Роальд Даль - Мой дядюшка Освальд Страница 39
- Категория: Юмор / Юмористическая проза
- Автор: Роальд Даль
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 42
- Добавлено: 2019-02-26 10:32:43
Роальд Даль - Мой дядюшка Освальд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роальд Даль - Мой дядюшка Освальд» бесплатно полную версию:Вниманию читателей предлагается роман «Мой дядюшка Освальд» классика английского черного юмора Роальда Даля (1916–1990). В России это произведение публикуется впервые. Перевод Ирины Кастальской.
Роальд Даль - Мой дядюшка Освальд читать онлайн бесплатно
«Вы правда так думаете?» — ухмыльнулась я.
«Я знаю. Она чиста, как первый снег».
«Одну секундочку, ваше величество, — остановила его я. — Разве до вас не доходили все эти пикантные слухи?»
— После этих слов, Освальд, он подпрыгнул так, словно его ужалил скорпион.
— Боже правый, Ясмин, ты ужасная нахалка!
— Я просто пошутила, — оправдывалась она.
— Ничего себе шуточки.
«Слухи?! — заорал король. — Какие еще слухи?»
«Весьма пикантные», — ответила я.
«Да как вы смеете! — взревел он. — Как вы смеете прийти сюда и говорить подобные вещи о королеве Англии. Вы сама шлюха и лгунья, мадам!»
«Может быть, я и шлюха, — возразила я, — но только не лгунья. Видите ли, ваше величество, в Букингемском дворце есть придворный конюший, полковник гренадерского полка. Такой красавчик, с большими черными усами. Каждое утро он встречается с королевой в гимнастическом зале и дает ей уроки гимнастики».
«А почему нет? — рявкнул король. — Что плохого в гимнастических упражнениях? Я сам их делаю».
— Я бросила взгляд на часы. Девять минут почти истекли. Еще несколько секунд, и этот гордый король превратится в похотливого старого развратника. «Ваше величество, — продолжала я, — мы с Георгом много раз подглядывали в окошко зала и видели…» Я замолчала. Я вдруг лишилась дара речи, Освальд, я просто не могла больше говорить.
— Матерь Божья, что же с тобой случилось?
— Я решила, что у меня сердечный приступ. Я задыхалась, мне не хватало воздуха, и по всему телу побежали мурашки. Мне казалось… честное слово… мне казалось, что я отдаю концы.
— Господи, что это было?
— Такой же вопрос задал мне король, Он действительно порядочный человек, Освальд. Всего полминуты назад я говорила всякие мерзости о его английских родственниках, а он так обо мне беспокоился. «Может быть, вызвать доктора?» — взволнованно предложил он. Я не могла даже ответить. Из горла вырывались лишь какие-то булькающие звуки. Потом вдруг я почувствовала покалывание в ступнях ног, которое быстро распространилось по всему телу. «Сейчас меня разобьет паралич, — с ужасом подумала я. — Я не могу говорить, не могу пошевелиться, я даже думаю с трудом. Я могу умереть в любую минуту». А потом — бам! До меня дошло!
— Что дошло?
— Жук, конечно.
— Нет, подожди…
— Я съела не ту шоколадку, Освальд! Я их перепутала! Ему дала простую, а сама проглотила жука!
— Боже правый, Ясмин!
— Да-да. Но я уже догадалась, что со мной, и думала только о том, как бы поскорей унести ноги, пока я не наделала глупостей.
— Ну и как, удалось?
— Легко сказать. Впервые в жизни я в полной мере испытала на себе действие жука.
— Мощная штука, правда?
— Сокрушительная. Жук блокирует мозг, ты перестаешь соображать. На тебя обрушивается неистовый поток сексуальной энергии, внутри мощными толчками бьется желание. Ты можешь думать только об удовлетворении этого желания. Во всяком случае, я думала только о сексе, Освальд… Понимаешь, я не могла сдержаться… я просто не могла с собой справиться… поэтому я… В общем, я соскочила с софы и вцепилась в брюки короля…
— О Господи.
— Это еще не все, — призналась Ясмин, сделав еще один глоток бренди.
— Нет, не надо, не говори. Я этого не вынесу.
— Ну хорошо, не буду.
— Нет, продолжай.
— Я налетела на него, как безумная. Я сбила его с ног и опрокинула на софу. Но король оказался ловким малым, он тотчас вскочил на ноги и отбежал за стол, крича при этом все время: «Остановись, женщина! Что за муха тебя укусила? Отстань от меня!» А потом он завопил по-настоящему, в полный голос. «Помогите! — вопил он. — Кто-нибудь, уберите от меня эту женщину!» И в этот момент, Освальд, открылась дверь, и в комнату вплыла сама королева, сама королева Мод во всем своем величии, с вышивкой в руках.
— И в каком виде она тебя застала?
— Я скакала вокруг огромного чиппендейловского стола, пытаясь поймать короля. По всей комнате летали стулья, и тут заходит она, миниатюрная, очень симпатичная женщина…
— Что она сказала?
— «Что ты делаешь, Хаакон?» — вот что она сказала. «Убери ее от меня!» — вопил король.
«Я хочу его! — орала я. — И я его получу!» «Хаакон! — потребовала она. — Прекрати это немедленно!»
«Это не я, это она!» — чуть не плакал он, бегая от меня по комнате. Но я все-таки загнала его в угол и уже приготовилась как следует прижать, как вдруг меня оттащили два стражника, два гвардейца. Симпатичные норвежские парни.
«Уведите ее», — задыхаясь, приказал король.
«Куда, сир?»
«Просто уведите ее отсюда! Вышвырните на улицу!»
Они выволокли меня из дворца, и я почти ничего не помню, кроме того, что говорила гвардейцам всякие ужасные непристойности и делала всевозможные сексуальные предложения, а они оглушительно хохотали…
— Так они вышвырнули тебя?
— Да, прямо на улицу, за ворота дворца.
— Тебе еще повезло. Окажись на его месте король Болгарии, тебя бросили бы в темницу.
— Знаю.
— Значит, они вышвырнули тебя на улицу?
— Да. Я находилась в полуобморочном состоянии. Села на скамейку в тени деревьев, пытаясь привести себя в чувства. Понимаешь, Освальд, я имела одно большое преимущество перед своими жертвами — я понимала, что со мной происходит. Я знала, что нахожусь под воздействием жука. Представляю, какой ужас они испытывали, когда на них накатывало неудержимое желание, а они не могли понять, в чем дело. На их месте я бы перепугалась до смерти. Но в отличие от них, я знала, с чем мне бороться. Помню, я сидела и говорила себе: Ясмин, старушка, все, что тебе нужно, это несколько хороших уколов в задницу. От этой мысли мне стало смешно. И потом постепенно, но очень медленно, я начала приходить в себя, кошмарное сексуальное желание потихоньку улетучивалось. Тогда я встала, пошла в гостиницу, и вот я здесь. Мне жаль, что я все испортила, Освальд, правда жаль. Это мой первый промах.
— Нам лучше убраться отсюда, — сказал я. — Вряд ли они сделают нам что-то плохое, но король наверняка начнет задавать вопросы.
— Наверняка.
— Думаю, он догадается, что письмо — подделка, — продолжал я. — Голову даю на отсечение, что в эту самую минуту он наводит справки у Георга Пятого.
— Я тоже так думаю.
— Быстро собирай вещи, — велел я. — Мы немедленно уезжаем. Вернемся обратно в Швецию. Нам нужно затеряться.
23
В середине апреля мы вернулись домой через Швецию и Данию и привезли с собой сперму восьми королей — по пятьдесят соломинок от семи из них и двадцать от старого Петра Югославского. Жаль, что так получилось с Норвегией. Фиаско с Хааконом немного подпортило нам картину, хотя, на мой взгляд, в конечном счете это не будет иметь особого значения.
— Теперь я хочу в отпуск, — заявила Ясмин. — Я желаю хорошенько отдохнуть. Все равно мы уже закончили, не так ли?
— У нас осталась Америка, — возразил я.
— Там совсем немного великих.
— Да, но все равно их надо обработать. Мы закажем шикарные каюты на «Мавритании».
— Но сначала я хочу в отпуск, — упрямилась Ясмин. — Ты мне обещал. Я никуда не поеду, пока как следует не отдохну.
— Долго ты собираешься отдыхать?
— Месяц.
Сойдя на берег с датского парохода в Харвиче, мы поехали прямо в Кембридж и теперь сидели в гостиной «Сумрачного скитальца». Потирая руки, вошел Уорсли.
— Поздравляю, — воскликнул он. — Вы отлично поработали с королями.
— Ясмин просится в отпуск на месяц, — сообщил я. — Но лично я думаю, что нам лучше не останавливаться и сначала покончить с Америкой.
А. Р. Уорсли, пыхтя своей омерзительной трубкой, посмотрел на Ясмин сквозь клубы дыма и сказал:
— Я согласен с Корнелиусом. Покончим с делами, а потом отдыхайте сколько угодно.
— Нет, — отрезала Ясмин.
— Почему нет? — спросил Уорсли.
— Потому что не хочу, вот и все.
— Ну что ж, в конце концов, это ваше дело, — пожал плечами Уорсли.
— Вот именно, — подтвердила Ясмин.
— Разве ты плохо проводишь время? — удивился я.
— Мне все это начинает надоедать, — заявила она. — Поначалу я искренне веселилась, наши действия казались мне потрясающим розыгрышем. Но сейчас я вдруг поняла, что с меня достаточно.
— Не говори так.
— Я уже сказала.
— Черт.
— Похоже, вы оба забываете, что каждый раз, когда вам требуется сперма этих проклятых гениев, именно я иду к ним и вступаю в схватку. Именно я получаю по шее.
— Ну, положим, не по шее, — заметил я.
— Не пытайся острить, Освальд.
Она насупилась, Уорсли молчал.
— Если ты сейчас возьмешь месяц отпуска, — спросил я, — то потом поедешь со мной в Америку?
— Хорошо.
— Тебе непременно понравится Рудольф Валентино.
— Сомневаюсь, — покачала головой она. — По-моему, я наигралась.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.