глубоко затянулась. – Вы думаете, у бабули есть скелеты в шкафу?

– А у кого их нет? – вопросом на вопрос ответил Мердок и наконец посмотрел мне в глаза. – А уж тем паче у столь неординарной личности.

– Так… – Я заставила себя рассуждать здраво. – То есть вы думаете, что вскоре бабуля объявится? А как же очередная посылка от Кукольника? Откуда он узнал, что бабуля пропала?

– Могло иметь место совпадение, – тут же предположил Мердок. – Либо же у Кукольника есть осведомитель в вашем ближайшем окружении.

А вот это проглотить уже сложнее. Близкие на то и близкие, чтобы оставаться вне подозрений.

Я замотала головой:

– Нет! Не верю!

Показалось мне или в глазах Мердока в самом деле мелькнуло сочувствие?

– Стравински, подумайте сами, – предложил он ровно, – если допустить, что госпожу Марцелину действительно похитили, то каким образом Кукольнику это удалось? Согласитесь, не так-то просто похитить героиню Ночи поднятых мертвецов! Полагаете, она не стала бы сопротивляться? Не подняла бы шум?

С каждым словом я все ниже и ниже опускала голову. Он был прав. Прав на сто процентов. Об этом твердил весь мой опыт домового.

Но кто?!

Наверное, я произнесла это вслух, потому что Мердок развел руками.

– Вам виднее, Стравински. – Он отпил кофе и пристроил кружку на подлокотнике. – Кому ваша бабушка всецело доверяла?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.