Зденек Йиротка - Сатурнин Страница 6
- Категория: Юмор / Юмористическая проза
- Автор: Зденек Йиротка
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 44
- Добавлено: 2019-02-26 10:21:09
Зденек Йиротка - Сатурнин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Зденек Йиротка - Сатурнин» бесплатно полную версию:Saturnin(1942) — комический роман Зденека Йиротки, в котором действует рассказчик, непредсказуемый слуга Сатурнин, тетя Катерина, ее сын Милоуш, красиваямадемуазель Барбора, дядяФрантишек, докторВлахи дедрассказчика.Это самыйуспешныйроман Йиротки, которыйзначительнопревосходит его другие работы.По словамлитературных критиков, на его создание Йиротка был вдохновлен английской юмористической литературой, в частности произведениями Джерома Клапки Джерома, а также рассказами ироманами Пэлема ГрэнвилаВудхауза (цикл о слугеДживсе).Текст перевода взят с сайта http://saturnin.blog.ru/
Зденек Йиротка - Сатурнин читать онлайн бесплатно
Утверждение тети Катерины, что дядя был научным работником, тоже нельзя полностью отринуть. В определенном смысле слова он был человеком, который изобрел целый ряд химических формул и самых разнообразных правил. Все эти правила были уже открыты до него, но дяде об этом ничего не было известно и поэтому его заслугами не следует пренебрегать.
Так как в химии он ничего не смыслил, его путь к открытиям был тернист и проделан им в поте лица, но зато тем больше была его радость над приобретенным опытом. Нельзя не согласиться с тем, что в нем был боевой дух. Он походил на человека, который, усвоив таблицу умножения, заявил своим учителям: „Больше мне ничего не говорите. Я не желаю слышать о том, что господа Пифагор, Евдокс, Евклид, Архимед и другие сделали какие- то открытия. Я не хочу пользоваться открытиями других. Дайте мне бумагу, карандаш и циркуль и оставьте меня в покое. До всего остального я додумаюсь сам“.
И дядя действительно додумался до многих вещей. Например, во время опыта, протекавшего весьма бурно, он открыл, что лить воду в кислоту просто глупо, и его нисколько не интересовало, что с этой истиной, выраженной более конкретно, он мог познакомиться в учебнике химии для низших классов средней школы, не обжигая пальцев и не портя почти новой жилетки.
Химия была для него целинной землей, крутящимся ветряным замком с бесчисленным количеством дверей, открывающихся при помощи таинственных формул. Он не был знаком с химическими названиями, пренебрегал валентностью и поражался, когда в пробирках и ретортах бурно протекали химические реакции.
Подобно средневековому алхимику он стремился к несбыточному, падал, снова поднимался, но в конце его пути сияло не философский камень, а универсальное мыло. Мыло, изготовленное из бесценной чепуховины с незначительными производственными расходами. Зато полученный результат — жемчужина.
На алтарь этой своей мечты дядя Франтишек приносил жертвы в форме самых разнообразных ранений, ожогов, разбитых стекол в окнах лаборатории и опасных аварий на заводе. Однажды даже он был избит рассвирепевшими рабочими, смешавшими по его приказу два вещества и потом еле успевшими выпрыгнуть из окна.
Из-за этих частых происшествий персонал находился в постоянном страхе. Вследствие этого, однажды на заводе возникла паника. Рабочие мешали в чане какую-то странную смесь, и цеховой мастер спросил дядю Франтишека, что собственно из этого получится. Дядя в припадке непонятного оптимизма ответил ему: „Будет взрыв аплодисментов!“ Он был очень удивлен, когда после этого ответа его сотрудников охватила паника и они обратились в бегство. Они не расслышали конца фразы и слово „взрыв“ вызвало эту реакцию.
Сатурнин утверждает, будто пожилые рабочие говорили, что у них есть обязанности по отношению к женам и детям и покидали дядин завод, чтобы поступить на менее опасную работу на завод взрывчаток.
После каждого происшествия дядя ложился на старинный плюшевый зеленый диван и тихо стонал. Тогда его посещали друзья и знакомые, укоризненно восклицали: „Господин фабрикант!“ или „Дорогой друг!“, усаживались в плетеные камышовые кресла и спрашивали, что собственно произошло.
Дядя усталым голосом сообщал, что он проводил опыт исключительной важности. При этом он с небрежностью специалиста, говорящего с дилетантом, нес с химической точки зрения совершенную околесицу. Перед уходом знакомые пожимали его руку и высказывали уверенность, что в ближайшее время все опять образуется. Спускаясь по скрипящей деревянной лестнице они восклицали: «Какой замечательный человек!“
После обеда заботу о дяде брала на себя прислуга Лида, а тетя, горя от нетерпения, подпрыгивающей походкой направлялась в кафе. Она складывала губки бантиком, и мужчины на нее таращили глаза. В кафе она рассказывала знакомым дамам, какое несчастье постигло дядю. Наука, говорила она, возвышенна и прекрасна, но иногда бывает жестока к своим любимцам.
Между тем любимец науки засыпал беспокойным сном на плюшевом диване, и ему снилось, что он изобрел мыло — туалетное и косметическое, лучшее мыло в мире. Он готовил его из бесценных отбросов, но в результате получил — жемчужину.
После смерти дяди я встречал тетю редко. Наши взаимные чувства мы выражали с той сдержанной любезностью, с какой общаются люди, не преисполненные восторга из-за того, что они родственники. Когда нам приходилось встречаться на каких-нибудь семейных торжествах, тетя настолько явно показывала незаинтересованность в моей личной жизни, что это наполняло меня радостью, которую я отнюдь не пытался скрыть.
К сожалению это отсутствие интереса было притворным. Позднее мне приходилось узнавать, что каждый без исключения мой поступок, каждая произнесенная мной фраза, подвергались строжайшей критике со стороны тети Катерины. Все оказывается было плохим. Начиная с галстука и кончая характером.
Я думаю, что и остальные мои родственники не судили обо мне лучше. Дело в том, что среди членов нашей семьи существует тихая, но упорная борьба. Она началась лет десять тому назад и ее целью является добиться того, чтобы дедушка не чувствовал расположения к тому из нас, кто этого недостоин. Люди злы, а дедушка такой неопытный! Его легко можно обмануть, и он мог бы завещать свое имущество кому-нибудь, кто обратит его, как говорит тетя Катерина, в ничто.
Остальные родственники язвительно замечают, что тетя Катерина рассуждает так на основе личного опыта, так как она уже одно имущество обратила в ничто.
Я подозреваю, что дедушку развлекает эта некрасивая семейная борьба всех со всеми. По-моему он даже недоволен, что я не участвую в этой борьбе за его расположение, но тут я ничего не могу поделать. Нельзя сказать, что я совершенно не заинтересован в его наследстве. Такие люди, которым безразлично, есть ли у них миллион, или нет, существуют только в романах, точно также как и такие сказочные существа, которые живут счастливо только до тех пор, пока у них нет денег даже на хлеб насущный, и которые, неожиданно разбогатев, по каким-то совершенно бессмысленным причинам становятся безысходно несчастными и утешаются только снова потеряв это богатство. Все это тряпичные куклы, из которых труха сыплется.
По совести я действительно не могу сказать, что мне совершенно ни к чему наследство, но в то же время я не в состоянии добиваться его таким способом, каким это делается в нашей семье. За всю жизнь я ни разу не пытался обмануть людей, ожидающих в приемной врача, утверждая, что мне только нужна подпись доктора для какой-то справки, и никогда не пытался купить билет на поезд, пробравшись к кассе с другой стороны, у почтового окошечка никогда не старался втиснуться в очередь впереди людей, пришедших раньше меня. Я совершенно этим не хвастаюсь, а просто хочу сказать, что эта черта характера не позволяет мне пользоваться локтями в целях приобретения дедушкиного имущества. Интересно, что несмотря на это, родственники часто считают меня опасным фаворитом. Бог весть откуда они это взяли.
Вполне понято, что при таком положении вещей, я был очень удивлен, когда однажды вечером, поднявшись как обычно на палубу нашего плавучего дома, я увидел тетю Катерину, которая с распростертыми объятиями бросилась мне навстречу. У нее был такой вид, как будто она ждала, что ее присутствие будет встречено мной с бурным восторгом. Она мило щебетала и как обычно сыпала одной пословицей за другой. Среди прочих была и „Нам каждый гость дарован Богом“.
Когда, наконец, я пришел в себя и попытался воспользоваться небольшой паузой, сделанной тетей, чтобы самому что-нибудь сказать, я увидел на пороге своей каюты Милоуша, одетого в пижаму, и с сигаретой в зубах. Не знаю, какой у меня был в этот момент вид, но я совершенно забыл, что собственно я хотел сказать. Тетя Катерина с какой-то поспешностью стала объяснять мне, что Милоуш болен. Врач, дескать, прописал ему свежий воздух. Так как средства не позволяют ей послать его на курорт, она просто не знала, как ей быть. Я могу представить себе, чего она только не перечувствовала: всю ночь она проплакала. Да, она не стыдится признаться в этом — она всю ночь проплакала.
Однако, как ни старалась она придумать что-нибудь, она не смогла найти выхода, хотя это так просто. Это Милоушу пришла в голову счастливая мысль провести время, необходимое для поправки здоровья у меня на корабле. Ум хорошо, а два лучше, четыре глаза видят больше двух. По-моему тетя хотела еще сказать какую-то поговорку, но я поторопился сказать „много собак — зайцу смерть“, и она посмотрела на меня недоумевающе. За это время Милоуш доплелся к нам и сказал: „Здравствуй, старик!“ Я не люблю, когда меня кто-нибудь называет стариком, и как раз намеревался с полной определенностью сказать об этом Милоушу, как в разговор вмешался Сатурнин: „Мальчик“, — сказал он Милоушу — „здесь нельзя курить“.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.