Чай с пряностями, или Призраки прошлого (СИ) - Ветова Ая Страница 27

Тут можно читать бесплатно Чай с пряностями, или Призраки прошлого (СИ) - Ветова Ая. Жанр: Юмор / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Чай с пряностями, или Призраки прошлого (СИ) - Ветова Ая

Чай с пряностями, или Призраки прошлого (СИ) - Ветова Ая краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чай с пряностями, или Призраки прошлого (СИ) - Ветова Ая» бесплатно полную версию:

Что делать одинокому детективу предпенсионного возраста, окончательно подорвавшему здоровье? Оставить службу и коротать вечера в окружении призраков прошлого? Нет уж! Лучше оформить перевод и переехать в тихий маленький городок с мягким климатом, где наслаждаться обществом милой вдовы, сладостями из местной кондитерской и посмеиваться над проказами молодежи.

Но странности нашли его и в таком уютном уголке. Вдобавок Ужас Соларии, уже не первый год повергающий в шок жителей страны, добрался и до Груембьерра.

Чай с пряностями, или Призраки прошлого (СИ) - Ветова Ая читать онлайн бесплатно

Чай с пряностями, или Призраки прошлого (СИ) - Ветова Ая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ветова Ая

Сай незаметно наступил Шаку на ногу. Шак вскрикнул, перевел взгляд на хмурого Сая, начинающую закипать Хелли и миролюбиво поднял руки вверх.

- Ничего не понял, но сдаюсь. Прошу простить меня за все бестактности, произнесенные сегодня, раньше и которые я произнесу впредь.

- А вам не кажется, что эта индульгенция имеет слишком уж широкое поле применения? – усмехнулась Хелли.

- Хочу подстраховаться, - смиренно произнес Шак.

- Нисса Лисси! – позвал хозяйку кондитерской Дик, появляясь на пороге. – Там Ред заснул на кассе. А в магазин, я видел, идут новые покупатели.

- Да чтоб этого Реда! – воскликнула в сердцах Хелли, торопливо допивая чай.

- У меня же тесто для рогаликов должно подойти! – почти одновременно с ней всполошилась Лисси, вскакивая с места.

И обе девушки торопливо покинули гостиную-кафе.

- Надеюсь, что в трубочках не было ничего такого-этакого? С пузырями и прочими эффектами? – вполголоса поинтересовался Шак, оставшись наедине с Саем.

- Что-то ты поздно спохватился, - заметил Сай, перехватывая в последний момент шестую трубочку и уводя ее из-под носа Шака.

- Ради Лисси я готов на любые жертвы! – с пафосом воскликнул Шак и вздохнул. – Даже на пузыри.

- Не переживай. У тебя будет шанс внести свою лепту, - усмехнулся Сай, вспомнив про печенье со жгучим перцем и лимонной кислотой.

Он заметил взгляд Дика, который ожидал окончания чаепития, чтобы убрать со стола, и поторопил друга.

ГЛАВА 23, в которой нисс Слоувей узнает много нового, но мало полезного

- Вы должны! Вы обязаны! Арестовать ее и бросить в каталажку! Всех их! Слышите! – верещала Мэгги, топая ножкой в мягкой домашней туфельке с розовым помпоном.

Нисс Слоувей морщился. Первое время он еще пытался как-то вклиниться в этот крайне экспрессивный монолог, воззвать к голосу разума. Но теперь, спустя час, он ясно и четко понимал, что собеседница не готова слушать кого бы то ни было еще, кроме себя любимой.

- Они угроза для всех жителей нашего славного города! Почему они еще на свободе?! Более того, они продолжают свою мерзкую деятельность! Прямо под окнами моего дома! – Мэгги вопила, ее хорошенькое личико, искаженное гримасой ярости, производило воистину ужасающее впечатление. – Мой бедный папа! Ваш мэр! Он пострадал! Он умирает!

- Успокойтесь, дорогая нисса, - сделал очередной заход детектив. – Жизни нисса Дрэггонса ничто не угрожает! Он в полнейшей безопасности. За ним организован круглосуточный уход. Физически он абсолютно здоров!

- Как? Вы?!! Можете! Так равнодушно! Говорить! Об этом! – взяла Мэгги новую звуковую высоту.

Нисс Слоувей волевым усилием подавил в себе желание заткнуть уши и, воспользовавшись физиологически обусловленной паузой в воплях, рявкнул в ответ:

- Я?! Равнодушен?!! Да я в ярости! Я рвусь исполнить свой долг! Допрос, поиск улик и арест! – детектив увидел растерянность в глазах собеседницы, ее удивленно приоткрытый рот и поспешил закрепить достигнутый успех, гораздо мягче пояснив: - Если я арестую кого-либо без улик и свидетельских показаний, то этого человека освободят через несколько часов. А мы же не хотим, чтобы истинный виновник избежал наказания лишь потому, что я поторопился? Вы же не хотите отпускать преступника или преступницу на свободу?

Мэгги помотала головой, а Слоувей продолжил, не давая ей вновь открыть рот:

- Вот видите! Мы с вами заодно! Мы за справедливость! За закон и порядок! Разрешите мне опросить свидетелей, а я обещаю, что как только насобираю достаточно доказательств, то тотчас же арестую злоумышленника. Он не уйдет от правосудия!

- Она!

- Что «она»?

- Она не уйдет от правосудия!

- Да, если преступником окажется женщина, то и она не уйдет от правосудия!

- Хорошо. Опрашивайте. Я подожду, - поджав губки, согласилась дочь мэра. – Но! Не смейте! Затягивать!

- Ни в коем случае, - уверил ее нисс Слоувей.

Мэгдала полоснула по нему подозрительным взглядом, кивнула и выплыла из комнаты, задрав нос. Детектив достал из кармана большой темно-синий платок, отер со лба испарину и пригласил входить робко заглядывающую служанку.

Дальше дело пошло не в пример быстрее и спокойнее. Горничные, камердинер, лакей – все слуги, что накануне участвовали или хотя бы наблюдали за сборами мэра на злополучный ужин - по очереди давали показания. Говорили они при этом негромко и, в основном, по делу.

- Ничего нового. Все как всегда: сорочка, ботинки, костюм… Нисс Дрэггонс очень любит этот костюм и, хоть крупная клетка его и полнит, частенько его надевает, - пожимая плечами, говорила служанка. - Даже нательное белье обычное. Вот разве что платок…

- Какой платок?

- Подарок дочери. Она подарила его несколько дней назад, но мэр все не решался использовать его в качестве аксессуара… Очень уж ярок. Нисса Мэгдала утверждала, что он цвета персика в сумерках, но, положа руку на сердце, этому оттенку больше подходит название морковно-розовое безумие… Ой! – женщина прикрыла пухлой ладонью рот. - Про безумие это просто к слову пришлось! Вы не подумайте! Я ни на что не намекаю!

- Я понял, не волнуйтесь, - успокоил свидетельницу детектив: быть очевидцем еще одной женской истерики не хотелось категорически. – Просто запишу, что новый платок. Больше ничего?

- Вроде нет… Из одежды точно – нет!

- А не из одежды?

- Не из одежды? Но я за одежду отвечаю… Так-то… Ну разве, знаете, Оливер упоминал что-то по поводу нового парфюма.

- Оливер?

- Камердинер. Упоминал про новый одеколон, но вот в этот раз или в прошлый, не припомню, это вам лучше у самого Оливера спросить. У меня сезонный ринит. Аллергический, - пояснила служанка, душераздирающе шмыгнув носом. – Так что, был ли парфюм или нет, я не скажу. Не чую.

Детектив сделал очередную пометку в бумагах.

- Парфюм… Угум… Еще что-то? Может, странности в поведении?

- Странности? Да не сказала бы. Ну, чуть рассеян был. Но вы поймите, это нормально. После скандалов… кхм… после разговоров с дочерью он частенько такой. Как будто отгораживается от мира и пытается уйти в себя. Нисс Дрэггонс очень мягкий человек. Он любит тишину, спокойствие… А нисса Мэгдала - активная девочка! Яркая и громкая…

- Я заметил, - подтвердил нисс Слоувей, потерев ухо.

Распрощавшись с первой собеседницей, Слоувей пригласил следующего.

- Парфюм? Да, нисс Дрэггонс в этот раз воспользовался презентом ниссимы Мадвины, - сухо сообщил Оливер. – Деловые люди нашего города частенько преподносят подарки мэру. Не подумайте, речь идет не о завуалированных взятках, это, скорее, пробники новой продукции, распространяемые в рекламных целях. Понимаете, о чем я?

Детектив заверил, что все прекрасно понимает, и сделал очередную пометку карандашом.

- Но этот одеколон действительно нечто особенное! Я думаю, есть все шансы, что он составит конкуренцию лучшим столичным брендам. Интересный аромат. Сочетание знакомых всем и каждому древесных ноток и чего-то тонкого, неуловимого… Он интригует. Запускает ассоциативный ряд. Мне сразу вспомнилась молодость…

- Кхм…

- Да, конечно, простите! Увлекся… Нисс Дрэггонс был немного задумчив, но в целом ничего странного. Что? Флакон на экспертизу? Разумеется принесу. Уверен, нисс Дрэггонс был бы не против.

Остальные опрошенные в особняке мэра не добавили ничего нового к уже сложившейся картине. Нисс Слоувей сгреб записи, подхватил реквизированную в кондитерской лавке коробку со снадобьями, принесенный Оливером флакон одеколона и осторожненько черным ходом, избегая повторного столкновения с юной ниссой Дрэггонс, выбрался на улицу. Оглядел площадь, уделив пристальное внимание парфюмерной лавке ниссимы Мадвины и галантерейному магазинчику, где, в том числе, продавали платки, как шейные, так и носовые. Заметил стайку покупателей как в одной, так и в другом и решил поговорить с их хозяйками чуть позже. Сперва нужно было посетить городскую больницу и спокойно обсудить все с доктором Ивилсом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.