Дмитрий Скирюк - Прививка против приключений Страница 24
- Категория: Юмор / Юмористическая проза
- Автор: Дмитрий Скирюк
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 114
- Добавлено: 2019-02-26 11:03:16
Дмитрий Скирюк - Прививка против приключений краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дмитрий Скирюк - Прививка против приключений» бесплатно полную версию:Кто не мечтал о странствиях и приключениях! Но что будет, если шестеро парней возьмут и в самом деле отправятся в кругосветку? Сегодня, сейчас, просто так, на спор, без подготовки? Да ничего хорошего! (Это если говорить о его участниках.) Иное дело, — читатель: вот его как раз ждет масса интересного. Для новой книги Дмитрия Скирюка трудно подобрать определение, пожалуй, только Джером и Жюль Верн могли бы написать подобное, хотя история литературы не упомнит такого соавторства. Будьте осторожны, не ждите привычного, — в этой книге всего через край! Многих ждет смеховой передоз: прививка прививкой, но эта «вакцина» или вылечит вас, или окончательно прикончит (если не взорвется в момент употребления). Так что держитесь от этой книги подальше, не подносите ее к открытому огню, не раскрывайте, не давайте детям, и вообще, немедленно поставьте на место! Но если вы все-таки рискнете ее прочесть, то помните: — ВАС ПРЕДУПРЕЖДАЛИ!
Дмитрий Скирюк - Прививка против приключений читать онлайн бесплатно
Мы не ошиблись — шум явно доносился отсюда. Шкафы, полки с посудой и продуктами, кастрюля с борщом — все это валялось на полу вперемешку с черепками и разнообразной утварью. Ножки перевернутой табуретки беспомощно торчали кверху, а на единственном уцелевшем шкафу сидел и чистил перышки Капитан Флинт.
— Кто… кто посмел? — прошептал Командор. — Не Флинт же тут все перевернул!
Галчонок молчал и лишь косился на нас черным глазом.
Все на палубу, хрипло сказал Командор. В коридоре мы почти сразу столкнулись с Колей, тоже спешившим на шум.
— Что стряслось? — спросил он. — Все целы?
— Где остальные? — осведомился Капитан.
— Наверху… Витька у руля, Пашка на мачте… Да что случилось, в конце концов?!
Мы переглянулись.
— Это мог сделать только человек, — задумчиво сказал Игорь. — Или…
— Что — сделать? — спросил Коля.
Оставив вопрос без ответа, Хозяин направился к трапу.
— Не что, а кто, поправил Колю за его спиной Олежка.
Ребята, Коля выглядел слегка смущенным. — Вот что. Вам тут, в трюме, привидения не встречались?
— Черные или белые? — вздрогнув, спросил Олег.
— Разные. И те, и эти. Так встречались или нет?
— Как сказать… замялся я. — Встречались. Только Игорю не говори, а то он нас всех в психушку упрячет… по возвращении.
— Как бы его самого не упрятали, — угрюмо буркнул тот.
Коля облегченно вздохнул, и в этот миг сверху донесся Пашкин крик.
— Корабль! — кричал боцман. — Полундра, впереди по курсу судно!
Глава 4
В которой мы на собственном опыте познаем нелегкое искусство пиратства и случайно находим новое применение кухонным специям. Переговоры и их неожиданные последствия.Неизвестный корабль быстро приближался, и вскоре в подзорную трубу уже можно было разглядеть название — «Фортуна». Это был небольшой океанский сухогруз водоизмещением тонн на двести, белый, как мороженое, и наверняка безоружный.
— А-а, наконец-то! — радостно воскликнул Предводитель, тут же позабыв про разгром на камбузе. — Коля! Запускай мотор! Паша, Дима! Приготовьтесь к встрече.
— Есть! — откозырял Пашка и, откатив пушку от борта, принялся запихивать в жерло мешочки с порохом.
Игорь опешил:
— Отставить! Мы же не собираемся их топить. Передадим капитану наши письма, попросим сообщить куда следует о пиратах и двинем дальше. Стрелять-то зачем?
— А? — встрепенулся тот. — Дык я это… на всякий случай. А может, все-таки пальнем? У меня и картечь есть. Во! — он поднял увесистый мешочек.
— Ну, ладно, — сдался Игорь. — Заряжай. Но помни: без команды не стрелять. Пойду пакет принесу…
Выхлопная труба чихнула, выплюнула струйку сизого дыма, и в глубине бригантины застучал дизель. Подпустив сухогруз поближе, мы поравнялись с ним и пошли параллельными курсами. Расстояние между кораблями было метров шесть-семь, и борт «Фортуны» был метра на два выше, чем у нашей «Гончей».
— Эй, на корабле! — крикнул Пашка, опираясь на свой гарпун. — Есть кто живой?
Хлопнула дверь, и к борту подошел офицер в шортах и белой рубашке с нашивками старшего помощника.
— В чем дело? — недружелюбно спросил он по-английски.
— Мы хотим говорить с капитаном!
— Чего только не встретишь в океане… — оглядев бригантину, пробормотал тот. — Капитан занят! И вообще, кто вы такие?
— Не твоего ума дело! — задрав голову, прокричал Пашка. — Зови капитана, говорю. Дело есть.
— Что там такое, Джефф? — послышалось из рубки. Происходящее, видимо, начало сильно веселить офицера.
— Кэп, взгляните, — позвал он, — это любопытно. Я люблю комедии, но не знал, что их уже доставляют на дом… Эй, друзья, у вас что, мальчишник?
Через пару минут на палубу вышел высокий, коротко подстриженный офицер в рубашке с коротким рукавом, шортах и форменной фуражке.
— Я капитан Ларри Эдвардс, — сухо представился он. — С кем имею честь?
— Вот это другое дело! — оживился Пашка. — Че далыне-то… А, да! Слушай, кэп! Ты, я вижу, мужик что надо. Такое дело. Тут наш Капитан тебе бандерольку хочет передать, так что это, как его…
— Это я хотел с вами говорить! — послышалось позади нас. Мы обернулись.
На палубе стоял Командор. Увешанный оружием, словно новогодняя елка игрушками, он еле передвигался. Вразвалочку подойдя к борту, он ухватился за балюстраду и остановился. Вид у него был ослепительный — порванные штаны он сменил на новые, синяк под глазом скрылся под аккуратной черной повязкой, а на плече его, нахохлившись, восседал Капитан Флинт. У борта «Фортуны» к тому времени столпился, наверное, весь свободный от вахты экипаж. Корабли постепенно сближались — теперь их разделяло от силы метра два. При виде появившегося монстра толпа разразилась хохотом и рукоплесканиями. Капитан Эдвардс выжидательно молчал.
— Сэр! — прохрипел Игорь. — У нас к вам дело исключительной важности. Речь идет о спасении людей. Я предлагаю вам немедленно направить корабль в указанное мною место, а также передать этот вот пакет начальнику ближайшего порта, здесь все инструкции и письма.
— В жизни так не смеялся! — утирая слезы, простонал какой-то матрос. Это же надо — целая баржа с психами, и без охраны!
Пашка, невозмутимо потыкав гарпуном в белоснежный борт корабля, осведомился у Игоря: пора пускать ко дну эту лохань, или он уже опоздал со своим вопросом, но Хозяин, побагровев, оттолкнул его и схватил рупор.
— Вот что, вы! — крикнул он. — Я не намерен вести переговоры! Из двух один — или вы возьметесь доставить пакет, или я за себя не ручаюсь!
— Вы с ума сошли, любезнейший! — наконец подал голос капитан сухогруза. — Мало того, что вы отвлекли меня от дел, так еще и угрожаете мне. Мне надоели эти бредни, — он повернулся к экипажу и коротко скомандовал: — По местам стоять! Полный вперед!
За кормой теплохода забурлила вода, и он, набирая скорость, стал отваливать от нашей бригантины.
— Пока, придурки! — крикнул напоследок старпом. — Счастливого плавания!
Такого Командор стерпеть не мог.
— Куда?! Стой! Стой! — затопав ногами, он выхватил один из своих пистолетов и выпалил вслед уходящему кораблю. Догнать! Задержать! Что вы уставились на меня? — обернулся он к нам. За ним, скорее! Он же ничего не понял!
Сдвинув повязку, чтобы не мешала смотреть, Хозяин столкнул меня с мостика и схватился за штурвал. Крутанув его с такой силой, что спицы слились в сплошной круг, он развернул корабль, винт взрыл воду, и «Гончая» рванулась вперед.
— К оружию, хлопцы! — вопил Командор. — Клянусь омаром и кальмаром, мы догоним его! Я заставлю себя уважать или потоплю этого наглеца!
Погоня длилась почти час, пока наконец легкий парусник не поравнялся с «Фортуной». Пашка, поигрывая бицепсами, потрясал огромной саблей и рассыпал самые страшные угрозы, какие только знал. Если бы Пашка в самом деле смог сделать все, что на словах пообещал сотворить с экипажем и их родственниками, «Фортуне» лучше было бы сразу пойти ко дну.
— Последний раз требую остановиться! — прорычал в рупор Хозяин, но корабль не сбавил скорость. — Правый борт пли! — скомандовал он.
Оглушительно громыхнула пушка, и мы застыли, разинув рты — настолько эффект превзошел все наши ожидания.
«Фортуна» исчезла в густом облаке мелкой серой пыли. Странная туча быстро росла и через несколько секунд достигла и нашего корабля. В следующий миг мы уже катались по палубе, кашляя и задыхаясь.
— Кха! Кха-кого черта… Ап-чхи! — надсадно кашляя и вытирая слезящиеся глаза, прокричал Командор. — Что это… пчхи! Что это такое?!
— Не зна… ап-чхи! Не знаю! — отнекивался Паша. — Сильная шту… пчхи! Штука!
С «Фортуны» доносились какие-то взрывы — похоже, вся команда теплохода чихала хором. О бегстве не могло быть и речи, суда остановились и легли в дрейф.
— Это перец! — вопил Олег, чей капюшон ниндзя сыграл роль респиратора. — Молотый перец! Скорее промойте глаза!
Облако постепенно рассеялось, и мы разглядели над бортом «Фортуны» развевающееся белое полотнище.
Начихавшись всласть и промыв глаза, Игорь снова схватился за рупор.
— Сдавайтесь, пока я… ап-чхи! Добрый. Считаю до трех! Раз!
— Не стреляйте! — из рубки показался капитан. — Я сдаю корабль. О боже, что же это…
— Вот так-то лучше. Я жду вас у себя на борту через двадцать минут. Можете взять с собой двух человек. Безопасность гарантирую.
— Один вопрос! — капитан потер слезящиеся глаза.
— Чихать я хотел на… ап-чхи! на ваши вопросы!
— И все же, кто вы?
— Капитан Гурей! — свысока бросил Хозяин и, хлопнув дверью, удалился в каюту.
— Капитан Гурей… — прошептал Эдвардс. — Капитан Гурей… Не помню.
Шлюпка с «Фортуны» причалила к борту «Гончей» ровно через двадцать минут. Приказав нам зачем-то прибраться на камбузе, Игорь затащил всех троих посланцев к себе в каюту и закрылся изнутри. Как выяснилось впоследствии, Хозяин, пустив в ход все свое красноречие и последние запасы вина, уладил недоразумение и, договорившись насчет почты, пригласил капитана Эдвардса отобедать у нас на борту. Тот сперва отнекивался, затем-таки сдался и отправился на «Фортуну» переодеваться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.