Рыцарь в беде, Дама на страже (СИ) - Сиалана Анастасия Страница 7
- Категория: Юмор / Юмористическое фэнтези
- Автор: Сиалана Анастасия
- Страниц: 33
- Добавлено: 2024-03-13 15:30:04
Рыцарь в беде, Дама на страже (СИ) - Сиалана Анастасия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рыцарь в беде, Дама на страже (СИ) - Сиалана Анастасия» бесплатно полную версию:Помогла деве в беде, а та оказалась мужчиной-рабом. Сходила на бал во дворец — стала политической преступницей. Теперь я дева не только в беде, но и в бегах. Вместе с рабом. На моем пути к спасению я внезапно обросла спутниками. Пугливыми, трусливыми и слегка ненормальными, зато верными. А еще меня нагнал мой учитель, задал трепку и не захотел отпускать. Отношения у нас натянутые, сложные и не без темного прошлого. Остается только очистить свое имя, добраться до Хрустального леса и не влюбиться во второй раз.
Рыцарь в беде, Дама на страже (СИ) - Сиалана Анастасия читать онлайн бесплатно
О, вот и нашего банщика принесла нелегкая. Значит, меня обвинять решил. Ох, и не разумно, как же не разумно. Да я тебя под отбивную разделаю, жертва домашней утвари! Еще увидим, кто в лучшем состоянии будет, ты или твоя банька? Ишь, решил людей неволить, да еще не своих.
— Заседание совета по проблемам рабовладельцев считается открытым. С чем к нам пожаловали?
— Захват и возврат собственности, а именно раба кхм… — оборотень задери, как его назвать-то. Темень!
— Повторите, пожалуйста, имя раба.
Приплыли, пришвартовались и утопли на мелководье.
— Кха, раб, по кличке Малыш, — я не соврала ни словом, ведь это не имя.
— Это его имя? — один из старейшин, которого я еще при входе окрестила трухлявым пеньком, явно не собирался меня так просто отпускать. Хорошо хоть самого обсуждаемого сюда не пустили, а то выплыть оказалось бы гораздо сложнее.
— Нет, это кличка, — люди искусства не сдаются. Ложь и изворотливость нам как вторая мать. А как же иначе байки сочинять. О, по части баек я мастак. А вопросы надо правильно задавать.
— А какое у него имя? — похоже, слоган про «не сдаются» не одна я знаю.
— Его имя Малы… Малик, — чуть не прокололась. Придумывать имя на ходу, это не песни петь. Хоть я не пою.
— Вы являетесь его хозяйкой?
— Да.
— Ваше имя.
Нормально, да? Вначале, значит, имя раба и только теперь мое. Я же говорю, ненормальное королевство. Они, между прочим, единственное государство, что не признает всеобщий язык. У них до сих пор используется «рассвет» вместо «день» и тому подобное. Поэтому, умничаю я на всеобщем, а общаюсь на человеческом.
— Мое имя Суардана Дэнитар, — имечко у меня еще то, но какое уж есть.
— Госпожа Дэнитар, вы не принадлежите к дворянам, это так? — обратился ко мне весьма противный мужчина средних лет с кривым носом и похотливым взглядом. Он что, решил меня в постельные грелки к себе нанять? Да только через его труп.
— Так.
— В таком случае, как же вы заполучили, — пауза, — в свое пользование раба? — и сделал акцент на слове «пользование».
Фу, как грубо господин советник. Не думаю, что кто-то не понял двусмысленности этой фразы, так как смешки раздавались со всех сторон. А вот это ехидное выражение лица я где-то уже видела. Да это же озабоченный помощник главного советника!
Пару весен назад посчастливилось мне попасть к эльфийскому двору, а там посольство как раз прибывало. И данный субъект находился в его составе. И все бы ничего, да только замахнулся этот развратник на наследницу Младшего дома Виерн. А эльфы грубости не любят. Вот и унизила его наследница при всех в тронном зале. Да так, что все посольство без договоров в тот же вечер в обратный путь пустилось. Думается мне, что не знает Его Величество, кто повинен в провале миссии. Стоит поправить сию оплошность.
— А в пользование Малек мне был дарован самой Риандиэль, наследницей Младшего дома Виерн, две весны назад, во втором летнем полнолунии.
Как же побледнел младший советник. Просто душа радуется. Вот теперь я могла крушить зал заседаний, и мне за это ничегошеньки не было бы. Все, Малыш, рушь баньки тазиками, вениками и лавочками, мы вне юрисдикции. Кажется, сей факт осознали все присутствующие. Как же хорошо иметь связи по всему миру.
— Вы сказали, что имело место хищение имущества, или как вы выразились, захват. С вас требовали выкуп?
Ах ты ж мой хороший! Какой умный трухлявый пенечек. Похоже, меня решил поддержать и сделать пострадавшей. А что, подыграем. Главное хорошая мина при плохой игре.
— Да, мой раб ушел по моему поручению и не вернулся. С утра я поехала на невольничий рынок в надежде отыскать своего преданного слугу и отыскала. Вот этот мужчина, — и указующий перст на заплывшего банщика. Явно не бедствует, зараза, но все равно чужими рабами торгует. — Он хотел продать подарок самой наследницы! Можно догадаться, как бы она расстроилась, если бы узнала о таком.
О, они понимали. Особенно четко понимал кривоносый. Он аж дернулся при моих словах. Если у кого-то и были сомнения по поводу моей осведомленности, то после внимательного взгляда на младшего советника, они развеялись. А я еще слезу пустила для достоверности. Прям оскорбленная невинность, а Малыш — бедная, несчастная девственница, почти принесенная в жертву страшным банщиком.
Понятно, что с мужчины штраф за незаконную торговлю так и так сдерут, но вот может и мне перепадет? Обнаглела ли я? Ну, может и так. Чего ж не проучить зарвавшихся граждан.
— Леди Дэнитар, — ого, уже леди, да такими темпами и титул даруют и земли в придачу. Дескать, лишние есть, — этот гражданин требовал с вас деньги за вашего раба?
Да, да, да и еще раз да! Требовал, гад зарвавшийся, требовал.
Похоже, ответ отразился на моем лице, поскольку советник кивнул. Но тут вмешался поверженный, но недобитый толстяк.
— Лорд советник, ее раб развалил мне всю баню! Пришел вечером и принялся крушить все вокруг. Ну, я его и посадил на цепь.
А чего это лорд хмурится изволил? Мне нужно прежнее выражение всесочувствия и благосклонности к пострадавшей стороне. Давай же лорд, соображай, как выйти из ситуации. Он сам дал подсказку. Вурдалаков клык, придется помочь! Спасение умалишенных, дело самих умалишенных.
— Уважаемый, вы лично посадили его на цепь и в клетку? — только бы попался.
— Да, схватил за шиворот и на цепь. — Ой, дура-ак! Рой, рой себе могилку. — Ну и потрепал его немного. — Правильно, поглубже рой, я б на его месте вообще с утеса сиганула.
— Вы хотите сказать, что мой раб разнес вашу баню, а вы его после этого, так просто, за шкирку, как котенка блохастого, взяли, да еще и отлупили. Как же так, если он такой сильный, что здания крушит? Почему же он не отбился от вас, уважаемый?
Я гений! По мере того, как светлели лица советников и расцветал в идиотской улыбке кривонос, я поняла: банщику пришел полный и безоговорочный конец. Решение будет в мою пользу.
— Откуда мне знать, почему не отбивался. Баню же он таз… Кхм-крх, разрушил как-то.
«Как-то разрушил» — не очень точная формулировка. Знаем мы как, а точнее — чем. Ну, я честно не хотела выносить этот момент на рассмотрение, но как говорится, не поминай имя великой банной емкости всуе.
— И чем же он ее разрушил? — вот и ноги подкосились у истца, не держат они чревоугодника.
— Он это… Пинал и разрушил. Сильно так. Тазиками.
— Что делал с тазиками? — переспросил лорд советник.
— Пинал он их, сильно пинал. И разнес все… Тазиками.
Занавес! Да уж, если и была надежда у несчастного, то только что она почила смертью храбрых. А нечего было честных граждан на суд совета вызывать. Знаем мы их «отметится» и «поставить в известность». Мешочек серебряников он с меня хотел стрясти, и поставить об этом в известность совет. А так всегда бывает, если крутишь жопой перед мордой дракона. Тут два варианта развития событий: или уголек на месте небезызвестной точки, или отсутствие ее же.
— Позвольте взглянуть на этого всесильного раба, — решил поставить точку в этом деле тот, которого я окрестила трухлявым пнем.
Да как водяному в прорубь, легко!
Один из стражников впустил в зал моего болезного, а в том, что он болезный, тут уже не сомневался никто. Весь из себя мокрый, грязный и облезлый, он представлял жалкое зрелище. Даже я не смогла бы лучше изобразить убогого. Вид а-ля били-били, колотили, морду в жопу превратили.
— Советники, я вижу лишь избитого раба, не имеющего тех физических сил, что ему приписываются. Вы согласны со мной, — и все дружно кивают, подбородками забивая последние гвозди в гроб белого-пребелого банщика.
— Мой раб даже с лошади меня сегодня снять нормально не смог, — и демонстрирую грязную мокрую спину. На тебе, толстяк, свечечку, пользуйся. Держи обеими руками на груди.
— Ну что ж. Заявления обеих сторон заслушаны и приняты к сведению. Совет вынес решение, — эк они быстро справились, даже не посовещались толком, Какое поразительное единодушие. — Предоставить компенсацию в размере десяти золотых за материальный ущерб, а именно: избиение раба леди Дэнитар, собственностью которой и является вышеупомянутый раб. А также господин Негил приговаривается к каторге в горах в течение восьми полных лун за похищение и незаконную торговлю чужим имуществом. Заседание совета окончено. Поверенный удостоверится в исполнении предписанных обязательств и наказаний.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.