Том Шарп - Уилт Страница 6

Тут можно читать бесплатно Том Шарп - Уилт. Жанр: Юмор / Юмористическая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Том Шарп - Уилт

Том Шарп - Уилт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Том Шарп - Уилт» бесплатно полную версию:
Все началось с дружеской вечеринки, куда попал скромный преподаватель колледжа Генри Уилт. Избежав атаки любвеобильной хозяйки дома, Генри попадает в плен к надувной резиновой кукле из секс-шопа и никак не может вырваться из ее объятий. И вот... семейная жизнь Уилта трещит по швам, а тупоголовый инспектор Флинт подозревает его в тяжком преступлении...

Том Шарп - Уилт читать онлайн бесплатно

Том Шарп - Уилт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Том Шарп

— С точки зрения калорий, вредно есть пищу с высоким содержанием крахмала, — сказала она. — Важно не то, сколько ты ешь, а что. Секс и еда, радость моя, очень похожи. Лучше сорок раз по разу, чем один раз сорок раз. — Она налила Еве еще одну рюмку теквилы, настояла, чтобы она откусила кусочек лимона перед тем как опрокинуть рюмку, и помогла ей подняться наверх в большую спальню с большим зеркалом над большой кроватью.

— Самое время для КТ. — сказала она, опуская жалюзи.

— Ка те, — пробормотала Ева.

— Касательная терапия, дорогая, — сказала Салли и мягко толкнула Еву на постель. Ева Уилт уставилась на свое отражение в зеркале: большая женщина, нет, две большие женщины в желтых пижамах на большой кровати, большой кровати алого цвета; две большие женщины без желтых пижам на большой кровати алого цвета; четыре голые женщины на большой кровати алого цвета.

— Нет, Салли, не надо.

— Прелесть моя, — сказала Салли и заглушила ее протесты орально. Это были какие-то совершенно новые ощущения, которые, впрочем, Ева мало запомнила. Она уснула еще до того, как касательная терапия дала какой-то эффект. Когда она проснулась часом спустя, то обнаружила Салли уже полностью одетой и стоящей у постели с чашкой кофе в руках.

— Господи, как мне плохо, — сказала Ева, имея в виду не только свое физическое состояние, но и моральное тоже.

— Выпей, и ты почувствуешь себя лучше.

Ева выпила кофе и оделась под аккомпанемент объяснений Салли, что послеконтактная запретительная депрессия является совершенно естественной реакцией на первый сеанс касательной терапии.

— После нескольких сеансов тебе все будет казаться вполне само собой разумеющимся. Может быть, сначала потеряешь контроль над собой и будешь рыдать и кричать, зато потом почувствуешь необыкновенную свободу и облегчение.

— Вы так думаете? Не знаю, право.

Салли отвезла ее домой.

— Вы с Генри обязательно должны прийти к нам на вечеринку в четверг, — сказала она. — Я уверена, что крошка Джи будет рад вас видеть. Он тебе у понравится. Он обожает грудь. Он будет от тебя без, ума.

* * *

— Говорю тебе, она была пьяна в стельку, — сказал Уилт, сидя на кухне в доме Питера Брейнтри, пока хозяин открывал для него бутылку пива. — Пьяна в стельку, и к тому же на ней была жуткая желтая пижама, и она курила сигару в длинном мундштуке.

— А что она говорила?

— Ну, если хочешь знать, она говорила: «Иди сюда…» Нет, это чересчур. У меня был совершенно ужасный день в училище. Моррис сказал, что меня так и не назначат старшим преподавателем. Уильямс опять болеет, и я лишен своего свободного часа. Мне дал по физиономии верзила из группы наборщиков, а дома меня встречает пьяная жена и называет «крошкой пенисом».

— Она тебя так назвала? — переспросил Питер Брейнтри, уставившись на Генри.

— Ты же слышал, что я сказал.

— Ева назвала тебя «крошкой пенисом»? Не может быть!

— Что ж, ты имеешь шанс пойти туда и послушать, как она назовет тебя, — сказал Уилт с горечью. — И не говори потом, что я виноват, если она, пока в настроении, пососет твои соски орально.

— Бог мой? Это что же, она тебе этим угрожала?

— Этим и кое-чем еще, — ответил Уилт.

— Это не похоже на Еву. Совсем не похоже.

— Она, бля, и внешне не была на себя похожа, если уж говорить правду. Она была выряжена в какую-то дикую желтую пляжную пижаму. Этот цвет надо видеть. Лютик перед ним меркнет. А рот у нее был весь вымазан отвратительной ярко-красной помадой, и она курила… Она уже шесть лет как бросила курить, и потом вся эта бредятина насчет «крошки пениса» и сосания сосков. Учти, орально.

Питер Брейнтри покачал головой.

— Какое пакостное слово, — заметил он.

— Если хочешь знать мое мнение, то, что оно подразумевает, не менее пакостно, — заметил Уилт.

— Все это звучит по меньшей мере странно, — заметил Брейнтри. — Один Бог знает, что бы я стал делать, если бы Сьюзан, явившись домой, стала бы настаивать на сосании моих сисек.

— Сделай то же, что и я. Убирайся из дому, — сказал Уилт. — Кроме того, дело не только в сосках. Черт побери, мы женаты уже долгих двенадцать лет. Маленько поздновато уже начинать всю эту оральную чушь. Дело в том, что она помешалась на сексуальной эмансипации. Вчера она явилась домой с занятий икебаной у Мэвис Моттрэм, разглагольствуя о клиторальной стимуляции и свободном сексуальном выборе для обеих сторон.

— Свободном что?.

— Сексуальном выборе. Может, я что не так понял. Знаю только, что про сексуальный выбор там было. Я как-то не совсем тогда еще проснулся.

— Где, черт возьми, она всего этого набралась? — спросил Брейнтри.

— У проклятой янки, которую зовут Салли Прингшейм, — ответил Уилт. — Ты же знаешь Еву. Она способна за милю унюхать заумную бредятину и устремиться туда, как навозный жук, учуявший открытый канализационный люк. Ты представления не имеешь, со сколькими дурацкими «новыми идеями» мне пришлось познакомиться. Ну, с большинством из них я способен ужиться. Ей свое, мне свое. Но если речь идет об оральном участии под ее вопли о женской эмансипации, то тут уж, пожалуйста, увольте.

— Чего я никак не могу понять, так это почему нам, чтобы добиться сексуальной свободы и женской эмансипации, нужно вновь стать животными, — сказал Брейнтри. — Откуда эта вздорная идея, будто ты должен быть все время страстно влюблен?

— Мартышки, — заметил Уилт угрюмо.

— Мартышки? Почему мартышки?

— Вся эта ерунда насчет поведения животных. Мол, если животные так поступают, то и люди должны. Ты ставишь все с ног на голову и, вместо того чтобы возвыситься, ты оказываешься отброшенным на миллион лет назад. Следуешь прямиком за орангутаном. Эгалитаризм самого низшего пошиба.

— Я все же не совсем понимаю, при чем здесь секс, — сказал Брейнтри.

— Я тоже, — сказал Уилт.

Они отправились в таверну «Поросенок в мешке» и напились.

* * *

Была уже полночь, когда Уилт добрался домой. Ева спала. Уилт тихонько пробрался в постель и долго лежал в темноте, размышляя о высоком содержании гормонов.

* * *

Прингшеймы вернулись к себе на Росситер Глоув от Ма Танте усталыми и раздраженными.

— Нет ничего зануднее шведов. — заявила Салли, раздеваясь.

Гаскелл сел и уставился на свои ботинки.

— Унгсторм в порядке. Его только что бросила жена, ушла к физику, специалисту по низким температурам из Кембриджа. Он не всегда такой подавленный.

— Никогда бы не догадалась. Кстати о женах. Я тут познакомилась с такой неэмансипированной женщиной — я подобных просто не встречала. Зовут Ева Уилт. У нее сиськи, как дыни.

— Не надо, — сказал доктор Прингшейм. — Меньше всего мне сейчас требуются неэмансипированные жены с большими сиськами. — Он забрался в постель и снял очки.

— Я ее сегодня здесь имела.

— Имела?

Салли улыбнулась.

— Гаскелл, солнышко, у тебя поганый умишко.

Гаскелл Прингшейм близоруко улыбнулся своему отражению в зеркале. Он гордился своим умом.

— Просто я тебя знаю, любовь моя, — сказал он. — Знаю все твои маленькие причуды. Кстати о причудах. Что это за коробки в комнате для гостей? Надеюсь, ты не тратила деньги? Ты же знаешь, что у нас в этом месяце…

Салли улеглась в постель.

— Деньги-меньги, — сказала она. — Я отошлю все завтра назад.

— Все?

— Ну, не все, так большую часть. Надо же мне было произвести впечатление на эту крошку с сиськами.

— Для этого совершенно необязательно скупать полмагазина.

— Гаскелл, солнышко, дай мне закончить, — сказала Салли. — Она же маньяк, прелестный, очаровательный, одержимый маньяк. Она не в состоянии посидеть ни минуты, чтобы что-нибудь не чистить, прибирать, драить или стирать.

— Нам только и не хватает в доме еще одной одержимой женщины. Кому нужны две?

— Две? Разве я маньяк?

— С моей точки зрения, маньяк, — ответил Гаскелл.

— Но у той есть сиськи, крошка, понимаешь, сиськи. Короче, я пригласила их на вечеринку в четверг.

— Какого черта?

— Ну, я тебя сто раз просила купить мне посудомоечную машину, но воз и ныне там. Поэтому я решила раздобыть ее себе сама. Такую симпатичную старательную маниакальную посудомоечную машину с сиськами.

— Господи, — вздохнул Гаскелл. — Ну и сучка же ты.

* * *

— Генри Уилт, — сказала Ева на следующее утро, — ты зануда. — Генри сидел в постели. Чувствовал он себя просто ужасно. Нос болел еще сильнее, чем накануне, голова разламывалась, и он провел полночи, смывая антисептик со стенок унитаза. Его настроение не улучшилось от того, что его разбудили и обозвали занудой. Он взглянул на часы. Было уже восемь, а в девять у него были занятия в группе каменщиков. Он вылез из постели и двинулся в ванную комнату.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.