Дарья Проценко - Оазис Страница 7

Тут можно читать бесплатно Дарья Проценко - Оазис. Жанр: Юмор / Юмористическое фэнтези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дарья Проценко - Оазис

Дарья Проценко - Оазис краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дарья Проценко - Оазис» бесплатно полную версию:
Каждая уважающая себя принцесса должна спасти дракона из башни, а каждый уважающий себя дракон должен оттуда сбежать, пока за ним не пришла принцесса. Она не хочет, а идет, а он хочет, но не может…Книга о том, чего мы хотим и что на самом деле можем…

Дарья Проценко - Оазис читать онлайн бесплатно

Дарья Проценко - Оазис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Проценко

— Арье, девочка, тебе что, действительно нужны деньги?

— Честно говоря, нет, но все должно быть справедливо. Вы выигрываете, я распределяю.

— Я думаю, Арье, тебе лучше вежливо попросить меня, чтобы я от лица Министерства финансов подняла вопрос об увеличении твоего содержания в долгосрочной перспективе твоего будущего замужества и коронации… — Леди Лилит улыбнулась и закончила фразу. — Тоже за определенный процент.

Я сделала еще один глоток:

— Лилит, вино великолепное! А по поводу твоего предложения… Я думаю, что я рассмотрю закон о доходах министерства финансов от тотализаторов и азартных игр, когда взойду на престол. Налогов на вас не хватает.

— Я думаю, что если мы еще и Министерство волшебства привлечем, то Аэрта заткнет за пояс даже Тхар.

Тхар был преуспевающим торговым государством. А Аэрта… ммм… преуспевающей аграрной страной.

— А если серьезно, Арье… Я лучше выделю тебе денег, когда ты вернешься, потому что, я совершенно не понимаю, что ты собираешься в этом Оазисе покупать. Там же кроме сувениров и взглянуть-то не на что. Караванами они едва свои потребности покрывают, и надеяться, что там будет полноценный и качественный базар неразумно.

— Да я сама не знаю, зачем мне там деньги. Может, чтобы произвести впечатление на будущего мужа? Ну, там сводить в местную таверну пару-тройку мужиков?

На мою реплику отреагировал Лорд Лукка:

— Арье, это дурной вкус! Трата денег на мужиков с неясной целью у них ничего кроме желания сходить и развлечься нахаляву не вызовет.

— Но Лорд… Как же мне тогда ухаживать?

— Ага, то есть ворваться в гарем или где они там живут, в эту… комнату отдыха и сказать 'ну-ка налетай, я башляю!' это ухаживания? — Лорд Лукка и Лилит рассмеялись.

— Вот чем смеяться, лучше бы посоветовали чего-нибудь путное.

— Я думаю, — начала Лилит, — что в Оазисе это в принципе не принято. Мальчики там, наверняка, все девственники, женщин к ним не допускают. Ну, если только на смотрины. Поэтому вряд ли ты сможешь угостить брагой понравившегося дракона в неформальной обстановке.

— Э… Но впечатление же надо как-то производить? Вот Лорд Лукка Вас Лилит как очаровала?

— Я ее сам очаровал, — сказал Лорд.

— Да, — рассмеявшись, ответила Леди Лилит, — денег я на тебе сэкономила. Видимо, это у меня врожденное, не делиться ни с мужем, ни с работодателем.

— Она сначала высмотрела меня в ателье, а потом пригласила домой, якобы для пошива одежды. То есть примерка все-таки была, ну а дальше я не смог устоять. Или она не смогла, — лукаво улыбнулся Лорд, — я же тоже с нарядами приехал и устроил для нее персональный показ того, чем мое ателье занимается.

— М-да, способ явно не для меня. Я там женские наряды демонстрировать не буду. Боюсь, на это элементарно не хватит времени. Надо же сначала заманить, заинтересовать, а потом уже обольщать. А если их там дальше смотрин не пускают, то идея с показом не пройдет.

— Но я тебе могу подобрать пару-тройку интересных мужских нарядов, возьмешь с собой и подаришь, в качестве привлечения внимания или… ээээ…. верхней одежды. А то, говорят, они там все голые ходят.

— Не слушай его, Арье! — перебила мужа Леди Лилит, — хотя, одеваются они, действительно, специфически.

— Стоп, стоп, стоп! К созерцанию большого скопления голых мужчин я не готова. У меня и воспитание не то и нервная система хрупкая.

— Расслабься, Арье. Они там не голые, точнее не совсем. Просто учти, что мальчиков учили обращать на себя внимание, соблазнять, ну там, я не знаю, правильно смотреть и двигаться. В общем, они будут делать все, чтобы тебе понравиться.

А я представила себя в окружении голых мужиков, каждый из которых мне пытается специфически понравиться, и пришла в ужас! Когда пойду к Оазису и будет скучно в пути, надо будет на эту тему поразмышлять.

И я впервые подумала о том, как мало я знаю о жизни в гаремах Дагайры и в Оазисе в частности. Отец сам об этом не заговаривал, а мне было как-то ни к чему. Поэтому я считала Оазис чем-то вроде школы, но только сейчас начала задумываться, а чему же там все-таки учат.

***

В Оазисе преподавали географию и политическое устройство мира. Правда, со своей точки зрения. Зачем воспитанникам давать информацию, вредную для их умов, или ложные надежды.

По Хребту Инграма Дагайра, в состав которой и входил Оазис Курмула, граничила с Аэртой и Тхаром, а дальше за Аэртой находилась Харитта.

Формой правления в Дагайре, Аэрте и Тхаре был матриархат. И я не представлял, как может быть по-другому. А Харитта в наших учебниках упорно называлась вольным государством, но нам не объясняли, что именно это значит.

Климат в Дагайре был самый теплый, потому что высокие хребты Инграма не пропускали раскаленный воздух пустыни Аззо в земли Аэрты и Тхара. Поэтому нас всегда грело солнце, а жителям других государств досталась смена времен года. Я, выросший в Дагайре, не знал, что такое зима, хотя много читал об этом. Но никогда не видел снега и ветер, стучавшийся в мое окно во время песчаной бури, всегда был жарким.

Только Аэрта и Харитта имели выход к морю. Точнее, Дагайра тоже имела выход. Теоретический. Потому что между нами и морем лежали те же горы. Но женщины Дагайры были нелюбопытны и консервативны, а мужчин так далеко не отпускали.

— Наставница, а Вы когда-нибудь видели море? — спросил я Каваат, потому что чем больше я о море узнавал, тем больше мысли о нем бередили мне душу.

— Да, — подумав, ответила она, — когда я была молодая, я туда летала. Долго лететь пришлось. И я бы не сказала, что оно того стоило. Для нас драконов там холодно. Вода прогревается только к лету, так что купаться там практически никогда нельзя.

— А само море какое?

— Ну, как большое озеро, у которого не видно берегов. И волны есть. Они тебя об берег бьют, так что даже когда купаешься, особо не расслабишься. И вода соленая, когда в глаза попадает — щиплет и на коже потом оседает маслянистой пылью. Нет, море мне не нравится. Но мне понравились корабли. — Наставница мечтательно закрыла глаза. — Тебе бы они тоже понравились, мальчик. Изящные, строгие линии, белые паруса. Эти движения, когда нос рассекает воду. Оно волшебно! Может быть, когда-нибудь ты тоже сможешь их увидеть.

Ага, если буду себя хорошо вести.

— А еще, знаешь, Лельмаалат, я слышала такую странную вещь… Говорят в Харитте есть корабли с полностью мужским экипажем.

С тех пор я и начал мечтать о море. И о собственном корабле.

***

После второй бутылки вина мне полегчало. Если не считать того, что Лорд и Леди меня постоянно подкалывали. Видимо, это был их способ расслабить мне мозги до такого состояния, чтобы никакие горы, пустыни и драконы мне были не страшны.

— Арье, я только тебя очень прошу, если там будут женщины-драконы или кто-нибудь из Тхара не лезь на рожон. Не вздумай оспаривать их право на мужчин!

— Да-да, лучше обольсти по-тихому и пообещай жениться! Мужчины всегда на это клюют! — Лорд Лукка долил нам вина, — во всяком случае, в этом возрасте!

— Лукка! Чему ты учишь девочку. Ей там надо будет несколько о другом думать.

— Я ей просто с позиции мужчины говорю, на что нас можно поймать.

— Лорд, Леди, я думаю, что там и без меня все подряд жениться предлагают. Так что это тоже не вариант. Надо их чем-нибудь еще убедить.

— Вот, например, внешним видом! Арье, я тебе сейчас такую рубашечку покажу. Закачаешься.

— Мне уже и без рубашечки хорошо.

Но Лорд Лукка уже встал и прошел в соседнюю комнату. Шел, кстати, прямо, он действительно умел пить не пьянея, в отличие от меня.

— Да, Арье, — продолжила меня обрабатывать Лилит, — внешний вид, это действительно важно! Встречают-то по одежке!

Лорд Лукка вернулся, неся в руках шелковую рубашку пронзительно синего цвета, расшитую такого же цвета нитками. В принципе, ничего особенного, если не считать того, что вещь смотрится дорого и качественно.

— Иди, померяй!

Я послушно пошла в туалетную комнату, несколько пошатываясь не в пример Лорду Лукке.

Рубашка оказалась впору. Точнее, сидела, как влитая. Выгодно подчеркивая достоинства и скрывая недостатки. И кроме всего прочего привлекала внимание. И сочеталась с моими русыми волосами, которые в комплекте с ней тоже становились ярче. И длины была правильной. И… В общем, достоинств у нее была масса. Как и у ее создателя, который свое творение на мне тоже оценил.

— Великолепно, Арье! Все драконы будут наши!!! И еще вот, смотри! Я тут кое-что новое применил, эээ… технологически… — Лорд Лукка покрутил волшебный фонарь в руках, и комнату залил приглушенный голубоватый свет. Рубашка замерцала легкими искрами. Я в зеркале поймала свое отражение. Это было необыкновенно красиво.

— Я делал вышивку нитью с алмазным напылением. Стиль 'звездное небо', у меня уже коллекция готовится.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.