Не дразни дракона (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна Страница 48

Тут можно читать бесплатно Не дразни дракона (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна. Жанр: Юмор / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Не дразни дракона (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна

Не дразни дракона (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Не дразни дракона (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна» бесплатно полную версию:

— Никогда не смей мною манипулировать, женщина! — взревел Владыка.

А потом я осознала себя прижатой к двери.

Дарнаэш прижал и навис, оказавшись в непозволительной близости и вопиющем положении. Всё это, включая его полыхающий взгляд, могло перепугать до смерти, но я почему-то знала, что вреда Владыка не причинит.

То есть что-нибудь сделать может, но плохое — никогда. И так вдруг приятно, так радостно стало, что я даже улыбнулась.

— Не вижу здесь ничего смешного, — прошипел главный ящер.

— Это потому, что ты ещё не читал ноту протеста, которую я обязательно напишу.

В книге есть:

— драконы

— юмор

— девственница

— любофф!

Однотомник

Не дразни дракона (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна читать онлайн бесплатно

Не дразни дракона (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гаврилова Анна Сергеевна

Спустя секунду я очнулась и прорычала:

— Нет. Никаких драконов!

— Совсем?

Кто-то помнит о том, что я не собиралась замуж? Вот и я не помню!

— У меня вообще-то жених есть. Биорик Кривоногий, — имя наречённого я произнесла с подчёркнутой гордостью.

Пауза, и…

— Ах, ну если Кривоногий, то конечно, — едва сдерживая смех, сказал дед.

Ну вот мы опять подошли к прежней черте — нужно уходить пока не поссорились. Я, вопреки всему, была искренне рада этой встрече и знакомству, но дружить нам лучше на расстоянии.

— Эйтер, вы умеете активировать ту арку?

— Конечно. Только я и умею. Но арка не потребуется.

Мы как раз шагнули в тень разделяющего пещеры перехода. Я уже видела впереди слюдяное «зеркало» и тусклый свет от кристаллов азкорда.

— Это ещё почему? — спросила удивлённо.

— Для тебя, как понимаю, выстроят отдельный, личный портал.

— Кто? — моё недоумение достигло пика.

Новая пауза. Мы вышли на свет, и рядом позвучало злобное:

— Разумеется, я!

Глава 26

Дарнаэш подпирал стенку возле прохода, и до последнего находился вне поля зрения. Выглядел встрёпанным и разъярённым — прикоснёшься и палец обожжёшь.

Я встречи не ожидала и, конечно, взвизгнула, зато Смотритель остался невозмутим и даже благодушен.

— Владыка, — сказал он с дежурным почтением.

— Смотритель, — Дарнаэш столь же дежурно поклонился в ответ, и уже с ядом: — Леди Азалина, как это понимать?

Щёки резко окрасились в алый, я почувствовала себя опоздавшей на урок ученицей младших классов. Реакция была непроизвольной, но яркой — просто фактор неожиданности сыграл.

Потребовалось несколько секунд, чтобы сориентироваться, и меня затопила волна не менее бурного чем у Дарнаэша раздражения. Этот дракон мне врал! А его плетения спровоцировали в моём организме изменения с которыми ещё предстоит разбираться!

К тому же меня фактически насильно перенесли в очередное их драконье священное место, и я не виновата, а он… рычит? Вместо того, чтобы посочувствовать и поинтересоваться в порядке ли я?

Невоспитанная часть меня шепнула: ты, Лина, тоже имеешь право. Нарычи на него, нашипи, устрой показательное выступление, чтобы запомнил раз и навсегда!

Но принцесса я или склочная торговка? Будучи всё-таки принцессой, я поступила иначе…

Расправленные плечи, гордо поднятый подбородок и благородно-невозмутимое:

— Владыка, что вы себе позволяете? Вам не кажется, что подобный тон неуместен? Он недопустим в принципе, а в присутствии моего старшего родственника тем более. Будьте добры держать себя в руках. — Пауза, и я-таки не удержалась: — Или в лапах. Или в хвосте. Как у вас, у драконов, говорят?

Главный ящер застыл на мгновение, глаза сверкнули ослепительно! Рядом тихо крякнул дедушка, и вот тут Владыка, кажется, осознал намёк.

Да-да, милый мой тиран, учитывая наличие Эйтера, я теперь не просто человеческая пленница, а в какой-то мере представитель вашего племени, со всеми вытекающими правами. Про обязанности мы благоразумно не вспомним.

Кстати, а может у меня и другие родственники имеются? Собственный клан?

Осознание последнего заставило встрепенуться. Становиться драконом я по-прежнему не собиралась, но глупо упускать возможность увеличить свой политический вес.

— А у нас есть клан? — повернувшись к предку, поинтересовалась я.

Тот хотел ответить, но Владыка перебил:

— Даже не надейся. Ты потомок Отступницы и клана у тебя нет.

Эх, обидно. А я уж губу раскатала…

— Кстати, — неожиданно вмешался Эйтер, — а вы известили Жемчужных о появлении Азалины?

Дарнаэш к этому моменту тоже принял облик подобающий правителю. Стоял весь такой спокойный и холодный, словно это не он минуту назад воспламенял всё вокруг.

Но когда Смотритель сказал про Жемчужных, маска невозмутимости съехала в бок — на долю секунды, но всё-таки!

— Жемчужные — это наши? — спросила я у дедушки.

Тот успел кивнуть, хотя Дарнаэш снова прервал:

— Многоуважаемый, почтеннейший Эйтер, в этом нет необходимости. Леди Азалина, как я уже сказал, потомок Отступницы, более того, она не дракон, и я не вижу причин тревожить закрытый клан.

— Закрытый? — удивилась я. Встряла потому что иначе ничего и не выведаешь.

Владыка посмотрел строго, зато старец отнёсся к любопытству с пониманием.

— Да, девочка. С некоторых пор наш клан живёт обособленно и не принимает участия в жизни сообщества. Жемчужные хранят знания и сторонятся дрязг.

И вроде понятно, но…

— Это из-за Лаэри? — всё-таки уточнила я.

— Из-за неё тоже. Но мы и раньше не слишком рвались в свет.

Как можно оставаться в стороне если один из соклановцев Владыка было неясно, однако спрашивать я не стала. Зато отметила про себя — мои драконьи почти родственники ничего не знают и вероятно поэтому не вмешиваются.

Впрочем, учитывая статус Лаэри-Эрилайзы, не факт что они бы помогли.

— Многоуважаемый Эйтер, — в голосе Дарнаэша зазвучали ледяные нотки. — Боюсь вы не понимаете ситуацию.

Предок не смутился и не дрогнул.

— Обсудим? — дружелюбно предложил он.

Я навострила уши, готовясь узнать много нового, только ситуация развернулась другим боком.

— Драгоценная моя… — холодно начал Владыка, но осёкся, чтобы сразу исправиться, возвращаясь к подчёркнуто-светскому тону: — Дорогая Азалина, будьте так добры, подождите меня во-он у того, — перст, указующий арку, — телепортационного средства. Я перекинусь с Эйтером парой слов и сразу приду.

Вот гад. И что теперь делать? Проявить наглость и остаться? Но я же принцесса и сама напомнила о приличиях, сама задала этот тон.

Стало обидно, но я заставила себя отыграть партию до конца. Присев перед сколько-то раз прадедом в почтительном реверансе и попрощавшись, неторопливо направилась к арке.

Шла медленно и с достоинством — в надежде уловить хоть что-то, но драконы ждали. Лишь после того, как я оказалась на достаточном расстоянии, начали разговор.

Они не ругались и не спорили, просто общались. Дарнаэш что-то говорил, Эйтер что-то спрашивал, и так не две минуты, конечно, но довольно быстро. Настолько, что я даже не успела заскучать.

Потом Владыка поклонился своему предшественнику и направился ко мне, но на полпути его догнал ещё один вопрос от Эйтера:

— Кстати, а что насчёт других наследников? — Смотрителю пришлось повысить голос, и я услышала. — У них тоже Дар Власти?

Лицо главного ящера исказила гримаса неудовольствия, но что ему оставалось? Дарнаэш развернулся и объяснил:

— Дар есть, но он имеет другую структуру. Селтор Второй Мудрый, Селтор Третий и наследный принц обладают лишь осколком дара, и развить этот дар нельзя. Их магия, в силу своей ущерб… хм… усечённости, действует только на людей.

— Точно нельзя? — уточнил Эйтер. — А если подпитать нашей?

— Точно, — буркнул Владыка. — Мы проверяли, и предельно тщательно, учитывая случай Лины. Полноценная наследственность проявилась только в её высочестве.

— А как проверяли-то? — не пожелал успокоиться дед.

Пауза была короткой, но дико недовольной. А потом я услышала «волшебное»:

— Представители королевского дома Вектарии посещали нас вчера. О цели встречи они, разумеется, не знали, и пока мы беседовали о всякой ерунде, вектарийцев посмотрели наши специалисты.

Новая пауза, мой шок, плавно переходящий в нервный тик, и финальный вывод Эйтера:

— То есть вам с Квергом и Тиришем пришлось посвятить в секрет кого-то ещё? Значит, по кланам вот-вот поползут слухи?

— Не поползут! — рыкнул Владыка сурово.

— Хорошо, — улыбнулся Смотритель. — Пусть так.

Как и предсказывал предок, до активации телепортационной арки дело не дошло. Владыка предпочёл куда более сложный и затратный вариант — выстроил портал лично.

Я впервые перемещалась подобным способом, потому что магов такого уровня, да ещё желающих кого-либо «покатать», среди людей было крайне немного.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.