Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления Страница 10

Тут можно читать бесплатно Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления. Жанр: Юмор / Юмористическая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления

Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления» бесплатно полную версию:

Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления читать онлайн бесплатно

Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Томпсон

— Стой, не делай этого! — схватил его сзади за плечи Харри.

— Ну, что еще? Что? — Марк обиженно замахал руками.

— Под этим ковром наверняка есть датчики. Харри нагнулся и стал водить руками по ковру. Луис и Марк стояли сзади и с почтительностью наблюдали за его манипуляциями. В гостиной стоял большой синий кожаный диван и кресло такого же цвета.

— Точно… точно есть, — выдохнул главарь, стараясь придать своим словам больше веса. — Вместо моста используем лестницу. Луис, тащи ее сюда.

Толстяк побежал за лестницей и вскоре вернулся с ней на плече. В это время Харри стоял у окна в гостиную, заглядывая через него в помещение. Луис снял с плеча лестницу и стал пристраивать ее из-за двери на ковер гостиной.

— Да нет же, Луис! Давай ее сюда, — воскликнул Харри. — Ты что, совсем тупой?

Луис подал лестницу Харри, который уже перепрыгнул через окно и стоял на полу гостиной у стены. Главарь взял лестницу и перекинул ее к видневшемуся в глубине комнаты электрическому щиту. Толстяк помогал ему сзади.

— Ты знаешь, Харри, я первый раз мост строю, — пыхтя от старания, сказал Луис, — я несколько раз ходил по мосту…

— Заткнись ты, придурок! — завопил Харри.

— Ну ладно, ладно…

— Марк, открой дверь гаража, — продолжал уже спокойным тоном главарь, повернувшись лицом к сообщникам, — и загони туда микроавтобус.

— А потом закрыть дверь? — спросил туповатый Марк.

От нахлынувшего раздражения Харри побелел, лицо его перекривилось:

— Конечно, черт побери! Что, писать вам все, что ли? Вот так: взять ручку и писать! — главарь жестом подтвердил сказанное им.

— Это не поможет: Марк ведь читать не умеет, — ехидно заметил Луис.

— Да умею я читать…

— Ну хватит вам болтать, идиоты! — прикрикнул Харри. — Займитесь-ка лучше делом.

Марк, ворча себе что-то под нос, поплелся во двор к «шевроле». Луис с удвоенной энергией, но крайне бестолково, засуетился у лестницы.

До вступления в банду Харри толстяк был обычным деревенским парнем. Он работал на ферме водителем небольшого грузовичка в пригороде Сент-Льюиса. Его бывший хозяин не мог нахвалиться этим добросовестным и исполнительным работником. Единственной слабостью Луиса была его страсть к вкусной еде, но на ферме это не было проблемой и, к тому же, жена хозяина отлично готовила… А потом появился Марк, дальний родственник Луиса. Он-то и свел его с Харри…

В это время Харри по лестнице добрался до электрического щита и открыл его. Луис из окна для подачи блюд наблюдал за ним.

— Хм, у меня был приятель, который устанавливал такие щиты, — задумчиво произнес Харри, всматриваясь в переключатели и лампочки.

— Так, может, ты поскорее выключишь его, — подал голос толстяк и по наклоненной низко к полу лестнице двинулся вслед за шефом.

— Ты понимаешь, тут надо знать комбинацию, — сказал Харри, захлопывая крышку щита. — Луис, подай мне сигареты.

— Ты что, захотел покурить? Может быть, лучше ты слезешь с этой лестницы, и мы вместе подымим на кухне? — с этими словами, толстяк протянул пачку «Мальборо» главарю.

— Да нет, все сигареты давай.

— Ну хорошо, — и Луис протянул бумажный пакет Харри.

Тот бросил на ковер пачку сигарет и наступил на нее ногой. Луис с интересом наблюдал за шефом.

— Я определю места, по которым безопасно ходить.

— Это весело.

— Веселого мало, — мрачно заметил Харри, и, как цапля, одной ногой стал на сигареты, а вторую подогнул. Одной рукой он держался за стену, а второй прижимал к себе пакет с сигаретами.

Внезапно Харри дернулся и, теряя равновесие, чуть не упал на ковер. Ползущий за ним Луис едва успел ухватить шефа за руку.

— Осторожнее, Харри! — пошептал толстяк, облегченно отдуваясь, смахивая капельки пота, который мелким бисером выступили у него на лице.

— Я знаю, что делаю. Все будет о’кей. Для того, чтобы сигнализация сработала, нужен вес не менее тридцати килограммов, а если мы будем ходить по пачкам с сигаретами, то сигнализация не сработает.

— Ну, теперь я все понял.

В это время Марк загонял в гараж микроавтобус.

— Марк, сюда; Марк, туда; Марк, сделай это; Марк, сделай то… — ворчал гангстер себе под нос, разворачивая «шевроле». — Вот заведу себе отдельную банду и буду сам в ней командовать.

Машина, взревев мотором, заползла в гараж.

— Порядок, — сказал сам себе Марк и пошел закрывать ворота.

* * *

— Здесь полно датчиков, я чувствую это, — тяжело дыша, прохрипел Харри, ползая на четвереньках по ковру и водя по нему одной рукой. В другой он держал пакет с сигаретами и опирался на пол, держа равновесие. — Нужно наступать на пачки сигарет, и все будет нормально. Ну, вот и все, — удовлетворенно промолвил шеф, бросив на пол последнюю пачку и встав на ноги. — Теперь все будет очень хорошо.

— А знаешь, Харри, мне и здесь неплохо, — протянул Луис, сидя на лестнице верхом.

Ему явно не улыбалась перспектива балансирования своим грузным телом на пачках из-под сигарет. Тем временем Харри добрался до дивана и плюхнулся на него. Он блаженно растянулся на нем и с сочувствием посмотрел на Луиса, который сжался на лестнице в неудобной позе.

— Да брось ты, толстяк, это же так просто… Ну, смелей, Луис, — подбадривал с дивана Харри.

Толстяк решился и стал прыгать по пачкам к креслу. Наконец он достиг его и, завалившись на кожаную подушку, облегченно отер с лица пот:

— Это довольно весело! Ух, как хорошо! Прямо как во дворце.

— И чего это тебе все время весело? — с подозрением посмотрел на него главарь.

* * *

«Нужно бежать, пока они отдыхают», — подумал Кевин, сидя у вентиляционной решетки и прислушиваясь к разговорам гангстеров.

Он подошел к окну и осторожно выглянул. Лестницы не было.

«О, Господи, — сказал про себя Маэстро, — только этого не хватало. Что же делать?».

Прошло около часа, когда на кухне зашумела вода. Кевин напряг слух и выглянул через решетку. Харри умывал под краном лицо и руки. Затем вошел Луис. Открыв холодильник и увидев пустые полки, он с горечью произнес:

— Боже, здесь совершенно нет продуктов. Но зато здесь есть поварская книга, — улыбнулся он и, взяв ее в руки, углубился в чтение.

Вслед за ними на кухню зашел Марк.

— Эй, Харри, и сколько мы здесь будем торчать?

— Ну, не знаю, дня три-четыре, пока полицейские не снимут заслоны на дорогах, — последовал ответ.

Вдруг, словно что-то вспомнив, Харри повернулся к Луису, рассматривающему картинки блюд в книге, и злобно закричал на него:

— Послушай, придурок, если бы не ты и не твой дурацкий журнал с комиксами, который ты стал рассматривать прямо в магазине, мы бы сейчас были в полном порядке и с деньгами…

— Эй, эй, какие комиксы? — вступился Марк за Луиса. — Это был просто новый экземпляр! Не ори на него: он мой родственник.

— Я проголодался, — застенчиво сказал Луис.

— Так съешь шоколад!

— Я уже весь его съел, — также застенчиво продолжил толстяк и погладил себя по животу.

— Ну хорошо, я схожу в супермаркет, — остыв, произнес Харри. — Давайте деньги.

Он пригладил мокрыми руками свои прямые волосы, одновременно таким образом высушив их, и стал закатывать рукава своей клетчатой рубашки. Луис и Марк протянули по пять долларов.

— А ты мороженое мне купишь? — спросил Луис. — Я хотел бы такое, в стаканчике, со сливами.

Харри пристально посмотрел на толстяка:

— Мороженое растает, баран, я же пешком иду.

— Ах, да… действительно…

Харри, спрятав деньги в карман, двинулся к двери.

— Если меня через час не будет, действуйте самостоятельно, — на ходу небрежно бросил он. В то же время он окинул взглядом лица сообщников, изучая их реакцию.

Лица гангстеров вытянулись от удивления. Шеф заметил это и удовлетворенно улыбнулся.

«Все-таки я нужен им», — подумал Харри.

— Шеф, ты что, хочешь бросить нас? — разочарованно спросил Луис.

— Глупого ничего не делайте, ладно? — с улыбкой на губах попросил Харри.

— Это ты его просишь? — заржал Марк, показывая в сторону толстяка.

— Не включайте свет, не выглядывайте из окон… — инструктировал остающихся Харри. — Я скоро вернусь…

Луис преданно и испуганно посмотрел на шефа:

— А что, если нас кто-то найдет здесь?

— Тогда возьмите заложника, — твердо сказал Харри и выложил на стол пистолет.

Когда дверь за шефом захлопнулась, Марк сказал Луису:

— Какая все-таки мразь этот Харри.

— Пошли, отдохнем, — предложил Луис.

— Я, пожалуй, пойду приму душ.

— Ну хорошо, а я хочу еще немного полежать.

И толстяк запрыгал по пачкам с сигаретами. Марк пошел в душ. Тяжело повалившись на диван после долгого перехода, Луис стал мечтать вслух:

— Когда-нибудь и у меня будет такой дом. Дом Луиса, луисовский дом…

На лице толстяка заиграла довольная улыбка.

* * *

В это время к дому-образцу на высокой скорости приближался ярко-синий «БМВ» последней модели. За его рулем сидела крупная, дородная дама в маленьких очках роговой оправы. На даме был отличный светло-голубой шерстяной костюм и белая блузка. Рыжие волосы на голове были взбиты в нелепо смотревшуюся прическу, что выдавало отсутствие у нее вкуса. Одной рукой женщина вела автомобиль, другой она держала у уха трубку радиотелефона.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.