Хозяйка волшебного дома. Книга 2 (СИ) - Риш Мартиша Страница 70
- Категория: Юмор / Юмористическое фэнтези
- Автор: Риш Мартиша
- Страниц: 73
- Добавлено: 2024-03-11 11:00:50
Хозяйка волшебного дома. Книга 2 (СИ) - Риш Мартиша краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хозяйка волшебного дома. Книга 2 (СИ) - Риш Мартиша» бесплатно полную версию:Я получила в наследство картину и редкого зверя. Теперь в двери моей городской квартиры ломятся странные личности. Просят открыть переход в один из миров... Кому-то срочно нужно на пляж, у других вот-вот отойдет от перрона поезд, третий просил отправить его на прогулку верхом на грифоне. В сумасшедшем доме день открытых дверей? Или пора открыть двери в коридоре волшебного дома? Чудом я спасла двоих молодых мужчин.Теперь они поселились со мной под одной крышей. Один норовит меня соблазнить, второй что-то прячет... В мою квартиру без конца ломится родня бывшего мужа. Надеется, что я открыла притон и скоро стану богата. Дайте сварить кусочек ароматного мыла! И зелье!
Хозяйка волшебного дома. Книга 2 (СИ) - Риш Мартиша читать онлайн бесплатно
— Что?! — опешил я.
— Ведьм много, — прокричал боцман мне в ухо, — Не эта, так другая. Найдете ту, что вас примет.
— Я что кривомордый? Нищий? Пират?
— Нет, ну что вы так сразу. Просто колдовки не с бухты-барахты выбирают мужа. У них все серьезно. Правду вам говорю. И паруса наши не так уж плохи. Луна и вправду смахивает на череп, но только издалека. Если вблизи глядеть, так сразу видно, что луна. Правду вам говорю.
— Сними к бесу это флаг! Сам! Лично! Верни на место наш! — крикнул я в лицо этому идиоту.
— Я-то хорошо слышу, можете не кричать!
Я зло плюнул на палубу и отправился к капитану. Он никогда дураком не был, поймет меня как никто.
— Ко дворцу правящей династии. Идём под всеми парусами.
— Надвигается шторм.
— Плевать.
Когда ветер упруго держит парус, а море спокойно, путь до столицы недолог. Только бы и на обратном пути ветер был с нами единодушен.
И с палубы мне не сойти. Давно весь продрог от солёной пыли, испортил сюртук, подпалил манжет факелом, его заносили к нам в трюм. Все не ладно и все не так. Но я уверен, эта женщина точно станет моей.
Команда спустилась в камбуз, никто не желает пропустить время обеда. Я один остался на палубе, не считая пары матросов. Ни есть не хочу, ни пить. Словно бы омертвел без этой женщины рядом.
За центральной мачтой мелькнула оборка женского платья. Примерещилось мне, что ли? Торопливо подошёл ближе. Так и есть. Молодая красотка сидит на бочке и болтает изящными ножками в воздухе. В руке она вертит тонкую палочку и чертит ей символы прямо на мачте.
— Заждалась я тебя, — бросила она мне.
— Заждалась?
— Смелый ты. Ни меня не испугался, ни дочери моей не боишься. Знай, этот корабль никогда сам не утонет. И в бою не будет разбит.
— Морриган? — сказал я первое, что пришло в голову. Даже не склонив головы, не извинившись за первое пренебрежение…
— Береги ее. И поторопись. Их так мало осталось, моих доченек, — сморщилась богиня, — Я помогу. Люди слепы, трусливы… Глория сестра ей. Баронесса, которую ты хотел взять в жены. Познакомь моих девочек.
— Разве Анестейша родилась не на Земле?
— На Земле. И Глория тоже. Она старшая из двух сестер. Мать девочек убили после того, как родилась Анестейша. Отец прожил дольше.
— Я сделаю все, что смогу, — пообещал я с опаской. Две ведьмы, как уговорить их встретиться?
— Я верю тебе, — улыбнулась она и растаяла. Как и не было ее здесь. И только руны, оставленные на мачте богиней, говорят об обратном. Переливаются и горят синими огоньками. Моя бригантина теперь находится у нее под крылышком. Женюсь и отправлюсь в долгое плаванье! Чупокабра и Анестейшу непременно возьму с собой, если они согласятся. Впрочем, зверя любимой можно подкупить лакомствами.
Решено, так я и поступлю. Богиня на моей стороне, значит, дела удастся уладить.
Впереди показалась до боли знакомая пальма. Это издалека так выглядит шпиль на королевском дворце. Скорей бы. Да только получится ли уговорить короля явиться к безродной ведьме, чтоб подтвердить мое имя? Пойду на уступки. Отдам в казну изрядный надел лучших земель, пахотных, черных как ночь, плодородных. Отдам, но жену себе раздобуду! Тем более, что Анестейша, кажется, согласилась стать моей супругой, если я смогу доказать ей свой статус. Вот только король? Как он ей докажет свое собственное имя? Голова пошла кругом и, чтобы не терять времени на швартовку огромного судна в порту, я приказал бросить якорь и пошел к берегу в шлюпке.
Волны играют с крохотной лодочкой, швыряют из стороны в сторону. И только я стою в полный рост, улыбаюсь, не опасаясь ни моря, ни лёгкого шторма.
Берег встречает залпом орудий. Не много ли чести? Чем я смог так обрадовать короля? Позади затрещало пламя. Оглянулся на звук. Черт! Парус горит. Олухи! Какой маг швыряется огнем куда ни попадя?!
Небольшой струйки магии хватило, чтоб затушить огонек водой. Следом отправил иллюзорную птицу прямо в покои короля.
Не успела она долететь до дворца, как новый шар огня полетел в сторону мачты. Шварк!
Сияние смертоносного снаряда погасло! Урра! И вокруг моей бригантины сама собой выросла сверкающая стена. Бело-черные всполохи загораются и вновь гаснут. Впервые вижу такой силы магический щит! Не обманула богиня, мой корабль теперь почти неуязвим. Вот только почему на нас напали с берега? Может статься, фейерверк направили не в ту сторону? Ждали высоких гостей, а приплыл я?
Со стороны дворца слышны крики.
— Пираты! Нам конец! Кара богов на наши головы!
Так еще ни один человек меня не оценивал. Стыдно-то как! Кара богов. Я уже не багровый, я побелел как девица перед тем как грохнуться в обморок.
Настя
Ещё один день остался у меня позади. В камине горит огонь. На столе дымятся котлеты из трактира.
Целый таз даже мы с чупокабром не смогли осилить. Пара штук все же осталась. Лежат на красивой фарфоровой тарелке, будто приличные. На самом деле они ничем не лучше тех, что готовили нам в детдоме. На меня даже приступ ностальгии напал. Хорошо хоть покусать за душу не успел. Так, только хвостом махнул и исчез.
По ребятам из детдома я не сильно скучаю, вспоминаю лишь иногда. Другое дело, воспитатели, наша общая бабушка. Сколько души они смогли в нас всех вложить! Мне даже странно порой становится, что бывают такие люди.
Ещё бы своих родных найти. Ну хоть кого-то. Может быть, теперь я смогу это сделать при помощи магии? Надо бы почитать или поспрашивать.
Перед глазами раз за разом встаёт образ Лео. Гроза всех морей, как он возвышался на палубе своего корабля! Красавец, грабитель и вор. Зачем только спасала его? Сколько жизней он искалечит! И все из-за меня. Знала бы, все равно не смогла бы пройти мимо. Почему же мне так не везёт? Не хочу и не буду думать! Одно только расстройство. Лучше уж пойду пожарю баночку маринованных огурцов. Нарежу тонкими ломтиками, ссыплю в раскалённое масло, прибавлю чуточку колбасы, горсть тёртого сыра и у меня получится пицца. Только без теста. Зато с огурчиками.
— Чупокабр, ты голоден?
— Уймись болезная! — дернулась кривоватая лапка.
Бедный обжора лежит пузом кверху. В другом положении у него после кормёжки ножки не достают до земли.
— Нельзя заедать горе безостановочно! Даже я так не могу! Извергиня! Довела. Чтоб я сам отказался от ужина? Стыд и позор! А если об этом узнают?
— Ну тебя, — я ещё глубже зарылась в кресло и уткнулась носом себе в колени. Так тоже уютно. И кажется, что я не одна.
Вурдалак неспешно пополз по стене, чтобы начать гнездиться на люстре. Это его любимое место в доме.
Ильсидора щекочет его облезлую шкуру, стараясь не попасть в заскорузлые пальцы. Большую часть времени ей это удается.
Садовые ножницы опять выбрались из футляра, и начали стричь, что придется. Так дело пойдет, у чупокабра будет модельная стрижка.
— Гости на пороге, а дома бардак! Ильсидора! У тебя ещё есть минута, чтоб вычистить пол! — обьявил Несчастье, вывалил язык на бок и захрапел. Ильсидора заметалась по комнате, выметая невидимые глазу пылинки.
Через минуту и вправду по моей двери грохнули кулаком. Интересно, кого принесло в такую позднюю пору? Запахнула плотнее халат на груди и вышла встречать.
На пороге дома как всегда никого, зато под яблонькой стоит сам король.
— Я пришел подтвердить имя герцога!
— Поздравляю, — зевнула я в ворот халата, — Кофе? Чай? Нет? А что так? — грозное рычание за моей спиной нарушило ход светской беседы.
— Собачка без команды не кусается. По команде откусывает голову. Это уже не больно.
— Верю. Где откопали?
— Дома нашла. Так вы заглянете?
— Нас ждут на судне.
— Нас или вас? Я почему спрашиваю, некоторые императоры говорили по себя — "нас".
— Нас обоих ждут на судне герцога.
— На каком судне?
— На том, что вошло в вашу гавань.
— Простите, я не услышала. Хоть бы погудели. И давно меня там ждут?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.