Неизвестен Автор - Подборка студенческого фольклора Страница 13

Тут можно читать бесплатно Неизвестен Автор - Подборка студенческого фольклора. Жанр: Юмор / Прочий юмор, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Неизвестен Автор - Подборка студенческого фольклора

Неизвестен Автор - Подборка студенческого фольклора краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Неизвестен Автор - Подборка студенческого фольклора» бесплатно полную версию:

Неизвестен Автор - Подборка студенческого фольклора читать онлайн бесплатно

Неизвестен Автор - Подборка студенческого фольклора - читать книгу онлайн бесплатно, автор неизвестен Автор

{Мисс Хадсон уходит, Шерлок Холмс набирает номер телефона.} ШХ Барышня, Скотланд-Ярд, пожалуйста. Инспектора Лестрейда. Совер

щенно секретный разговор. Инспектор? Через 10 минут Вы должны

быть на месте. Барышня, отбой. В Холмс, а как барышня узнает про отбой, если разговор совершенно

секретный? ШХ Элементарно, Ватсон. В Но как? ШХ Ватсон, я же сказал, элементарно. В Холмс, Вы даже не представляете себе, какой Вы гений. ШХ Ватсон, неужели Вы думаете, что я так недогадлив. В Знаете, Холмс, многие начмнают догадываться, что это именно Вы

были Штирлицем во время войны, ну по крайней мере последние

пятнадцать серий. ШХ Но никто не догадывается, что все семнадцать я был еше и Мюллером.

{Входит Мисс Хадсон.} МХ К вам посетитель, джентельмены.

{Выходит. Вбегает Мориарти.} М Холмс, помогите, вчера, при таинственных обстоятельствах пропала

девушка, за которой я ухаживал... . Вы не знаете, где она? ШХ Девушка с короткими белыми волосами? М Да! ШХ В зеленом платье? М Да!! ШХ В красных туфлях? М Да!!! ШХ Не знаю. М Я потерял все: и невесту, и веру в людей... . В Предложите нашедшему четвертую часть. М Я волосы на себе готов рвать от отчаяния.

{Имитирует рванье. Холмс плескает из стакана на Ватсона.} В Что Вы наделали, Холмс! Это был мой выходной костюм. Я в отчаянии! ШХ Так рвите волосы. Да не у себя, у него.

{Ватсон срывает с Мориарти парик. Холмс выхватавает пистолет.} ШХ Я сразу узнал Вас, Мориарти. Руки вверх!

{Ватсон поднимает руки вверх. Мориарти выхватывает у него пистолет.} ШХ Да не Вы, Ватсон! Скажите ему, чтобы он поднял руки вверх. В Пожалуйста, руки вверх, сэр.

{Мориарти поднимает руки с пистолетом.} ШХ И повыше! В Пожалуйста, повыше сэр, еще выше, и пожалуйста, чуть-чуть левее. ШХ Сдавайтесь, профессор, у Ватсона никогда не было патронов. В Как это!

{Достает патрон и передает Мориарти. Вбегает Лестрейд.} Л Видите, Холмс, наша полиция работает как часы! В То есть ходят, бьют и ни о чем не думают.

{Лестрейд наставляет пистолет на Ватсона.} Л Вы арестованы! ШХ Инспектор, позвольте представить Вам моего старого друга - докто

ра Ватсона. Сегодня Вы арестовывали его уже трижды. Л Очень приятно, доктор, мы с Холмсом часто работаем вместе, он у

нас... ШХ А теперь позвольте представить Вам моего старого знакомого, про

фессора...

{Лестрейд перебивает его, берет Мориарти под руку и идет к кулисам.} Л Очень приятно, профессор, мы с Холмсом часто работаем вместе, он

у нас в некотором роде феномен... . Заходите еще! ШХ Инспектор, а Вы тоже, в некотором роде - феномен. Ведь это же был

профессор Мориарти! Ну что у Вас на плечах!

{Стучит себе по лбу.} Л Как что? Погоны. Как и положено. Что? Профессор Мориарти? С меня

же теперь голову снимут!

{Срывает по очереди звездочки и гадает.} Л Снимут - не снимут, снимут - не снимут, снимут - не снимут! ШХ Конечно, снимать-то уже нечего.

{Лестрейд стреляется.} ШХ Знаете, Ватсон, когда дело идет к концу, так хочется уехать в

Суссекс и разводить там пчел. В Холмс, Вы настоящий суссексуальный маньяк.

{Встает. Идет к телу Лестрейда.} В Знаете, Холмс, если пользоваться Вашим дедуктивным методом, то мне

кажется, что инспектор Лестрейд мертв.

{Лестрейд начинает шевелиться.} ШХ Но почему, Ватсон?

{Ватсон стреляет в Лестрейда.} В Элементарно, Холмс. Мне так кажется. Кстати, а как Вы все узнали

про девушку, Холмс? ШХ Тоже элементарно!

{Достает зеленое платье.} В Платье моей невесты!

{Холмс достает красные туфли.} В Ее туфли!!

{Холмс надевает парик.} В Ее короткая светлая прическа!!! ШХ Вы опять меня не узнали, милый Ватсон.

{Ватсон падает, держась за сердце.} ШХ Мисс Хадсон! Как говорил в таких случаях предводитель лордов Сус

секса: "Морг здесь неуместен". Заберите их обоих. МХ Они что, мертвы, Холмс? ШХ Нет, это только гипотеза. МХ Но у мистера Лестрейда такая дыра в черепе! Он был бы доволен. Он

всегда говорил, что для понимания жизни человека надо знать

место, время и причину его смерти. ШХ Для того, чтобы понять жизнь инспектора, нужно знать, кроме того

место, время и причину его рождения.

{Мисс Хадсон утаскивает трупы.} ШХ И как всегда, когда дело закончено и тайна раскрыта, мир стано

вится скучным и серым и остается только играть на скрипке, ку

рить гашиш и украшать дверь вензелями королевы Елизаветы.

{Несколько раз стреляет. Появляется мисс Хадсон.} МХ Холмс, сколько раз я просила Вас не стрелять по двери... ! ШХ А сколько раз я просил Вас, мисс Хадсон не стоять под дверью,

когда я стреляю!

{Стреляет. Мисс Хадсон падает за кулисы.} ШХ Интересно, если инспектор Браун найдет эти три трупа, он же опять

обвинит во всем меня!

{Входит инспектор Браун.} Б Холмс, я вижу у Вас сегодня удачный денек! В прихожей целых три трупа! ШХ Какие же они целые, Браун. Все в дырках. И я опять потерял свою

мисс Хадсон. Б Так я нашел ее. Вон она. В прихожей. ШХ Как, мисс Хадсон, это опять Вы? МХ Да, это опять я, Холмс! Б Пойду, попробую вложить в голову инспектора Лестрейда хоть какие

нибудь понятия о сыскном деле.

{Достает бумаги, сворачивает их в трубочку и просовывает в коль

цо из большого у указательного пальцев. Выходит.} ШХ Мисс Хадсон, запомните! Если придет инспектор Лестрейд - то ска

жете, что нету меня, а если доктор Ватсон - то Вас. А не наобо

рот.

{Выходит в правую кулису.}

11.1992 ---------------------------------------------------------------------

СТЭМ ФПФЭ МФТИ Д. Гапотченко

6 СЧАСТЛИВЫХ ЛЕТ.

1 Вот вы и студенты. 2 Студент - это белковое образование, стремящееся к высшему. 1 Три источника и три составных части высшего образования - роковой треугольник - столовая, общежитие, институт. 2 Столовая. Толстая тетка в когда-то белом халате защитного цвета дает интервью заблудившемуся народному контролю. 1 Да, столовая. Да, это наш трудовой ритм. Грузчики нагрузились, по вара поворовывают... . Без дела у нас никто не сидит, а если и си дит, то за дело. Чево еще? Мяса шницеле нет? А ну-ка приглядитесь, вон-вон-вон побежало. И нечего кричать: Столовая! Столовая! Столовая - не волк, в лес не убежишь. 2 А у нас, между прочим, сам ректор раз в неделю обедает без энтеро септола. И ничего. То есть - нам ничего. Ему? Сходите в институт и узнайте. 1 Институт. Входя в него как бы снова слышишь голос ректора от 31 августа "Физтех - одна большая семья" и прикидываешь к какому именно двухтысячному году она получит одну большую квартиру. 2 Из всех храмов науки Физтех больше других смахивает на монастырь со строгим уставом. Сам Устав МФТИ давно никто не видел, но про ректор по Уставу, он же режим секретности, сидит в 222 комнате. Заходите, может что и узнаете. 1 А выше, в маленьких, продуваемых ветром, кельях, преподаватели принимают исповеди на тему "3 замечательных предела" или "Окончательное и бесповоротное завершение борьбы с праволевацким центризмом (уклоном) в сельскохозяйственной кибернетике". 2 А еще есть кафедра иняза. Благодаря ей английский становится нашим вторым языком. А русский, увы, остается минус первым. 1 Что делать, если Физтех - наша Альма Матер, то и язык наш - альма матерный. Родной язык и доведет нас до общежития. 2 Общежитие встречает нас хлевом и солью. Хлев распределен по всем этажам, а соль заключена в приказах и объявлениях: 1 "Товарищи студенты! Смена белья ежегодно с 9 до 14-00". 2 "Со среды по вторник батареи греть не будут, на них погрели руки строители". 1 Не зря администрация хвалится: "Для студентов созданы поистине тепличные условия". 2 Поистине: грязь, вода и насекомые для перекрестного опыления. 1 Круглый год идет капитальный косметический ремонт, в ходе которого периодически пропадают свет, вода, которая потом появляется в самых неожиданных местах, двери, шкафы... . 2 Стены приобрели устойчивый небесно-болотный цвет, сосед по комна те дрессирует плесень в чайнике, внизу шумит дискотека с такими же очаровательными девушками... . 1 "Молодой человек, Вы себе много позволяете!" 2 "А я и вам не запрещаю...". 2 Для того, чтобы жить на Физтехе надо быть диалектиком: то есть в институте - физиком, в столовой - стоиком, в общежитии - циником. 1 Это и есть те шесть лет, названные счастливыми по той же логике, по которой пиратский черный флаг со скалящимся черепом и обглоданными костями называется "Веселый Роджер".

10.1990 ---------------------------------------------------------------------

СТЭМ ФПФЭ Солозубов

СЛОВО.

Девочка Маша мелом украденным в школе написала на заборе неприличное слово. Итак, вначале было слово и слово было на заборе и слово было "*****".

Первым заметил слово интеллигентного вида гражданин с пышными рыжими усами. Он ласково улыбнулся в усы знакомому слову "******" и пошел по бульвару, ласково улыбаясь в усы знакомому слову.

Потом слово заметила полная женщина в лисьей шапке. "*****!" сказала она. "Как можно писать на заборе неприличное слово "******"!" И она долго еще возмущалась, попугивая редких прохожих неприличным словом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.