Джером Джером - Досужие размышления досужего человека Страница 93
- Категория: Юмор / Юмористическая проза
- Автор: Джером Джером
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 93
- Добавлено: 2019-02-26 09:40:55
Джером Джером - Досужие размышления досужего человека краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джером Джером - Досужие размышления досужего человека» бесплатно полную версию:Почему не надо слушаться чужих советов?Почему англичане не любят иностранцев?Почему женатому джентльмену не следует играть в гольф?На эти и другие вопросы читатели найдут ответы в книге, прославившей Джерома К. Джерома.До выхода «Троих в лодке, не считая собаки» весь мир знал писателя именно как автора сборников «Досужих размышлений досужего человека» — поразительного образца истинно английского юмора. Эти рассказы и сейчас не утратили ни капли своей искрометности, а весьма своеобразные выводы, к которым приходит в процессе размышлений главный герой, и в наши дни оказываются зачастую весьма и весьма актуальными…
Джером Джером - Досужие размышления досужего человека читать онлайн бесплатно
18
«Лайон-комик» — комический жанр мюзик-холла викторианских времен; объектом пародии служил светский оболтус и дамский угодник.
19
Уильям Бут (1829–1912) — проповедник, основатель Армии спасения и ее первый генерал.
20
Уида (1839–1908) — псевдоним английской романистки Марии Луизы Раме.
21
Господа сочинители (фр.).
22
Элизабет Фрай (1780–1845) — общественная деятельница и благотворительница, выступавшая за реформу тюрем.
23
Девятое ноября — День лорд-мэра в Лондоне. По улицам идет процессия, сам лорд-мэр присоединяется к ней, когда она проходит мимо Мэншн-Хауса, резиденции лорд-мэра.
24
Ричард Корни Грейн (1844–1895) — актер-комик, автор комических куплетов.
25
Угольный бассейн Бельгии.
26
Эвердьюпойс — английская система мер веса для всех товаров, кроме благородных металлов, драгоценных камней и лекарств.
27
Девушки (фр.).
28
Регион в швейцарском кантоне Граубюнден, горно-туристический курорт.
29
Американский врач, поэт и писатель (1809–1894).
30
Олив Шрейнер (1855–1920) — английская писательница, выступавшая под псевдонимом Ральф Айрон; в повести «История африканской фермы» она выступает в защиту прав женщин и против религиозного ханжества.
31
Клубленд — район лондонского Вест-Энда, где сосредоточено большинство светских и деловых клубов.
32
Строчка из стихотворения Вордсворта.
33
Псевдоним популярной в свое время английской писательницы Луизы де ла Рамэ (1839–1908), автора многочисленных авантюрных и психологических романов.
34
Vrouw (голл.) — женщина, жена.
35
Ищите женщину (фр.).
36
Ищите мужчину (фр.).
37
Мастеровой, рабочий (фр.).
38
Театр (нем.).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.