Темный рыцарь солнечного местечка (ЛП) - Ишибуми (Исибуми) Иссей (Итией) Страница 35
- Категория: Юмор / Юмористическое фэнтези
- Автор: Ишибуми (Исибуми) Иссей (Итией)
- Страниц: 37
- Добавлено: 2023-05-22 20:01:08
Темный рыцарь солнечного местечка (ЛП) - Ишибуми (Исибуми) Иссей (Итией) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Темный рыцарь солнечного местечка (ЛП) - Ишибуми (Исибуми) Иссей (Итией)» бесплатно полную версию:Прошло уже несколько дней с момента нападения группы магов. Сейчас я, Хёдо Иссей, дома, в своей комнате, жду хороших новостей от Риас, продолжая отбирать магов для заключения контракта.
— Потому этот человек… ...вот так вот получается… ...и если позволишь добавить… — объясняла Равель, просматривая со мной документы.
…По правде говоря, ее слова проходят мимо моих ушей, потому что сейчас меня столько всего беспокоит.
Темный рыцарь солнечного местечка (ЛП) - Ишибуми (Исибуми) Иссей (Итией) читать онлайн бесплатно
— В таком случае, парень. Ты веришь, что демоны уничтожают людей? Например, думаешь, я и принцесса Риас губим людей?
Риас Гремори.
Как только я здесь оказался, время от времени она приходила к горе, чтобы проведать меня. Похоже, она беспокоилась, но из-за недоверия я старался избегать встреч с ней.
Нет, в глубине души я почувствовал.
…Эта аловолосая девочка — вовсе не плохой демон.
Когда она улыбалась мне и звероухой девочке… в ее улыбке не чувствовалось никаких злых намерений или тайных умыслов.
— …Не знаю.
Это лучшее, что я мог ответить.
Наставник вновь немного улыбнулся. Видимо, ему нравилось, когда ребенок озадачен.
— Пожалуйста, взгляни и хорошенько обдумай различные варианты. По крайне мере, тебе дали такую возможность. Ты знал, насколько это прекрасно? Только представь, сколько в этом мире людей, у кого такого шанса нет…
Сейчас я понимаю, что он хотел сказать. Но в то время это вызвало у меня одни лишь вопросы…
Затем наставник научил меня множеству способов веселиться. Научил меня не только рыбалке, но и готовке, ремеслу, игре в карточные игры, кручению волчка и даже пению.
Он с нуля научил меня японскому письму.
Спокойно обучая меня, наставник превратил меня в того, кто я есть.
Он всегда учил меня чему-то под солнечным светом.
Хоть я и стал демоном, для меня это было веселое и ценное время.
— …Все.
Раз в несколько дней я кое-чем занимался.
Делал могилы для своих товарищей на просторном месте в горах. Сегодня удалась еще одна.
С помощью своей способности я старательно создавал мечи различной формы. Делал бугорок из земли и втыкал в него меч.
…Мне не хотелось делать могилы с крестами. Ни за что бы не смог.
Имен тоже не писал. Я различал каждую могилу и без этого. Стоило лишь встать перед ней, и я мог вспомнить лицо каждого из товарищей.
До завершения осталось еще около десяти мечей. …Я говорю «около», потому что не знаю, стоит ли делать могилу для себя.
Как человек я умер. И теперь я демон. Меня все еще мучает вопрос, нужна ли могила для меня, умершего как человека.
Месть я исполню, уже став демоном.
…Нет, я — это я. Я еще не исчез. Пусть стал демоном, но я все еще здесь. Поэтому могила мне не понадобится.
…Но меня терзают сожаления, ведь не вышло сделать им могилы у нас на родине.
Однако, если подумать, это тоже неплохое местечко. Я слышал, что Япония — мирная страна. Если так, мне не придется волноваться, что могилы разрушат.
На каждую я возложил цветы и, закрыв глаза, собирался уходить. И тогда…
— Хо-хо, демон, создающий мечи. Это редкость, — разнесся по горам зловещий голос.
Я осмотрел окрестности.
…Никак не могу отделаться от ощущения отвратительной ауры.
ТУМ ТУМ
Сотрясая землю тяжелыми шагами, появился гигант с головой тигра. Это огромный зверочеловек с тигриными чертами.
Его здоровое тело метров пять в высоту. А окружала его... демоническая энергия!
Это был демон.
Я не мог и подумать, что он появится в таком удаленном месте… Скорее всего, это изгнанный демон. К тому моменту наставник уже рассказал мне о них, поэтому я сразу понял, кто он такой.
Тигриный зверочеловек схватил один из созданных мною мечей.
Он с большим интересом уставился на него своими глазищами. Множество клыков торчало из его открытой пасти.
— Демонический меч? Нет, имитация. Пока он даже не принял должной формы… но это необычная способность.
Я создал меч и приготовился.
— Положи меч. Это… могила!
Хоть я и сказал ему, зверочеловек лишь омерзительно улыбнулся.
— Могила? Это? Что ж, не имеет значения, есть кое-что куда важнее. Пацан, иди со мной. Тебя, видно, можно задорого продать. Ты ведь изгнанный, как и я, да? Плохо с тобой обращаться не буду, понятно?
…Похоже, его заинтересовала моя способность, и ему захотелось меня заполучить.
У меня нет ни единой причины идти с ним.
Я стану сильнее и…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Стану сильнее и…
…
…стану сильнее, но даже если отомщу, будет ли от этого лучше?
Меня вдруг наполнили сомнения.
Верно, я начал тренироваться, потому что наставник раззадорил меня, сказав: «Если не станешь сильнее, не сможешь отомстить».
Ради этого я собирался стать сильнее. Но почему?
Живя с наставником… я стал думать о ненужных вещах.
Я соревновался с ним в ловле рыбы, каждый раз радовался, когда учился лучше готовить.
Хоть я поклялся жить вместо своих товарищей и обязательно отомстить Экскалибуру, я… начал наслаждаться нынешней жизнью.
Встряхнув голову, я снова наставил меч на зверочеловека.
— Не шути со мной. Я никуда не пойду с кем-то вроде тебя!
В ответ на воодушевленные слова мой противник лишь мерзко улыбнулся.
— Неважно. Пока будет достаточно лишь хорошенько тебя поколотить, чтобы ты замолчал.
От всего его тела начала исходить враждебность. Наверное, он собирается на меня напасть.
Я сразу же рванул с места и, двигаясь зигзагами, ударил мечом в слепую зону противника.
«Обошел его!» — мелькнула мысль, но зверочеловек тут же исчез!
«Быстрый!» — подумал я, несясь вперед, а затем мощный удар прилетел мне в спину.
Повернув голову, я увидел зверочеловека, стоящего так, словно он только что пнул меня. Он в мгновение ока очутился у меня за спиной.
Мне кое-как удалось подняться, хотя от полученного удара я с трудом дышал.
Он вульгарно засмеялся:
— Хорошее движение. Для своего возраста ты силен. Но пока что не ровня мне. Может, по мне и не скажешь, но у своего хозяина я был Конем. Правда, не особо хорошо мечами владел. По-моему, ты тоже Конь, пацан? Однако тебе не хватает силы.
…Конь? Если подумать, я слышал, что обретенная демоном особенность зависит от использованной на нем Частицы Зла. Выходит, мне дали… Коня? Кажется, девочка по имени Риас говорила нечто похожее. Тогда я ушел, даже не дослушав…
— Хмф. Перерожденные людишки и впрямь слабы.
Зверочеловек стал размахивать ногами. Могилы из мечей все до одной были разрушены!
— Вроде ты пекся об этих никчемных могилках! Они такие же хрупкие, как и ты!
Не в силах сдержать злобу от увиденного, я прыгнул вперед!
— Проклятье!
Но движения противника намного превосходили мои, и хотя я замахнулся мечом, сразу же нарвался на контратаку.
Несмотря на то, что от моих атак уворачивались, а мне прилетали удары в ответ, я все равно продолжал вставать и идти прямо на него.
Для ребенка без особого боевого опыта этот противник был не по зубам.
Весь истерзанный, я распластался по земле. Падая, я спросил у себя.
…Я хочу стать сильнее. Но ради кого? Ради себя? Ради товарищей? Ради мести?
Думаю, ради всего этого. Но сейчас…
— Похоже, ты наконец успокоился.
Когда зверочеловек попытался подобрать меня, валяющегося на земле...
— Не приближайся к нему ни на шаг, — разнесся по лесу знакомый голос.
Обернувшись, я увидел стоящую там аловолосую девочку.
Риас Гремори. Как только она поняла ситуацию, тут же разъяренно уставилась на зверочеловека.
— И пальцем не смей его больше трогать. Ты же изгнанный, да? Мне очень интересно, как ты сумел забрести на эту гору. Невежество — страшная штука.
Она была настолько смела, что даже не дрогнула при виде противника во много раз больше ее самой. Зверочеловек удивился, увидев ее алые волосы.
— …Алые волосы, так ты из Гремори? Хо, выходит, этот пацан слуга Гремори. Интересно. Если он слуга дома Гремори, то, похоже, мне определено удастся продать его за высокую цену.
Его вульгарные слова адресовались Риас Гремори. Алые волосы заколыхались от ее ауры злобы.
— Высокую цену? Ты пытаешься продать моего прелестного слугу? Я тебя не прощу. За это ты заслуживаешь смерти!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.