Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления Страница 17

Тут можно читать бесплатно Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления. Жанр: Юмор / Юмористическая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления

Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления» бесплатно полную версию:

Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления читать онлайн бесплатно

Джон Томпсон - Один дома III: Пульт дистанционного управления - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Томпсон

— Нет, не понимаю, как же можно торговаться с полицией?!

— Ну, ты что, фильмы про гангстеров не смотрел?

— Да смотрел я…

— Тогда чего спрашиваешь? — стал выходить из себя Харри. Его спина болела, и он не склонен был к долгим разговорам.

— А… Теперь я понимаю, — протянул Луис, — я когда-то тоже торговался… Купил за одну цену. Мне сказали: хорошая цена…

— Заткнись! Делай, что тебе говорят! — заорал на него главарь и указал пальцем на дом.

Луис бросился выполнять приказ. Он хотел было пролезть через полуоткрытые гаражные ворота, но его толстая задница не давала сделать это. Толстяк пытался пролезть и так, и эдак, но это ему не удавалось. Голова и грудь его были уже в гараже, а зад и ноги оставались во дворе. Луис от натуги зарычал и попытался помочь протолкнуть зад руками, но все было тщетно.

Тогда он вылез и побежал к запасному входу, ведущему на кухню. Едва не наступив на запретную ковровую дорожку в коридоре, он вовремя остановился, зависнув над ней и размахивая руками для восстановления равновесия.

«Под ковровой дорожкой могут быть датчики сигнализации, — вспомнил он слова Харри. — Надо бежать за сигаретами!».

И Луис двинулся в обратный путь. Выскочив во двор, он подбежал к Марку и Харри, которые вручную пытались поднять дверь, ведущую в гараж.

— Шеф, Марк, где сигареты? — спросил он у красных от натуги сообщников.

— Ты что, курить хочешь? — спросил его Марк.

— Да нет же — датчики! А где девчонка?

— Возьми ключи — пакет в микроавтобусе, да смотри, не выпусти эту маленькую дьяволицу, мы ее там заперли, — сказал, кряхтя от натуги, Харри.

— О’кей, я побежал.

— Стой, болван! Через ворота ведь ближе.

— Да, это вам ближе, а у меня задница не пролезает через такую маленькую щель.

— Ложись, толстяк, мы поможем тебе.

Луис лег на землю и снова попытался протиснуться в гараж, но застрял на половине пути.

Марк и Харри с трудом пропихнули его зад в помещение. Оказавшись в гараже, Луис подбежал к автомобилю. Джудит, нахохлившись, сидела на заднем сидении. Толстяк открыл дверцу ключом и попросил ее:

— Эй, возле тебя лежит пакет с сигаретами. Подкинь-ка его сюда.

— Зайди и сам забери их, — сказала девочка, недовольно хмурясь.

— Ну ладно, ладно, только смотри, не убегай, я очень быстро бегаю и сразу догоню тебя.

— Ха-ха-ха! — засмеялась Джудит. — Сейчас мы это проверим! — и она, ужом проскользнув между рук Луиса, выскочила из микроавтобуса.

— Стой, ты куда? — закричал толстяк и засеменил за девочкой.

Конечно же, он не мог поймать ее, потому что Джудит бегала очень быстро.

— Этот болван все же не уследил за ней! — воскликнул Харри, когда они с Марком услышали крики.

— Надо помочь Луису, — сказал Маринелли.

И они вдвоем полезли в помещение гаража. Девочка дразнила толстяка, перебегая из одного угла в другой, и смеялась над неуклюжестью и неповоротливостью Луиса, который, широко расставив руки, безуспешно пытался ее поймать.

— Я же тебя предупреждал, Луис! — зло воскликнул Харри и, держась за больную спину, бросился ловить Джудит.

В это время Марк стоял, спрятавшись за белый «шевроле», и ухмылялся.

«У меня слишком красивые руки и нежная кожа, пусть лучше она на этот раз укусит этого недоноска Харри», — не без оснований думал хитрый итальянец.

Тем временем Луису и Харри все же удалось настигнуть девочку, и они поволокли ее обратно в машину. «Надежды» Марка на укушенную руку полностью оправдались, с той лишь разницей, что девочка вцепилась теперь зубами в руку главаря.

— А-а-а! — завопил Харри. — Пусти, больно!

— Ха! Ну, как! А вы не верили мне! — торжествовал Марк.

Втроем они наконец-то справились с Джудит, и Марк с Луисом оттянули ее от шефа. Харри дул на укушенное место и тряс рукой.

— Ну ладно, Луис, иди и достань мальчишку. Мне он нужен, — недобро сказал главарь.

— Иду, иду, — и толстяк с бумажным пакетом сигарет заторопился к выходу. — Сейчас я достану этого сопляка.

Пробежав по пачкам к люку, он поставил на сигареты табурет и затряс ручку люка.

— Открывай, парень. Я тебе ничего не сделаю, я добрый, — приговаривал Луис. — Ну, давай же, давай, открывай, не зли меня, парень.

Видя, что люк не открывается, толстяк достал из кармана большой складной нож и стал ковырять им во встроенном в люк замке. Замок долго не поддавался.

— Слушай, парень, ну чего ты заставляешь меня так работать? — орудуя ножом в замочной скважине, спросил Луис.

Кевин посмотрел на ведро, стоящее под пламенем динозавра. Смола в нем закипела и забулькала.

«Сам будешь не рад, что пришел сюда, — подумал Кевин. — Горячая смола еще никому не была по вкусу».

Затем мальчик привязал к Хью веревку и прикрепил к ней кость с остатками мяса, которое Гюнтер стащил со стола гангстеров. Включив двигатель вертолета, он повел его к видневшемуся вдали экскаватору, где, вероятно, в ожидании обеда должен был «дежурить» бульдог.

* * *

«Если мне удастся привести сюда собаку, то я смогу натравить ее на грабителей, — думал Маэстро. — И я смогу обезопасить Джудит от этой троицы. Главное — это «заинтересовать» бульдога мясом».

В это утро бесплатному сторожу экскаватора, бульдогу, не везло: никто не проходил и не проезжал на велосипеде по дороге к Вели-Вьюн. В желудке у собаки было пусто, и животное решило сегодня хотя бы выспаться всласть на старом ватном матрасе.

Однако осуществить задуманное собаке не дал вертолет, который стал кружиться над ней и шумом двигателя разбудил бульдога. К тому же на длинной веревке к нему была привязана говяжья кость, которая распространяла острый и ароматный запах жареного мяса.

Вертолет опустился ниже и поднес мясо к самому носу сторожа. Собака заурчала, мысленно пережевывая это мясо.

Бульдог встал с матраса и потянул носом. Затем он подпрыгнул, чтобы схватить мясо, но вертолет, управляемый Кевином, поднялся выше. Хью еще немного повисел над собакой и потом, как бы приглашая за собой, медленно полетел в сторону дома, где спрятался Кевин.

Бульдог еще немного постоял, раздумывая над тем, стоит ли тратить ему свои драгоценные калории, гоняясь за вертолетом, или же поспать еще. Но чувство голода превозмогло, и бульдог со всех ног бросился за вертолетом, на ходу рыча и гавкая. Его голова с коротко подрезанными ушами замелькала среди молодой ярко-зеленой травы и цветущих кустов.

* * *

В эту минуту Луису удалось расковырять замок и люк открылся. Толстяк удовлетворенно хмыкнул. Он взялся за деревянный поручень и всей тяжестью своего тела навалился на него. Но это, как оказалось, был не поручень, а деревянная складная лестница, ведущая на чердак. От чрезмерного усилия лестница неожиданно выскочила и ударила Луиса по лбу.

— О, черт! — заорал Луис. — Ну, держись, пацан!

Лестница разложилась до половины. Луис высоко задрал ногу для того, чтобы сделать на ней первый шаг. В этот момент второй пролет лестницы выдвинулся, как следует ударив толстяка по колену.

— А-а-а! — завопил он, держась за ушибленное колено. — Как больно! Ну, ты дождешься у меня, пацан! Слазь лучше сам, не то будет плохо.

С чердака не раздалось ни звука.

Предвкушая скорую расплату, прихрюкивая от нетерпения и хихикая, Луис полез по лестнице на чердак.

В это время Кевин стоял у окна и направлял вертолет и бегущую за ним собаку в сторону дома.

В отверстии люка появилась ехидно улыбающаяся голова Луиса.

— От меня тебе не скрыться, пацан, — сказал он, ища глазами мальчика.

Кевин обернулся и посмотрел в глаза толстяку.

«Ты сам напросился на это, — подумал Маэстро и пультом дистанционного управления увеличил огонь, вырывающийся из клыкастой пасти дракона. — Видит Бог, я не хотел этого».

Луис заподозрил что-то недоброе и, обернувшись, увидел ведро с кипящей смолой, которое переворачивалось прямо на него.

— Не надо, пацан! — в ужасе закричал Луис. — Я же пошутил! Боже мой! А-а-а-а!!

Толстяк попробовал увернуться от ведра, но было уже поздно: дракон шагнул по направлению к Луису и пнул ногой по ведру. Горячая смола облила гангстера с головы до ног. Ноги у грабителя соскользнули с лестницы, и он оказался на полу, беспомощно лежащим в луже из горячей смолы.

Когда Луис поднялся, вид его был страшен. Облитый сверху донизу смолой, он выглядел так, как будто только что вылез из преисподней. С носа, ушей и волос свисали тонкие черные сосульки застывшей смолы. Руки были выпачканы ею, как дети вымазывают свои руки в болотной грязи. Штаны и легкая ковбойская куртка из джинсовой ткани вскоре покрылись коркой из застывшей черной смолы.

И, вдобавок ко всему этому, наконец-то сработала сигнализация. Она заверещала тонкими, прерывистыми гудками, сообщая в полицию о нахождении в доме грабителей.

«Нам крышка», — пронеслось в голосе у лежащего на полу Луиса.

* * *

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.