Александр Матлин - Гимн слабеющей памяти Страница 2
- Категория: Юмор / Юмористическая проза
- Автор: Александр Матлин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 2
- Добавлено: 2019-02-26 11:44:02
Александр Матлин - Гимн слабеющей памяти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Матлин - Гимн слабеющей памяти» бесплатно полную версию:Александр Матлин - Гимн слабеющей памяти читать онлайн бесплатно
Кажется, мне удаётся её обмануть.
— Как бы ты её не называл, ключи лежат в спальне на тумбочке, — говорит жена. — А машину ты хотел поставить перед домом, чтобы не забыть меня встретить, когда я прилечу домой. Ты помнишь об этом?
— А как же! Ты же знаешь, что я ничего не забываю.
Проходит ещё день, и я забываю про двух сержантов и про машину, которая, как выяснилось, принадлежит мне и стоит там, где должна стоять. Я снова просыпаюсь в хорошем настроении, спасибо моей негодной памяти. Но после завтрака я случайно бросаю взгляд в окно и… меня опять бросает в холодный пот. Машины перед домом нет. "Ага, — соображаю я. — Наверно, я перегнал её в гараж и забыл об этом". Я захожу в гараж, и меня бросает из холода в жар. Гараж пуст.
Следующие два часа я лежу на диване, отупело гляжу в потолок и пытаюсь осмыслить происходящее. Мои бесплодные размышления прерывает телефонный звонок.
— Говорят из отделения полиции, — объявляет знакомый радостный баритон. — У меня для вас хорошая новость: ваша машина нашлась. Она доставлена к нам в отделение. Приметы, правда, не совпадают. Она не синяя, а белая, и не Тойота, а Хонда. Но по документам это ваша машина. Поздравляю.
— Спасибо, — говорю я уныло. — Вообще-то, она не терялась…
— Как это не терялась? — обижено перебивает радостный баритон. — Разве вы не заявляли о её краже?
Я говорю:
— То есть да, конечно, терялась. Но не сразу. Она, вообще-то, как бы сначала нашлась, а уже потом потерялась, понимаете? Не понимаете? Это у меня такой английский язык. Как бы это вам объяснить… Когда я заявлял о краже, я имел в виду синюю Тойоту, которой у меня на самом деле нет.
— Я вас понимаю, — соглашается баритон. — Ваш английский просто великолепен. Гораздо лучше, чем мой польский. Мы немедленно продолжим розыск синей Тойоты.
— Не надо, не надо! — кричу я. — Меня вполне устраивает белая Хонда! И я не поляк. Когда вы привезёте мою машину?
— Боюсь, что сегодня не сможем, — огорчается баритон. — Все в разъезде. Я думаю, что завтра, во второй половине дня. Это ничего?
Я великодушно соглашаюсь:
— Ничего. Я никуда не спешу. Будьте здоровы. Привет сержантам Джонсону и Берковскому.
— Спасибо. У нас, правда, таких нет, но я непременно передам привет всем сержантам.
Я окончательно успокаиваюсь, принимаю свои витамины и ложусь спать с чувством удовлетворения. Все проблемы решены.
Утром меня будит телефонный звонок. Звонит жена.
— Доброе утро, дорогая, — ласково говорю я. — Как там погода в Калифорнии?
— Чтоб ты засох от своей погоды в Калифорнии! — говорит жена, явно сдерживаясь от более выразительного лексикона. — Я уже час сижу в аэропорту и жду, когда ты за мной приедешь!
— Конечно, дорогая! — кричу я в испуге. — Сейчас же одеваюсь и еду!
Тут я бросаю взгляд в окно, и события вчерашнего дня всплывают в моей слабеющей памяти. Я говорю с облегчением:
— То есть я, конечно, одеваюсь, дорогая, но никуда не еду. Нашу машину украли.
— Как украли? — кричит жена. — Раззява несчастный! Шлемазел! Тебя на один день нельзя оставить!
Кажется, она подала мне идею.
— Да? — говорю я язвительно-спокойным голосом. — А кто велел мне поставить машину на улице? А? То-то же. Бери такси и приезжай домой.
К вечеру нормальная жизнь возвращается в наш мирный дом. Я смотрю новости по телевизору, а жена, уставши с дороги, читает в спальне Агату Кристи. В перерыве на рекламу я захожу её проведать.
— Милый, — говорит она, — вот я лежу и думаю: как это полиция смогла так быстро найти нашу машину?
— Очень просто, — говорю я. — Потому что я подсказал им, где надо искать. Без меня бы они ничего не сделали.
— Какой ты у меня умный! — говорит жена, глядя на меня с любовью. — Сходи на кухню, принеси мне яблоко.
— Конечно, дорогая.
Я отрываю листок бумаги, пишу на нём "яблоко" и иду на кухню.
New Jersey
July 2007
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.