Анна Орлова - Поймай меня, или Моя полиция меня бережет Страница 44
- Категория: Юмор / Юмористическое фэнтези
- Автор: Анна Орлова
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 74
- Добавлено: 2019-02-25 11:00:24
Анна Орлова - Поймай меня, или Моя полиция меня бережет краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анна Орлова - Поймай меня, или Моя полиция меня бережет» бесплатно полную версию:Грабитель и некромант по кличке Кукольник раз за разом оставляет полицию с носом. На его счету дерзкие кражи, незаконное поднятие зомби и даже похищение незабвенной мадам Цацуевой. Неужели ему все сойдет с рук?Домовой Анна Стравински и следователь Мердок готовы сделать все, чтобы Кукольник получил по заслугам. Ведь наша полиция нас бережет!
Анна Орлова - Поймай меня, или Моя полиция меня бережет читать онлайн бесплатно
А ведь выложи она все сразу, мы бы сэкономили кучу нервов, сил и времени.
– Разумеется, – подтвердил Мердок прохладно. – Итак, вы утверждаете, что Цацуевой было известно о причастности к деяниям Кукольника кого-то из полицейских?
– Да! – торопливо, решительно подтвердила Птица Говорун.
– Попытайтесь вспомнить точную формулировку, пожалуйста.
Я примостила на столе чашки с кофе и встала рядом с Мердоком.
Гостья задумчиво склонила голову к плечу и проговорила:
– Ната сказала, кто-то из полицейских чинов.
– Именно так? Чинов? – уточнил Мердок, вперив в собеседницу острый взгляд.
Она кивнула.
– Я же журналист, – передернула плечами женщина, обеими руками взяв чашку, – такие вещи запоминаю, понимаете?
– А она не уточняла, о нашем ли райотделе шла речь? Или, скажем, об области?
– Вроде бы о вашем, – с сомнением протянула журналистка. – Да, точно! Она еще говорила, что хочет сама на него посмотреть. Завтра, мол, специально сходит, все равно к домовому зайти собиралась.
Мы с Мердоком переглянулись. Все совпадало!
– Уточните, пожалуйста, этот разговор состоялся в ночь исчезновения мадам Цацуевой? – поинтересовался Мердок, постукивая пальцами по столешнице.
– Нет. – Птица Говорун отрицательно мотнула головой. – Накануне.
«Что получается? – подумала я отстраненно. – Если Цацуеву убрали из-за того, что она слишком много знала, то как на нее вышел Кукольник?»
Мердоку явно пришла в голову та же мысль, но тут госпожа Рачковская ничем помочь не могла. Он помучил журналистку еще немного (при этом вопрос о ее недавнем пасквиле он благородно не затрагивал!), затем сказал:
– И последний вопрос. Почему теперь вы решили довериться нам с домовым Стравински?
– Ну… – Журналистка допила кофе и призналась прямо: – Вы же вернули бриллианты. Будь вы связаны с Кукольником, зачем вам лишать его добычи?
– Логично, – хмыкнула я. – А откуда вы об этом узнали?
– Милочка, – усмехнулась она, – у меня свои источники!
Не зря говорят, что исповедь очищает душу. Выговорившись, Птица Говорун заметно успокоилась и снова взяла тот же снисходительно-пренебрежительный тон.
– Бабка Марья? – предположила я, отпивая почти остывший напиток.
Птица Говорун высоко подняла выщипанные брови:
– Откуда вы?.. А, ну да. Вам по должности положено. Ну хорошо. Мы с Натой знаем ее с детства. Здесь жили наши родители, и Ната после развода вернулась сюда. Ну а я решила купить себе другой дом, когда… В общем, вы понимаете.
Я отставила чашку – хватит с меня на сегодня кофеина, собиралась же лечь спать пораньше! – и не выдержала:
– Кстати, сколько раз мадам Цацуева была замужем?
– Это не тайна, – пожала костлявыми плечами ее сестра. – Трижды: два раза стала вдовой, а с последним мужем развелась. Это все?
– Да, – кивнула я. Надо же, какая у некоторых активная личная жизнь! А так и не скажешь… Что ж, Хельги в опытных руках. – Спасибо за информацию.
Журналистка кивнула в ответ и встала.
– Я пойду?
– Разумеется. – Мердок вскочил. – Позвольте я вас провожу.
Она бледно улыбнулась и согласилась.
А я принялась машинально мыть чашки. Ну и история! Как же все запуталось…
– Что думаете, Стравински? – вернувшись, осведомился Мердок с порога.
– Ничего, – призналась я честно, вытирая посуду и расставляя ее на сушилке.
Голова шла кругом.
– Вам следует поесть и отдохнуть, – сказал Мердок почему-то совсем близко.
Я дернулась и, резко оборачиваясь, чуть не угодила ему затылком по зубам.
Мердок даже не вздрогнул – железное самообладание! – только протянул руку… и отобрал у меня полотенце.
Его темные глаза снова запали, на лбу пролегли складки, а щеки потемнели от щетины.
– Вам тоже не мешало бы перекусить и хоть немного поспать, – заметила я следователю в тон.
Он стоял так близко, что запах его одеколона щекотал нос. Черный перец и апельсин? Неожиданно…
«Хм, что там в уставе сказано о близких отношениях с начальством?» – мелькнула у меня шальная мысль.
Минуту мы смотрели друг на друга… А затем Мердок, глубоко вздохнув, отступил на шаг.
– Пойдемте, Стравински! – велел он.
Похоже, устав их не одобряет…
От предложения купить что-нибудь на перекус и обсудить все в моем кабинете Мердок отмахнулся. Вместо этого он вызвал такси и подвез меня домой.
– Вы же собирались позвонить, – напомнила я, когда он открыл передо мной дверцу машины.
– Не переживайте, – он кривовато улыбнулся, – я непременно это сделаю.
Я пожала плечами, коротко попрощалась и направилась к калитке.
– Роза, Дис, я дома! – крикнула я, отперев дверь своим ключом.
Никто не ответил, лишь с кухни доносился какой-то подозрительный шум.
– Дис! – позвала я громче.
А в ответ – тишина…
Сердце забилось сильней, а воображение услужливо подсунуло десяток страшных картинок на выбор.
Я тихо-тихо вынула табельное оружие и на цыпочках, стараясь не цокать каблуками, пробралась на кухню.
Заглянула – и чуть не заорала.
Гномка склонилась над столом, а нависший над ней зомби уже занес окровавленный топор…
В следующее мгновение я разглядела детали: топорик оказался кухонный, на мертвеце красовался фартук, а Дис вдохновенно потрошила здоровенную рыбину, что-то втолковывая безропотному зомби.
Она отступила в сторону, ткнула пальцем в кухонную доску – и господин Немо тюкнул топориком по тушке. Раз, другой…
– Молодец, – ворчливо похвалила гномка и похлопала умертвие по плечу. – Ничего, научишься!
Нехитрый наряд зомби дополнился галстуком-бабочкой, явно повязанным шаловливыми ручками Розы.
– Дис! – просипела я, опуская ствол и хватаясь за сердце. – Ты же меня до инфаркта доведешь!
– А? – Она обернулась и всплеснула руками: – Вы так рано! Еще же ничего не готово!
– Мне бы какой-нибудь бутербродик… – попросила я, незаметно пряча пистолет в сумку.
От пережитого стресса аппетит стал просто зверским. А если вспомнить, что я толком за день ничего и не ела, если не считать кофе да шоколадку…
Сердобольная Дис тут же зарылась в холодильник.
Немо (я называла его привычным именем) исполнял роль поваренка, причем Дис была явно им очень довольна.
Еще бы! «Принеси – подай – пошел вон!» – и никаких тебе трудовых кодексов и жалоб на условия труда.
Хм, а не попросить ли Мердока по завершении дела оставить господина Немо у нас?
Я вздохнула. Зная Мердока, на это нечего и надеяться.
– Оголодали! – констатировала Дис, глядя на то, как я уписываю уже третий или четвертый кусок хлеба с маслом и колбасой. – Само собой! Вы же не завтракали даже из-за этого вашего начальника!
– И не пообедала, – повинилась я, стараясь не чавкать и не глотать непрожеванные куски.
Экономка прищурила глаза и уперла руки в бока.
– Вы как хотите, – заявила она решительно, – а я больше такого не допущу! Вон как исхудали! Чтобы на моей кормежке!..
Гномка что-то ворчала, вновь вернувшись к своей рыбе, а я уже неторопливо жевала и улыбалась. Хорошо, что с моим образом жизни никакие диеты не нужны. А вот Роза с Дис периодически воюет…
– Дис, – окликнула я, лениво макая кусочек хлеба в оставшийся от салата соус. – А Роза дома?
– Нет, – откликнулась она, шинкуя зелень. – Ушла, но к ужину обещала быть.
Я взглянула на часы. До восьми оставалось всего сорок минут. Украдкой я потерла глаза, которые после еды стали слипаться. Ничего, дождусь ужина, приму ванну и лягу. А может, прямо сейчас покемарить на диване?..
Трель звонка заставила меня дернуться и разлепить глаза.
– Я открою! – пообещала я обернувшейся Дис и поплелась к двери.
Гномка кивнула и вернулась к шкварчащей на плите рыбе.
Хм, оказывается, у нас в палисаднике тоже расцвели пионы. А я так рвалась домой, что даже не заметила. Или, скорее, от голода и усталости ничего не соображала…
Я отодвинула засов.
– Здравствуйте, Анна! – вежливо произнес высокий блондин с чемоданом в руках.
– Здравствуйте, Стенли! – так же вежливо откликнулась я.
Бабулин секретарь умудрялся держать дистанцию со всеми. Даже со мной он был на «вы», хотя работал у бабули уже лет пятнадцать и знал меня еще девочкой.
– Вы просили зайти, – напомнил Стенли, прервав неловкую паузу, и поправил на переносице очки в тонкой металлической оправе.
Интересно, а для чего они? Бабуля как-то обмолвилась, что ее секретарь не носит обычные вещи, только артефакты.
А так и не скажешь: обычный полноватый мужчина лет сорока, в слегка измятом костюме и несвежей сорочке. Хотя это как раз неудивительно: судя по чемодану, он только что с поезда.
– Да, конечно. Проходите.
Я заглянула на кухню предупредить Дис, что у нас гость. Она только кивнула, с сосредоточенным видом колдуя над плитой…
Чай нам подал Немо, и это было не лучшей идеей. При виде живого мертвеца Стенли дернулся и поспешно сунул руку в карман. Очки полетели в сторону, светлые глаза побелели, он прорычал что-то непонятное и повелительно вытянул ладонь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.