Дрим тим (СИ) - Жанпейсов Марат Страница 23

Тут можно читать бесплатно Дрим тим (СИ) - Жанпейсов Марат. Жанр: Юмор / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дрим тим (СИ) - Жанпейсов Марат

Дрим тим (СИ) - Жанпейсов Марат краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дрим тим (СИ) - Жанпейсов Марат» бесплатно полную версию:

Добро пожаловать в мир, название которого местными не придумано. Здесь гремит война между Светлой Богиней и Темным Властелином, но нашим героям на нее по барабану. Здесь можно быть насмерть сбитым каретой и однажды очнуться на ритуале некроманта, судьба к Ашоту несправедлива. Здесь можно быть укушенным эльфом и стать навечно вегетарианцем, здесь стоит быть внимательным, когда известная святая приходит с благословением, и следите за тем, чтобы Трог не пил лишнего.

Эта четверка станет называться «командой мечты» или не станет, если так и не сможет найти Ведьму Западных Полей, которая вдруг захочет исполнить их желания.

 

Дрим тим (СИ) - Жанпейсов Марат читать онлайн бесплатно

Дрим тим (СИ) - Жанпейсов Марат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жанпейсов Марат

— Сначала дойдем до места, а там подумаем, — предлагает Ашот. — Что толку обсуждать, если мы вообще не понимаем, что ждет нас впереди?

— Ну, кое-что понять уже можно, — Фигаэль смотрит на скелеты по обеим сторонам заросшей тропки. Кто-то посадил несчастных на колья и оставил в назидание другим.

— Вероятно, какой-то разумный монстр. Обычный зверь вряд ли стал бы таким заморачиваться.

— Что-то у меня плохое предчувствие, — жалуется вампирша.

— Ха, помню, у тебя в замке тоже была куча всяких страшилок, — вспоминает Ашот. — Вот вернешься к себе домой, а там парк ужасов открыт.

— Если я излечусь от эльфинизма, то разнесу всё, что там понастроят люди.

Вскоре дорога приводит к месту, где лес кончается. Теперь впереди поле песка, из которого то и дело выглядывают белые кости, а еще дальше в скале виден проход в подземелье.

— Нам туда, — уверенно говорит зомби.

— И как ты только догадался? — Серафина оборачивается и видит, что две другие команды не отстают, но и не стремятся вырваться вперед.

— Никаких монстров не видно и не слышно. Давайте зайдем внутрь, что ли, — предлагает чародей.

Сидеть тут действительно можно до бесконечности. Или, если говорить точнее, пока все не проголодаются. После этого будет проще плюнуть на турнир.

Группа осторожно продвигается по полю и останавливается у входа в пещеру, из которой дует холодный ветер.

— Давайте откажемся, — вдруг предлагает Фигаэль, которая обычно любит темные места.

— Да ну, давай хотя бы посмотрим, что внутри. Если будет слишком страшно, побежим назад, — Ашот снова идет первым, заставляя остальных подтянуться.

Неровный пол пещеры постепенно спускается вниз, пока впереди не показываются факелы, источающие багровый свет. Странное красное пламя делает атмосферу довольно жуткой. Или напротив превращает в квартал красных фонарей. Как говорится, каждый найдет что-то для себя.

— Так, стоп, теперь точно нужно поворачивать обратно. Мне знакомо это место, — Фигаэль теперь точно готова дать деру, но обсудить ситуацию они не успевают, так как из темноты вылетают сотни летучих мышей. Герои яростно от них отбиваются, однако, пещерные жители больше летают и кричат, чем пытаются укусить. Этакая сигнализация, на которую может прийти хозяин пещеры. Так скоро и происходит, когда под ногами появляется телепортационный круг, переносящий куда-то еще.

Пати понимает, что находится посреди большого каменного зала с большим количеством алых драпировок и целым вялотекущим фонтаном крови. Вокруг стоят бледные фигуры, смотрящие алыми зрачками на прибывших незваных гостей. А у дальней стены находится большой трон, где вальяжно сидит высокий вампир в изысканной одежде и прилизанными назад черными волосами. То, что пещера на самом деле принадлежит вампирам, уже все догадались.

— Ого, как их тут много. Говорили только про одного монстра, — рассуждает вслух Ашот.

— Фу, как грубо, здоровяк. Вампиры не монстры, а иная, более совершенная форма жизни. Если уж говорить о чудовищах, то стоит вспомнить про нежить, — говорит явный глава клана. — И что же вас привело ко мне? Решили одолеть меня и весь мой клан?

Кровопийцы вокруг кровожадно улыбаются.

— Нет, оставьте себе свои жизни. Просто отдайте серебряный кувшин с запечатанной пробкой и какой-то жидкостью внутри, и мы вас сразу оставим.

— Ха-ха-ха, ну и наглость, — вампир-хозяин встает с импровизированного трона и подходит ближе. — А если я этого не сделаю, что тогда?

— Тогда я тебе сонную артерию узлом завяжу, — из-за спины Ашота выходит вампирша.

— Фигаэль?! — на лице местного главаря появляется изумление.

Ашот вообще ничего не смыслит в иерархии вампиров, но может предположить, что если Фигаэль жила в настоящем замке, а эти ютятся в пещере, то она может иметь более высокий статус.

«Если вести себя достаточно уверенно, то можно выехать на одной лишь наглости», — зомби теперь будет действовать относительно указаний девушки.

Глава 22

— Да, это я, какие-то проблемы, Ноготок? — Фигаэль подпирает бока руками и смотрит на главу клана.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Какая радостная встреча, — противно улыбается вампир. — Не ожидал, что ты когда-нибудь решишь посетить мою скромную обитель. Неужели это твои слуги?

— Нет, это моя команда для путешествия.

— А, понятно. Да, есть много ситуаций, где обычные люди пригодятся. Например, если нужно утолить голод. Кстати, ты не голодна? Как насчет полной чаши крови в знак давней дружбы?

Один из прислужников протягивает главе клана золотую чашу, наполненную кровью. Вампир отпивает из нее, а потом протягивает Фигаэль.

«Вероятно, он не в курсе, что её укусил эльф. Что же делать?» — раздумывает Ашот, однако, оказывается, что у вампирши есть план.

— Ты действительно думаешь, что после того, что было в прошлый раз, я вот так просто выпью с тобой из одной чаши? За кого ты меня вообще принимаешь? К тому же я сыта. Принеси артефакт, о котором говорил здоровяк, и мы сразу попрощаемся, — Фигаэль чеканит каждое слово.

Вампир морщится, но возвращает чашу подчиненному.

— Ну что же ты, кто старое помянет, тому глаз вон. Я признаю, что в прошлый раз мы расстались не совсем хорошо, и за это искренне прошу прощения. Может, начнем всё сначала? Я тут построил себе крутое подземелье: большой тронный зал, просторная спальня, совмещенные темницы и пыточные, парк развлечений и источники с горячей кровью.

— Курорт какой-то или БДСМ-клуб, — бормочет Серафина, которая будет бояться вампиров в последнюю очередь.

«Хорошо ей с ангельской крышей», — думает зомби. Тем временем вампиров вокруг становится больше, уже больше сорока.

— Вынуждена отказаться. Гони артефакт, — Фигаэль вовсю делает вид, что разговор для нее неприятный.

— А задолбали, — Серафина все-таки не выдерживает. — Давайте просто всех грохнем, и принесем голову этого чучела жрецу. Сэкономим кучу времени.

В зале воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихими бульканиями и подпукиваниями кровавого фонтана.

— Так вас люди подослали! — яростно произносит местный хозяин по имени Ноготок и почти что телепортируется за спину Фигаэль. Никто и дернуться не успел, как девушка оказалась заложницей.

— Что такое, Фигаэль? Лет пятьдесят назад ты бы меня отшвырнула как котенка, а сейчас так легко попалась в захват, — кровожадно улыбается вампир, держа когтистую руку у шеи. — Только дернитесь, и ей не поздоровится.

— Быстро же ты сменил дружелюбие на терроризм, — качает головой Трог. — Фигаэль, дорогая, мне выстрелить ему огненным шаром промеж глаз?

— Даже не думай. Знаю я твои огненные шары, — Фигаэль даже не слишком испугалась.

— Отведите их в темницу, потом решу, что с ними делать. Фигаэль, если ты не хочешь, чтобы с твоими друзьями случилось что-нибудь плохое, то смени гнев на милость и будь послушной.

— Как скажешь, как скажешь.

Ашота, Трога и Серафину ведут в какую-то подземную часть, где действительно оборудована темница с пыточной. Но ей явно очень долго не пользовались, так что самое страшное здесь — сырость и пещерные тараканы.

— Не поняла, что мы вообще делаем? — Серафина пока что сдерживает святую силу, но обращение вампиров ей явно не понравилось.

— Если бы Фигаэль была нужна помощь, то она бы попросила, — рассуждает Трог. — Думаю, искомый артефакт находится в спальне того вампира. Он сам приведет её туда, и она сопрет кувшин.

— Но она ведь не так сильна, как в прошлом. Сможет ли вырубить Ноготка? — спрашивает Ашот. — И почему у него такое имя?

— Спроси что полегче, — пожимает плечами чародей.

Начинаются томительные минуты ожидания, потом проходит целый час, во время которого в темницу попадают и две другие группы. Ашот вдоволь с них проорался, когда увидел. Теперь они все тут сидят в камерах в ожидании хоть чего-нибудь. Такими темпами на поверхности уже ночь, и все очень хотят жрать, а кормить пленников вампиры точно не будут. Скорее, это пленниками перекусят.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.