Светлана Багдерина - Сюрприз Страница 7

Тут можно читать бесплатно Светлана Багдерина - Сюрприз. Жанр: Юмор / Юмористическое фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Светлана Багдерина - Сюрприз

Светлана Багдерина - Сюрприз краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Светлана Багдерина - Сюрприз» бесплатно полную версию:
«— Глюкфельд, молодые люди, — терпеливо поправил хозяин постоялого двора завернутых в одеяла постояльцев. — Глюк-фельд. Самая старая и большая деревня во всей округе, если не во всем Вондерланде. И сама знаменитая!— Чем? — встрепенулся Иван, никогда не упускавший случая расширить кругозор.— Много чем, — проговорил мастер Айсбан с тихой гордостью отца ребенка-вундеркинда. — Но самая выдающаяся ее достопримечательность появилась в ней только сегодня…»Это неучтенный эпизод из «Ивана-царевича и С.Волка».

Светлана Багдерина - Сюрприз читать онлайн бесплатно

Светлана Багдерина - Сюрприз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Багдерина

— А может, мальчики, вы потом разберетесь, кто и что у вас съел, а сейчас на меня обратите все же внимание? — капризно надув губки, проговорила она. — Я, между прочим, тороплюсь!

— Мы не знали, что ты вернулась!..

— Вот это сюрприз!

— И куда ты?..

— Я… — купаясь в лучах обожания, девушка многозначительно потупила очи, и щеки ее покрылись румянцем. — Я вернулась тайком. Потому что в городе встретила любовь всей жизни и уезжаю с ним на край света. Вообще-то, я хотела забрать платья… но благодаря вам… Короче, прощайте, мои милые мальчики!

— Как?! Куда?!..

— Он ждет меня в переулке с лошадьми, — уклончиво сообщила Семолина.

— Кто этот?!..

— Его имя я вам не скажу, — кокетливо стрельнула глазами девушка, — оно слишком известно… хотя и не среди таких, как вы. Он… приближенное лицо короля одной из самых важных держав. Его тайный советник. Хотя находится при его дворе под личиной простого барда. Он говорит, что без его одобрения король Конначта не примет ни одного решения. А еще он говорит, что влюблен в меня без памяти! А если бы вы знали, какие он пишет мне оды и баллады!.. Хотя называет почему-то «балды». Он такой шутник!..

— Но ты…

— Но он…

— Довольно разговоров! — притопнула Семолина и обвела неудачливых поклонников строгим взглядом. — Мне пора. И не пробуйте проследить за мной! И провожать меня не надо тоже! Прощайте!..

Дверь закрылась за ней, уронив на усыпанный мусором пол кусок штукатурки со стены, а маг и суконщик остались стоять посреди комнаты, словно механические куклы, у которых кончился завод.

— Вот так, Петер… — первым нашел слова волшебник. — Среди таких, как мы… такие, как мы… и должны оставаться. И не провожать.

— И не пробовать проследить, — тусклым голосом добавил суконщик и медленно, точно во сне, подошел к окну.

И вскрикнул:

— Шептун!!! Я убью тебя!!!..

— Что там?! — подхватывая, что под руку попалось поувеститей, лукоморцы кинулись на подмогу, маг за ними — и замерли, не зная, ругаться им, восхищаться или хохотать.

Потому что на голом столбе ствола, прямо у окна, вцепившись когтями в многострадальный чугун под остатками кроны, перпендикулярно земле стояла овца и методично, кусок за куском обгрызала листву и плоды. Ее длинные зубы, отблескивающие при свете месяца сталью, хватали апельсин, оставляя в нем зияющее углубление, разжимались, и кусок начищенной меди падал наземь. Не дожидаясь, пока он встретится с мостовой, овца меланхолично, не меняя выражения морды, тянулась к ветке и надкусывала следующий фрагмент.

— Кабуча… — только и смог вымолвить Эрих. — Кабуча… Эта кабуча… Это кабуча… Я же хотел как лучше!!!.. Я не хотел!!!.. Я не…

Сознавая, что «не виноват» сейчас прозвучало бы несколько фальшиво, волшебник сжал губы, потупился, и физиономия его стала покрываться багровыми пятнами.

Не в цвет, но в тон темно-синей с россыпью золотых искр шкуре овцы.

— Что это?.. — прошептал Иванушка, не в силах отвести глаз от чудесного явления, с настойчивостью мясорубки измельчающего единственную достопримечательность Глюкенфельда ценой в очень большую кучу денег.

— Что?!.. что?!.. — возмущенным эхом повторил Петер. — Да провалиться мне на этом самом месте, если это — не овечка братьев Цвиттеров, которую не будем тыкать мечом, кто, намедни взялся лечить!

— Но я и лечил! — растерянно заморгал чародей. — Когти — чтобы не хромала: она страдала копытной гнилью, больше ничего сделать было нельзя! Зубы стальные — потому что не было вообще никаких!..

— А шерсть? — вперил в него сверлящий взор Петер.

— Она была словно лишайная, облезлая, пегая — ты же помнишь! И я решил, что чтобы они смогли ее продать… Кабуча… мне же и в голову не приходило, что эта плешивая зараза!.. Петер… извини… пожалуйста… — раздавленный последним унизительным аккордом событий этих дней, волшебник скривился в подобии усмешки, пытаясь подсластить катастрофу шуткой: — Теперь ты не сможешь меня убить, пока я не выплачу тебе стоимость этого проклятого апельсина. А столько люди не живут…

Петер неожиданно расхохотался — хоть и слегка неестественно, хлопнул обескураженного чародея по плечу и подмигнул:

— Думаю, через полгода мы уже сможем поговорить о способе лишить тебя жизни!

— Но цена дерева… у меня нет таких денег!

— Будут! Если ты сможешь окрашивать мои сукна так же, как шкуру этого чудовища. А если ты сделаешь такие же зубы моему деду и двум бабушкам — то и пораньше!

— Ты… так считаешь?..

— Спрашиваешь! — фыркнул суконщик. — По рукам?

— А по рукам!!!.. — преувеличенно громко воскликнул Эрих.

* * *

Когда Иван и Сергий выходили из комнаты, вондерландцы стояли у окна плечом к плечу и молчали.

Может, они смотрели, как синяя в звездочку овца меланхолично догрызала очень большую кучу денег. А может, вслушивались в предутреннюю тишину, пытаясь уловить далекий стук копыт двух лошадей, уносившихся в сторону Гвента…

Это был неучтенный эпизод из «Ивана-царевича и С.Волка».

Примечания

1

Уголовный кодекс.

2

Хоть и по разным причинам. Иван — чтобы разнять и успокоить в случае чего, Серый — чтобы в том же случае поглазеть на хорошую потасовку и, может, даже сделать ставки.

3

Если бы ему кто-нибудь сказал, что Семолина станет его женой только когда он перегрызет этот треклятый апельсин зубами — он ни минуты не колебался бы. Девушки, в отличие от зубов, приходят и уходят.

4

Или быстрых кусачек и ножовок?

5

С предсказуемым результатом.

6

В руках было удобнее.

7

Шею свела судорога, и голова пребольно стукнулась о ствол.

8

Не то, чтобы царский сын мог узнать эти звуки, или хотя бы отличить один от другого, но в том, что кроме лязга и стука раздвигаемых вредителем ветвей он не слышал ничего, Иванушка был уверен.

9

Несмотря на свою сельскохозяйственную специализацию (как все студенты экспериментального бюджетного отделения Высшей Школы Магии Шантони), Эрих, как и царевич, был горожанином и гуманитарием до мозга костей, способным отличить ножовку от кусачек, в лучшем случае, со второй попытки.

10

Конечно, постоялец был ближе, но высшие силы, подозревала она не без основания, в этом случае эффективнее.

11

А может, именно поэтому. Если бы в ее пищевые пристрастия входило мясо, желающих поглазеть на мага и его работу нашлось бы гораздо меньше.

12

Как понимали его люди, в магии не смыслящие.

13

Волк очень сильно склонялся к последнему варианту.

14

По крайней мере, зеваки предпочли бы думать именно так.

15

Некоторые действительно до утра.

16

Или стоять на голове, хотя предложенной Эрихом опцией никто не воспользовался.

17

Или пытается.

18

И вообще не ожидавшее ничего, кроме позднего ужина или раннего завтрака, а лучше и того, и другого, и можно без хлеба.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.